Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es
zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare
il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida
in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO

  • Página 1 User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i User’s Guide...
  • Página 4 Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. Guides with this symbol are printed manuals. Guides with this symbol are included on the accompanying CD-ROM. User’s Guide (This Manual) •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Preface How to Use This Manual ................6 Symbols Used in This Manual .
  • Página 6 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 7: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
  • Página 8: How To Use This Manual

    The following symbols are used in this manual to explain Illustrations used in this manual are those displayed procedures, restrictions, handling precautions, and when the imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO has the instructions that should be observed for safety. following optional equipment attached to it: •...
  • Página 9: Trademarks

    Trademarks MEAP and the MEAP logo are trademarks of Canon Inc. This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may be registered in certain jurisdictions.
  • Página 10: How To Use This Manual (E-Manual)

    How to Use This Manual (e-Manual) How to Install the e-Manual ● Follow the procedure below to install the e-Manual. ❏ Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM into your computer. 2. Select the language for the e-Manual. 3. Select [Install]. If you select [Display Manuals], the e-Manual is displayed without installation.
  • Página 11: Top Page Of The E-Manual

    Top Page of the e-Manual Enter keyword(s) here First of all… Enter a key word in the search dialog box, and press This section describes the required information to use the machine, and the information of optional product and . The search results page is displayed. software.
  • Página 12: Legal Notices

    • imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i International ENERGY STAR (F162500) • imageRUNNER ADVANCE C7260i (F162502) Program...
  • Página 13: Weee Directive

    This product includes software and/or software modules These symbols indicate that this product is not to be that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third disposed of with your household waste, according to parties. Use and distribution of this software and/or...
  • Página 14: The Software Subjected To The Other Conditions

    MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR NON-INFRINGEMENT. Super G3 is a phrase used to CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, describe the new generation INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY of fax machines that use NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE ITU-T V.34 standard 33.6...
  • Página 15: Important Safety Instructions

    Do not connect or disconnect the power cord with cord from the power outlet. Then, contact your local wet hands, as this may result in electrical shock. authorized Canon dealer. • Do not connect the power cord to a multiplug power Necklaces and other metal objects strip, as this may cause a fi re or electrical shock.
  • Página 16: Handling

    Then, contact books. Doing so may damage the platen glass and your local authorized Canon dealer. Continued use result in personal injury. of the machine in this condition may result in a fi re •...
  • Página 17: Maintenance And Inspections

    Also, turn the following conditions occur, contact your local OFF the main power switch, and disconnect the power authorized Canon dealer, as the condition may cord for safety when the machine will not be used for cause a fi re: an extended period of time, such as during consecutive There are burn marks on the power plug.
  • Página 18: Consumables

    If you cannot remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth.
  • Página 19: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling • This section describes precautions for installation Avoid locations where a considerable amount location and handling. We recommend that you read of dust accumulates. this section prior to using this machine. • Avoid locations where ammonia gas is emitted. Installation Precautions ■...
  • Página 20: Select A Safe Power Supply

    Select a Safe Power Supply ■ Provide Adequate Installation Space • Plug the imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/ C7280i/C7270i into an outlet that is 220 to 240 Provide enough space on each side of the machine for unrestricted operation. V AC 15 A or greater. Plug the imageRUNNER...
  • Página 21: Handling Precautions

    When the Booklet Finisher-K1, Puncher, Buff er outlet, and then call your local authorized Pass Unit-J1, Duplex Color Image Reader Canon dealer. Using the machine in this state Unit-F1, and POD Deck Lite-A1 are attached: may cause a fi re or electrical shock. Also, avoid...
  • Página 22 • This machine generates a slight amount of ozone etc. during normal use. Although sensitivity to ozone etc. may vary, this amount is not harmful. Ozone etc. may be more noticeable during extended use or long production runs, especially in poorly ventilated rooms.
  • Página 23: Periodic Inspection Of The Breaker

    Make sure that the main power is turned OFF, before inspecting the breaker. • If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer. Checking the Breaker Push the test button on the rear of the machine with the tip of a ball-point pen, or a Turn ON the main power.
  • Página 24: Check Sheet For The Periodic Inspection Of The Breaker

    Fill in the date of inspection and the name of the inspector. When the inspection is completed successfully, write a check mark under “ . ” If not, contact your local authorized Canon dealer. (Also, write a check mark under “X. ” ) Result...
  • Página 25: Backing Up/Exporting Data

