Página 1
FFB62427ZW Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
Página 2
14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Página 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Página 4
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
Página 5
DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten Die Montage des Geräts darf Kundendienst durchführen. nur von einer qualifizierten • Stecken Sie den Netzstecker erst Fachkraft durchgeführt nach Abschluss der Montage in die werden.
Página 6
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
Página 7
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Besteckkorb Obere Sprüharme Unterer Korb Unterer Sprüharm Oberer Korb Siebe Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht...
Página 8
4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Página 9
DEUTSCH Anzeige Beschreibung ExtraHygiene-Anzeige. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Geschirr, Be‐ Normal, • Vorspülgang • ExtraPower steck, Töpfe, leicht ange‐...
Página 10
Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Ohne Reinigen • Reinigung 70 °C des Innen‐ • Zwischenspülen raums des • Klarspülgang Geräts • AirDry Alle Alle • Vorwäsche Geschirr, Be‐ Normaler • Vorspülgang steck Verschmut‐ •...
Página 11
DEUTSCH Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1)2) Programm 0.440 0.014 0.763 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.
Página 12
6.2 ExtraPower Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 °C Diese Option verbessert die und 70 °C gehalten wird. Spülergebnisse des ausgewählten Programms. Sie erhöht die So schalten Sie ExtraHygiene Spülwassertemperatur und Programmdauer. Drücken Sie Option, bis die...
Página 14
Programms oder am Programmende mit 2. Drücken Sie Program wiederholt, um einer kurzen Trocknungsphase die Einstellung zu ändern. ausgeführt. In solchen Fällen verlängert 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Regenerierung die Programmdauer die Einstellung zu bestätigen. um 5 Minuten.
Página 15
DEUTSCH Die Gerätetür öffnet sich automatisch VORSICHT! während der Trocknungsphase und Falls Kinder Zugang zum bleibt einen Spaltbreit geöffnet. Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDry Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. Ausschalten AirDry Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
Página 16
Vorgangs. Dieser Vorgang wird 6. Drehen Sie den Deckel des regelmäßig wiederholt. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 8.1 Salzbehälter VORSICHT! VORSICHT! Beim Befüllen des Verwenden Sie Salzbehälters können ausschließlich speziell für Wasser und Salz austreten. Geschirrspüler bestimmtes Starten Sie nach dem Füllen...
Página 17
DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Informationen zur 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Spülmitteldosierung finden das Gerät einzuschalten. Sie in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Herstelleranweisungen auf im Programmwahlmodus befindet. der Verpackung des •...
Página 18
Starten eines Programms mit Abbrechen einer Zeitvorwahl eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display die gewünschte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und angezeigt wird (zwischen 1 und 24 die Optionen erneut eingestellt werden.
Página 19
DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
Página 20
Klarspülmittels beeinträchtigt die • Legen Sie hohle Gegenstände Trocknungsergebnisse. Die (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Verwendung von zu viel Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass Glaswaren Gegenständen. sich nicht berühren.
Página 21
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. WARNUNG! Glasscherben, Kunststoffteilchen, Vor Wartungsarbeiten das Knochen oder Zahnstocher usw.) Gerät deaktivieren und den verringern die Reinigungsleistung und Stecker des können Schäden an der Ablaufpumpe Anschlusskabels aus der verursachen. Steckdose ziehen. VORSICHT! Verschmutzte Siebe und Können Sie die Fremdkörper...
Página 22
7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet. 2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B).
Página 23
DEUTSCH können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Die oberen Sprüharme befinden sich unter dem Oberkorb. Die Sprüharme (B) sind im Kanal (A) mit den Montageelementen (C) montiert. 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.
Página 24
Uhrzeigersinn, um ihn am Kanal zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 4. Setzen Sie zum Einsetzen des Sprüharms das Montageelement in den Sprüharm und drehen Sie ihn 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss.
Página 25
DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ Im Display wird i10 oder i11 gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten angezeigt.
Página 26
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät stoppt und startet • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ während des Betriebs mehr‐ nisse erzielt und Strom gespart. mals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie lange.
Página 27
DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung...
Página 28
Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck.
Página 29
DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 850 / 615 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes...
Página 30
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, sind (kleine Elektrogeräte), im müssen alle Altbatterien und Einzelhandelsgeschäft oder in Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich werden, die nicht vom Altgerät zurückzunehmen; die Rücknahme darf in umschlossen sind. Das gleiche gilt für diesem Fall nicht an den Kauf eines Lampen, die zerstörungsfrei aus dem...