    A malfunction in the hard disk may cause these data to be lost. Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data. You can backup/export data in the following ways: •...
  • Página 26 ● Data You Can Import/Export Individually You can save/load data individually. In addition, you can exchange data with this machine and other machines which do not support the Import/Export All function. Data References Address Lists Device Settings (Forwarding Settings, Address Book, Send Function Favorite Settings) e-Manual >...
  • Página 27: Flow Of Basic Operations

    Flow of Basic Operations ■ What This Machine Can Do ............... . 26 Revolutionary Documentation Work with an Evolving Multitasking Machine .
  • Página 28: What This Machine Can Do

    E-Mail Computer The imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i incorporates a rich array of input and output features that can greatly enhance your effi ciency. Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized offi ce, the imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i represents the ultimate in a colour digital multitasking machines.
  • Página 29 Remote Copy You can use various copy functions to suit your needs. For You can send scanned documents by fax and receive fax more details, see the following references. documents with this machine. For more details, see the following references. ►...
  • Página 30: Flow Of Settings For Using The Desired Functions

    Flow of Settings for Using the Desired Functions ● Logging In from a Computer Logging In as an Administrator To log in as the administrator from a computer using the To specify the settings, you must log in to the machine as Remote UI, perform the following procedures.
  • Página 31: Network/Usb Connection

    [Network]. software. • Specify [IPv4 Settings], [IPv6 Settings], NWADMIN or PCONSOLE (Novell [DNS Settings]. software provided with NetWare) • Canon utilities ► e-Manual > Network Connecting to Protocol Settings Protocol Settings the TCP/IP Network (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 32: Scan And Store/Access Stored Files

    Scan and Store/Access Stored Files Required Options: To perform printing, the Direct Print Kit (for PDF/XPS) is required for the imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO, and the PS Printer Kit or Direct Print Kit (for PDF/XPS) is required for the imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i.
  • Página 33: Sending Faxes/Printing

    Sending Faxes/Printing Required Options: Fax board or Remote Fax Kit is required, depending on the fax function. An optional product is required, depending on the print function. Sending Faxes from the Machine Sending Faxes from a Computer Printing from a Computer Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB Network Settings: SMB/CIFS (only if necessary)
  • Página 34: Scan And Send/Remote Scan

    Scan and Send/Remote Scan Required Options: An optional product is required, depending on the function. Sending to Sending by Remote a File Server Scanning E-Mail/I-Faxes Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Network Settings: SMB/CIFS Logging On to File Server Settings E-Mail Server Installing...
  • Página 35: Remote Ui/Meap

    Remote UI/MEAP Remote UI Settings MEAP Settings (Managing the Machine (Managing Applications from a Computer) from a Computer by Using SMS) Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Enabling the Remote UI SSL Encrypted Communication Settings ●...
  • Página 36: Parts And Their Functions

    This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products (imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO), Optional Products (imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i). External View ●...
  • Página 37 USB Port (1) USB Device Port Use the USB port to connect a USB device. Add two USB ports. Control Panel LAN Port Includes the keys, touch panel display, and indicators Use a LAN cable to connect the machine to a network. required for operating the machine.
  • Página 38: Internal View

    Internal View The Duplex Color Image Reader Unit-F1 and Copy Tray-P1 are attached to the imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO. Front Cover Toner Replacement Cover Open this cover to clear a paper jam in the fi xing Open this cover to replace the toner cartridge.
  • Página 39: Control Panel Parts And Functions

    Control Panel Parts and Functions ● Upright Control Panel Processing/Data Indicator Start key Flashes or blinks green when the machine is performing Press to start an operation. operations, and maintains a steady green light when fax Reset key data is stored in memory. Press to restore the standard settings of the machine.
  • Página 40 ● Control Panel (Flat) Energy Saver key Reset key Press to set or cancel the Sleep mode. Lights when the Press to restore the standard settings of the machine. machine enters the Sleep mode. ID (Log In/Out) key USB Port Press to log in/out when a login service such as Use the USB port to connect a USB device.
  • Página 41: Using Control Panel

    Using Control Panel ● Use Quick Menu If functions that are frequently used are set in the Quick Menu beforehand, you can recall the function by pressing If you are using a login service, Quick Menu screen set for each user appears.
  • Página 42: Using Touch Panel Display

    Using Touch Panel Display ● If the touch panel display is turned OFF If nothing is displayed on the touch panel display after the main power switch is turned ON, press ● Customizing Main Menu Screen You can specify settings for the displayed screen by pressing the top right of the screen.
  • Página 43: Main Power And Energy Saver Key

    Main Power and Energy Saver Key This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical shock. ● How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is fi rmly inserted into the power outlet and that the Security Key is in the ON positions (turn it to the right) if it is inserted into the machine, and then turn ON the main power of the machine following the procedure...
  • Página 44: How To Make A Copy

    How to Make a Copy This section describes the fl ow of basic copy operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass or the platen glass. • •...
  • Página 45: Sending A Fax

    Sending a Fax This section describes the fl ow of basic fax operations. An optional product is required to use the Fax function. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 46: Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers)

    Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers) This section describes the fl ow of basic scan and send operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass. •...
  • Página 47: Storing Scanned Data

    Storing Scanned Data This section describes the fl ow of basic Scan and Store operations. It also describes an example of how to store scanned data in a mail box. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 48: Accessing Stored Files

    Accessing Stored Files This section describes the fl ow of basic Access Stored Files operations. The procedure for printing or sending fi les stored in a mail box is used here as an example. Selecting Function ● • Select [Access Stored Files] from Press [Access Stored Files].
  • Página 49: Operating The Machine From A Computer (Remote Ui)

    Operating the Machine from a Computer (Remote UI) The Remote UI (User Interface) is preinstalled software in the machine that enables you to access the machine’s functions by using your computer’s Web browser. For example, the Remote UI enables you to access the machine to check job status, execute jobs, and specify various settings.
  • Página 50: Printing From A Computer

    Printing from a Computer If you install a printer driver in your computer, you can use the machine to print data created using application software. This section describes the fl ow of basic operations to print data from your computer. Display Print Settings Screen ●...
  • Página 51: Routine Maintenance

    Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 52: Loading Paper

    Make sure that the paper drawer is properly loaded in the Paper Deck Unit-C1, contact your local in place. authorized Canon dealer. • Do not load the following types of paper into Paper •...
  • Página 53 ( • For high-quality printouts, use paper recommended by • Always check that the paper drawers are in place. Canon. • NOTE Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding.
  • Página 54: Adjusting A Paper Drawer To Hold A Diff Erent Paper Size

    Adjusting a Paper Drawer to Hold Load the appropriate size paper into the paper drawer. a Diff erent Paper Size If you want to load a diff erent size paper into a paper drawer, follow the procedure described below to adjust the paper drawer guides.
  • Página 55: Replacing The Stamp Cartridge (Duplex Color Image Reader Unit-F1) (Optional)

    Replacing the Stamp Cartridge (Duplex Color Image Reader Unit-F1) (Optional) Originals sent via the Duplex Color Image Reader Insert the stamp cartridge. Unit-F1 can be stamped to indicate that they have been sent. Replace the stamp cartridge when the stamp mark is faint or no longer visible.
  • Página 56: Replacing The Toner Cartridge

    • Use only toner cartridges intended for use with this machine. • For information on the supported Canon genuine toner, see “Consumables, ” on p. 60. • Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears.
  • Página 57 Press [ Wait for the internal cover to open automatically, and pull the toner cartridge NOTE out of the toner supply port. If the Black toner or all of the toners run out, this step is not necessary. Open the toner replacement cover holding both sides.
  • Página 58 Hold the new toner cartridge in your hands, Close the internal cover. as shown below, and gently tilt it up and down 10 times. Twist the red protective cap of the new toner cartridge in the direction of the arrow to remove it.
  • Página 59: Routine Cleaning

    Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following Cleaning the Platen Glass and parts of the machine. For high-quality printouts, we Underside of the Feeder recommend cleaning these parts once or twice a month. If the platen glass or the underside of the feeder is dirty, the original may not be scanned clearly, or the size of the ●...
  • Página 60: Automatic Feeder Cleaning

    Open the covers. Automatic Feeder Cleaning If your originals have black streaks or appear dirty after scanning them through the feeder, perform an automatic feeder cleaning for the rollers of the feeder. NOTE This procedure is necessary only if the Duplex Color Image Reader Unit-F1 is attached.
  • Página 61: Drum Cleaning

    Drum Cleaning Printed images may be light or distorted when the machine is used immediately after installation or after a long period time of not using the machine. If printed images are light or distorted, clean the drum inside the machine as necessary.
  • Página 62: Consumables

    Use only toner cartridges intended for use with this malfunction in the vacuum cleaner, or result in a machine. dust explosion due to static discharge. For optimum print quality, using Canon genuine toner is recommended. Product Name Supported Canon Genuine Keep toner out of the reach of small children.
  • Página 63 Genuine Consumables Canon continuously develops technology innovations Staple Finisher-L1 Staple-J1 in Canon Toners, Drums and Cartridges, specifi cally Booklet Finisher-L1 designed for use in Canon Multi-Functional machines. Experience the benefi ts of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon’s new advanced technologies.
  • Página 64: When An Error Message/Error Code Is Displayed