Página 31
DEUTSCH Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgerätes abhängig gemacht Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche werden. von mindestens 400 m² verkauft, Die Rücknahme von Elektro- und verpflichtet, Altgeräte, die in keiner Elektronikgeräten kann auch auf äußeren Abmessung größer als 25 cm Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Recyclinghöfen erfolgen.
Página 32
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............58 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 33
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 34
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
Página 35
ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro • Asegúrese de que no haya fugas de y adecuado que cumpla los requisitos agua visibles durante y después del de instalación. primer uso del aparato. • La manguera de entrada de agua 2.2 Conexión eléctrica tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de...
Página 36
• Tenga en cuenta que la juntas, brazos aspersores, filtros de autorreparación o la reparación no desagüe, rejillas interiores y profesional puede tener periféricos de plástico como cestas y consecuencias de seguridad y podría tapas. anular la garantía. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este •...
Página 37
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Cesto de cubiertos Brazos aspersores intermedios Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el Dosificador de abrillantador...
Página 38
4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
Página 39
ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador ExtraHygiene. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de control. Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Vajilla, cu‐ Normal, li‐ •...
Página 40
Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Ninguna Limpieza • Limpieza a 70 °C del interior • Aclarado intermedio del aparato • Aclarado final • AirDry Todo Todo • Prelavado Vajilla, cu‐ Suciedad • Prelavado bertería...
Página 41
ESPAÑOL Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa 0.763 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐ dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. 2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos. 5.2 Información para institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej., según EN60436 ), envíe un correo electrónico a:...
Página 42
6.3 ExtraHygiene Cómo activar ExtraHygiene Esta opción asegura un mejor resultado Pulse Option hasta que se encienda el de limpieza al mantener la temperatura indicador entre 65 y 70 °C y durante al menos La pantalla muestra la duración del 10 minutos en la última fase de aclarado.
Página 44
El aclarado del mínima) y el nivel 8 (cantidad máxima). descalcificador termina con un drenaje Ajuste de fábrica: nivel 5. completo. Cuando el depósito de abrillantador está Cada aclarado del descalcificador vacío, el indicador se enciende para realizado (es posible que haya más de solicitar que se rellene.
Página 45
ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry AirDry se activa automáticamente con todos los programas excepto (en su Asegúrese de que el aparato se caso). encuentra en modo de usuario. La duración de la fase de secado y el 1. Pulse el botón Delay. tiempo de apertura de la puerta varían •...
Página 46
8.2 Llenado del dosificador de abrillantador 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! El compartimento (C) es solo para abrillantador.
Página 47
ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente La función se pone en marcha: • Cuando el programa ha finalizado. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa y que la puerta está...
Página 48
Pulse simultáneamente Delay y Option Si la puerta se abre más de hasta que el aparato se encuentre en el 30 segundos durante la fase modo de selección de programa. de secado, el programa en funcionamiento se termina. Cancelación de un programa Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función...
Página 49
ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar – Use la dosis recomendada de detergente y abrillantador. de usar pastillas de – Asegúrese de que el nivel actual detergente del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Antes de volver a utilizar por separado –...
Página 50
10.5 Antes de iniciar un • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. programa 10.6 Descarga de los cestos Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que: 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería • Los filtros están limpios e instalados antes de retirarla del aparato Los correctamente.
Página 51
ESPAÑOL 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza de los filtros 4. Lave los filtros. El sistema de filtro está hecho de 3 piezas.
Página 52
PRECAUCIÓN! 3. Para instalar el brazo aspersor de Una posición incorrecta de vuelta, presiónelo hacia abajo. los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.5 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
Página 53
ESPAÑOL 1. Retire el cesto superior. 4. Para instalar el brazo aspersor de 2. Para desmontar el brazo, gire el nuevo, inserte el elemento de elemento de montaje en el sentido montaje en el brazo aspersor y fíjelo de las agujas del reloj. en el tubo girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Página 54
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles.
Página 55
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada dentro del aparato es dema‐ no exceda los 60 °C. siado alta o se ha producido •...
Página 56
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato dispara el disyun‐ • El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐ tor. neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los aparatos.
Página 57
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Hay rayas o capas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Reduzca la dosificación de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
Página 58
Problema Posible causa y solución Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elemen‐ agrietada. tos aptos para lavavajillas. • Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. •...
Página 59
ESPAÑOL reciclar residuos de aparatos eléctricos y producto a su centro de reciclaje local o electrónicos. No deseche los aparatos póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el...