    When an Error Message/Error Code Is Displayed When an Error Message Is When an Error Code Is Displayed Displayed If a job or operation does not complete successfully, the error code is displayed on the Details screen for Log on Error messages may appear on the touch panel display the Status Monitor/Cancel screen.
  • Página 65: Service Call Message

    If a screen such as the one above is displayed, contact representative appears on the bottom of the screen, some your local authorized Canon dealer. (See “Contacting Your functions may still be available. Local Authorized Canon Dealer, ” on p. 63.)
  • Página 66: Setting The Limited Functions Mode From The Service Call Message Screen

    Wait at least 10 seconds after the Main NOTE Power Indicator is turned off , and then turn When you contact your local authorized Canon dealer, the main power switch back to ON. have the following information available: Product name...
  • Página 67: Location Of Staple/Paper Jams

    Location of Staple/Paper Jams Paper Jams and staple jams may occur in the following parts of the machine. See the applicapble section to clear the paper jam. For details on the procedure, see the e-Manual. Locations of Paper Jams > Problem Solving > Locations of Paper Jams Multi-purpose Tray Fixing Transport Unit Right Cover of the Machine...
  • Página 68 Document Insertion Unit-H1 Front Cover of the Multi-drawer (Optional) Paper Deck-A1 (Optional) Paper Decks of the Multi-drawer Paper Deck-A1 (Optional) Right Cover of the Machine (When the Multi-drawer Paper Deck-A1 is attached) Left Cover of the Machine (When Paper Folding Unit-G1 (Optional) the Buff er Pass Unit-J1 is attached) Professional Puncher Integration Unit-B1 (Optional)
  • Página 69 Insertion Unit Inside the Insertion Unit Folding Unit External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1/External 4 Hole Puncher-A1 (Optional) Inside the Top Cover Output Area Saddle Stitcher Unit of the Booklet Finisher-L1 Front Cover of the Booklet Finisher-L1 Routine Maintenance...
  • Página 70: Locations Of Staple Jams

    Locations of Staple Jams > Problem Solving > Locations of Staple Jams Stapler Unit of the Staple Finisher-K1/ Booklet Finisher-K1 Saddle Stitcher Unit of the Booklet Finisher-K1 Staple Finisher-L1/Booklet Finisher-L1 Saddle Stitcher Unit of the Booklet Finisher-L1 Routine Maintenance...
  • Página 71: Appendix

    Appendix ■ Specifi cations ..................70 Main Unit .
  • Página 72: Specifi Cations

    * At a room temperature of 20°C in all above cases. * Activation time may vary, depending on the environment and conditions under which the machine is being used. Full Colour: imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: 6.0 seconds imageRUNNER ADVANCE C7270i/C7260i: 6.6 seconds Black-and-White: First Copy Time imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: 4.4 seconds...
  • Página 73 100 sheets (80 g/m Multiple Copies 1 to 9,999 sheets imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i: 220 - 240 V AC, 50Hz, 15A Power Source imageRUNNER ADVANCE C7260i: 220 - 240 V AC, 50Hz, 10A imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: 2.5 kW or less...
  • Página 74: Duplex Color Image Reader Unit-F1

    Item Specifi cations imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Weight Approximately 279 kg (Including the toner bottle) imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: Approximately 274 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Without the Upright Control Panel-B1: 1,344 mm x 932 mm With the Upright Control Panel-B1:...
  • Página 75: Paper Deck Unit-C1

    Dimensions (H x W x D) 570 mm x 323 mm x 583 mm Weight Approximately 37 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Without the Upright Control Panel-B1: 1,393 mm x 932 mm With the Upright Control Panel-B1: Installation Space Including the...
  • Página 76: Document Insertion Unit-H1

    Dimensions (H x W x D) 1,407 mm x 746 mm x 793 mm Weight Approximately 61 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Without the Upright Control Panel-B1: 2,237 mm x 932 mm With the Upright Control Panel-B1: 2,493 mm x 932 mm...
  • Página 77: Paper Folding Unit-G1

    Dimensions (H x W x D) 1,190 mm x 336 mm x 793 mm Weight Approximately 71 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Without the Upright Control Panel-B1: 2,237 mm x 932 mm With the Upright Control Panel-B1: 2,493 mm x 932 mm...
  • Página 78: Document Insertion Unit-J1

    Dimensions (H x W x D) 175 mm x 420 mm x 382 mm Weight Approximately 1.3 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Without the Upright Control Panel-B1: 1,344 mm x 932 mm With the Upright Control Panel-B1: Installation Space Including the...
  • Página 79: Staple Finisher-K1

    Staple Finisher-K1 Item Specifi cations Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes Weight: 52 g/m to 300 g/m...
  • Página 80: Staple Finisher-L1

    Item Specifi cations Half Fold mode (When the Paper Folding Unit-G1 is attached) Tray A: A4R: 10 sheets Tray B: A4R: 10 sheets Capacity Per Tray Tray C: A4R: 10 sheets *1 Up to 750 sheets (or 97 mm in height) when thin paper or custom paper lighter than 59 g/m selected.
  • Página 81 Item Specifi cations No Collating mode Tray A: A4 and A5R: 250 sheets (or 43 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R: 125 sheets (or 21 mm in height) Tray B: A4 and A5R: 1,300 sheets (or 188 mm in height)
  • Página 82: Booklet Finisher-K1

    Booklet Finisher-K1 Item Specifi cations Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes Weight: 52 g/m to 300 g/m...
  • Página 83: Booklet Finisher-L1

    Item Specifi cations Half Fold mode (When the Paper Folding Unit-G1 is attached) Tray A: A4R: 10 sheets Tray B: A4R: 10 sheets Tray C: Capacity Per Tray A4R: 10 sheets Saddle Stitch mode: 1 to 5 sheets/25 sets, 6 to 10 sheets/15 sets, 11 to 16 sheets/10 sets, 17 to 20 sheets/5 sets *1 Up to 750 sheets (or 97 mm in height) when thin paper or custom paper lighter than 59 g/m selected.
  • Página 84 Item Specifi cations No Collating mode Tray A: A4 and A5R: 250 sheets (or 43 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R: 125 sheets (or 21 mm in height) Tray B: A4 and A5R: 1,300 sheets (or 188 mm in height)
  • Página 85: Puncher Unit-Bg1/Puncher Unit-Bh1

    Item Specifi cations 1,121 mm x 646 mm (761 mm ) x 656 mm Dimensions (H x W x D) *1 When the auxiliary tray is extended. Weight Approximately 72 kg 1,870 mm x 932 mm (when the multi-purpose tray and the auxiliary tray are extended (including the Buff er Pass Unit-J1)) Installation Space (W x D) 1,987 mm x 932 mm (when the Puncher is attached, and the auxiliary tray is extended (including the Buff er Pass Unit-J1))
  • Página 86: Professional Puncher Integration Unit-B1

    Item Specifi cations Two Holes: 80 mm (External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1) Four Holes: Distance between Punch Holes 80 mm (External 2/4 Hole Puncher-A1) Four Holes: 21 mm/70 mm/21 mm (External 4 Hole Puncher-A1) Punch Waste Tray Capacity Approximately 10,000 sheets (80 g/m Power Source From the main unit...
  • Página 87: Super G3 Fax Board-Ad2

    Super G3 FAX Board-AD2 NOTE Specifi cations remain the same even when the Super G3 2nd Line Fax Board is installed. Item Specifi cations Telephone Line Used Public Switched Telephone Network Normal: 8 pels /mm x 3.85 line/mm Fine: 8 pels /mm x 7.7 line/mm Scan line Density (Scan, Transmission)
  • Página 88: Network Environment

    ● E-Mail and I-Fax Features Item Specifi cations Communication Protocol SMTP, POP3 I-Fax Communication Mode Simple, Full 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x For Sending E-mail 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi For Sending I-Fax 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi...
  • Página 89 imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i Guide de I'utilisateur...
  • Página 90 Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. Les guides signalés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la machine. Guide de l’utilisateur (ce guide) •...
  • Página 91 Sommaire Préface Présentation du guide .................6 Conventions adoptées .
  • Página 92 Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 93: Préface

    Préface Merci d’avoir porté votre choix sur une machine Canon imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afi n de tirer le meilleur parti des avantages off erts par la machine. Pour plus d’informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Manuel électronique.
  • Página 94: Présentation Du Guide

    Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures, restrictions, précautions Les illustrations fournies dans ce manuel représentent d’emploi et consignes de sécurité à observer. une machine imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO équipée des équipements optionnels suivants : • Lecteur Couleur recto verso-F1 •...
  • Página 95: Marques

    Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et elle peut être déposée dans certains...
  • Página 96: Présentation Du Manuel Électronique

    Présentation du Manuel électronique Installation du Manuel électronique ● Procéder comme suit pour installer le Manuel électronique. ❏ Windows 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique. 3.
  • Página 97: Page D'accueil Du Manuel Électronique

    Page d’accueil du Manuel électronique Saisir mot(s) clé(s) ici Avant toute chose… Saisir un mot clé dans la boîte de dialogue de recherche Cette section présente les informations nécessaires pour utiliser la machine, et les informations sur les produits et et appuyer sur .
  • Página 98: Mentions Légales

    économies d’énergie pour les ordinateurs et autres Faisceau laser équipements de bureau. Il Canon certifi e que ce produit est un produit laser encourage le développement de Classe 1, d’après les normes IEC 60825-1:2007 et et la diff usion de produits EN 60825-1:2007, ce qui signifi e qu’il n’émet pas de...
  • Página 99: Directive Deee

    Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le cédée par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces spécifi ent la Directive européenne DEEE (2002/96/EC),...
  • Página 100: Logiciels Soumis À D'autres Conditions

    A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN V.34. Les télécopieurs Super G3 USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. à grande vitesse permettent CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU d’obtenir des durées d’émission RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU d’environ 3 secondes par...
  • Página 101: Consignes De Sécurité Importantes

    Contacter provoquer un incendie ou une électrocution. ensuite le revendeur agréé Canon local. • Ne pas brancher ni débrancher le cordon Collier ou autre objet métallique ;...
  • Página 102: Manipulation

    épais sur la débrancher la machine de la prise secteur. Contacter vitre d’exposition pour ne pas l’endommager ou se ensuite le revendeur agréé Canon local. L’utilisation blesser. prolongée de la machine dans cet état pourrait •...
  • Página 103: Entretien Et Inspections

    Arrêt et débrancher la conditions suivantes, contacter le revendeur agréé fi che secteur si on prévoit de ne pas l’utiliser pendant une Canon local, étant donné que ces situations peuvent durée plus longue (en période de fêtes par exemple). occasionner un incendie : Il y a des marques de brûlure sur la fi che...
  • Página 104: Consommables

    Prendre garde à ne pas se couper avec le bord des feuilles de papier ou des originaux bloqués lorsque l’on supprime un bourrage. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors du retrait d’une cartouche de toner, procéder avec précaution afi n d’éviter que de le toner ne...
  • Página 105: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation • Cette section décrit les précautions à prendre pour Endroit très poussiéreux l’emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire • Vapeurs d’ammoniac cette section avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation ■ Eviter les conditions suivantes •...
  • Página 106: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    • Contacter un revendeur Canon agréé si la ■ Déplacement de la machine communication n’est pas disponible. • Si la machine a besoin d’être déplacée, Selon votre langue ou la connexion téléphonique que contacter le revendeur agréé Canon local vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la avant de le faire, même si la machine doit...
  • Página 107: Précautions D'emploi

    Arrêt, débrancher la machine • Si le Module de Finition P.A.C.-K1, la et contacter le revendeur agréé Canon local. Perforeuse, le Module de Liaison Trieuse-J1, le L’utilisation de la machine, dans ce cas, Lecteur Couleur recto verso-F1 et le Magasin risque de provoquer un incendie ou une grande capacité...
  • Página 108 • En cours de fonctionnement, la machine génère de l’ozone et d’autres substances en faible quantité. Bien que la sensibilité à l’ozone et aux autres substances varie, la quantité dégagée n’est pas nocive. L’ozone et les autres substances peuvent gêner en cas d’utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou en cas de réalisation d’un grand nombre de copies.
  • Página 109: Inspection Périodique Du Disjoncteur

    S’assurer que l’interrupteur principal est sur Arrêt avant d’inspecter le disjoncteur. • En cas de dysfonctionnement pendant une inspection, contacter le revendeur Canon agréé local. Vérifi cation du disjoncteur Appuyer sur le bouton test à l’arrière de la machine avec la pointe d’un stylo ou un Mettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 110: Fiche De Contrôle Pour L'inspection Périodique Du Disjoncteur

    Remplissage de cette fi che de contrôle Remplir la date d’inspection et le nom de l’inspecteur. Si l’inspection s’est bien passée, inscrire une coche sous “ ”. Dans le cas contraire, contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. (Inscrire également une coche sous “X”.) Résultat Résultat...
  • Página 111: Sauvegarde/Exportation Des Données

    Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Il est possible de sauvegarder/d’exporter des données des manières suivantes : •...
  • Página 112 ● Données pouvant être importées/exportées individuellement Il est possible d’enregistrer et de charger des données individuellement. En outre, les données peuvent être échangées entre cette machine et d’autres machines qui ne prennent pas en charge la fonction Importation/Exportation totale. Données Références Listes d’adresses Réglages du périphérique (réglages de transfert, carnet d’adresses, réglages...
  • Página 113: Flux Des Opérations De Base

    Flux des opérations de base ■ Fonctionnalités de cette machine ..............26 Travail de documentation révolutionnaire sur une machine multitâche évolutive.
  • Página 114: Fonctionnalités De Cette Machine

    La machine imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i intègre une gamme complète de fonctions de sortie et d’entrée qui peuvent améliorer nettement la productivité. Dotée de fonctions qui répondent aux besoins de documentation d’un bureau numérisé, la machine imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i représente la machine ultime parmi les machines multitâche numériques couleur.
  • Página 115 Copie distant Il est possible d’utiliser diverses fonctions de copie pour Les documents lus peuvent être envoyés par fax et la répondre aux besoins. Pour plus d’informations, voir les machine peut recevoir des fax. Pour plus d’informations, références ci-dessous. voir les références ci-dessous. ►...
  • Página 116: Paramétrage Pour Utiliser Les Fonctions Souhaitées

    Paramétrage pour utiliser les fonctions souhaitées ● Connexion depuis un ordinateur Connexion en tant Pour se connecter en tant qu’administrateur depuis un qu’administrateur ordinateur via l’interface utilisateur distante, suivre les Pour spécifi er les paramètres, il faut se connecter à procédures ci-dessous.
  • Página 117: Connexion Réseau/Usb

    • Spécifi er [Réglages IPv4], [Réglages NWADMIN ou PCONSOLE (logiciel IPv6], [Réglages DNS]. Novell fourni avec NetWare) ► Manuel électronique > • Utilitaires Canon Réseau Connexion au Paramètres de protocole Paramètres de protocole réseau TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 118: Lire Et Mémoriser/Accès Aux Fi Chiers Enregistrés

    Lire et mémoriser/Accès aux fi chiers enregistrés Options obligatoires : pour imprimer, le Kit d’impression (pour PDF/XPS) est obligatoire sur l’imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO, et le Kit d’impression PS ou le Kit d’impression (pour PDF/XPS) est obligatoire sur l’imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i.
  • Página 119: Envoi D'un Fax/Impression

    Envoi d’un fax/impression Options obligatoires : une carte fax ou le Kit Remote Fax est obligatoire, selon la fonction de fax. Un produit en option est nécessaire selon la fonction d’impression. Envoi de fax depuis la machine Envoi de fax depuis un ordinateur Impression à...
  • Página 120: Lecture Et Envoi/Lecture À Distance

    Lecture et envoi/Lecture à distance Options obligatoires : un produit en option est nécessaire selon la fonction. Envoi vers Envoi par Lecture un serveur de fi chiers à distance E-Mail/I-Fax Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Connexion réseau : SMB/CIFS Connexion à...
  • Página 121: Interface Utilisateur Distante/Meap

    Interface utilisateur distante/MEAP Paramètres de l’interface utilisateur distante Paramètres MEAP (gestion de la machine (gestion des applications depuis un ordinateur) depuis un ordinateur en utilisant SMS) Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Activation de l’interface utilisateur distante Paramètres de communication chiff rée SSL ●...
  • Página 122: Nomenclature

    Cette section indique les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d’informations sur les produits en option, leur nomenclature et leurs fonctions, voir le Manuel électronique > Produits en option (imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO), Produits en option (imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i).
  • Página 123 Port USB (1) Port de périphérique USB Utiliser le port USB pour connecter un périphérique USB. Pour ajouter deux ports USB. Panneau de commande Port LAN Comprend les touches, l’affi cheur tactile et les voyants Utilisez un câble LAN pour connecter la machine au requis pour la manipulation de la machine.
  • Página 124: Vue Interne

    Vue interne Le Lecteur Couleur recto verso-F1 et le Réceptacle-P1 sont installés sur la machine imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO. Capot avant Capot de remplacement du toner A ouvrir pour dégager le papier en cas de bourrage dans Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner.
  • Página 125: Panneau De Commande

    Panneau de commande ● Panneau de commande vertical Témoin Traitement/Données Touche Copie Lumière verte qui clignote lorsque la machine eff ectue Appuyer sur cette touche pour commencer une des opérations et qui est statique lorsque des données de opération. télécopie sont stockées dans la mémoire. Touche Restauration Témoin d’erreur Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages...
  • Página 126 ● Panneau de commande (plat) Touche d’économie d’énergie Touche Restauration Appuyer pour activer ou désactiver le mode Veille. Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages S’allume si la machine passe en mode Veille. standard de la machine. Port USB Touche ID (Log In/Out) Utiliser le port USB pour connecter un périphérique USB.
  • Página 127: Utilisation Du Panneau De Commande

    Utilisation du panneau de commande ● Utilisation du Menu rapide Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être rappelées en appuyant sur si elles sont confi gurées au préalable dans le Menu rapide. Avec un service de connexion, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur s’affi che.
  • Página 128: Utilisation De L'affi Cheur Tactile

    Utilisation de l’affi cheur tactile ● Si l’affi cheur tactile est éteint Si rien ne s’affi che sur l’affi cheur tactile après la mise sous tension, appuyer sur ● Personnalisation de l’écran Menu principal Il est possible de spécifi er des paramètres pour l’écran affi ché en appuyant sur dans la partie supérieure droite de l’écran.
  • Página 129: Interrupteur Principal Et Touche D'économie D'énergie

    Interrupteur principal et touche d’économie d’énergie Cette section présente l’utilisation de l’interrupteur principal et de la touche d’économie d’énergie. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. ● Mise sous tension de la machine S’assurer que la fi che du cordon d’alimentation est bien enfi chée dans la prise secteur et que la clé...
  • Página 130: Comment Faire Une Copie

    Comment faire une copie Cette section présente les opérations de base pour copier. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition. d’exposition •...
  • Página 131: Envoi D'un Fax

    Envoi d’un fax Cette section présente les opérations de base pour envoyer un fax. Un produit en option est nécessaire pour utiliser la fonction Fax. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 132: Envoi De Données Lues (E-Mail/I-Fax/Serveur De Fi Chiers)

    Envoi de données lues (E-Mail/I-Fax/Serveur de fi chiers) Cette section présente les opérations de base pour lire et envoyer des données. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 133: Mémorisation Des Données Lues

    Mémorisation des données lues Cette section présente les opérations de base pour lire et mémoriser des données. Elle présente également un exemple de la manière de mémoriser des données lues dans une boîte aux lettres. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 134: Accès Aux Fi Chiers Enregistrés

    Accès aux fi chiers enregistrés Cette section présente les opérations de base pour accéder aux fi chiers enregistrés. La procédure d’impression ou d’envoi de fi chiers enregistrés dans une boîte aux lettres est utilisée ici en exemple. Sélection d’une fonction ●...
  • Página 135: Fonctionnement De La Machine À Partir D'un Ordinateur (Interface Utilisateur Distante)

    Fonctionnement de la machine à partir d’un ordinateur (interface utilisateur distante) L’interface utilisateur distante, un logiciel préinstallé dans la machine, permet d’accéder aux fonctions de la machine depuis le navigateur Web de l’ordinateur. Par exemple, elle permet l’accès à la machine pour vérifi er le statut des tâches, exécuter des tâches et confi gurer certains paramètres.
  • Página 136: Impression À Partir D'un Ordinateur

    Impression à partir d’un ordinateur Après l’installation d’un pilote d’imprimante sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer les données créées par le logiciel. Cette section présente les opérations de base pour imprimer des données de l’ordinateur. Affi chage de l’écran Réglages d’impression ●...
  • Página 137: Entretien Périodique

    Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 138: Chargement Du Papier

    Ne pas charger les types de papier suivants dans la format de papier pouvant être chargé dans le Magasin cassette (Droite/Gauche). Cela risque de provoquer un Papier Latéral-C1, contacter un revendeur agréé Canon bourrage papier. local. Papier bouclé ou froissé...
  • Página 139 ( • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier • Toujours vérifi er l’installation des cassettes. recommandé par Canon. • REMARQUE Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter •...
  • Página 140: Modifi Cation Du Format Papier D'une Cassette

    Modifi cation du format papier Charger le format papier approprié dans la cassette. d’une cassette Pour charger du papier d’un format diff érent dans une cassette, suivre la procédure ci-dessous afi n de régler les guides. Lors de la manipulation du papier, veiller à ne pas se couper avec les bords du papier.
  • Página 141: Remplacement De La Cartouche D'agrafes (Lecteur Couleur Recto Verso-F1) (En Option)

    Remplacement de la cartouche d’agrafes (Lecteur Couleur recto verso-F1) (en option) Il est possible de marquer les originaux transmis par Insérer la cartouche du cachet. l’intermédiaire du Lecteur Couleur recto verso-F1 pour confi rmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible.
  • Página 142: Remplacement De La Cartouche De Toner

    • Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. • Pour plus d’informations sur l’encre de marque Canon prise en charge, voir la section “Consommables”, p. 60. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l’affi chage du message invitant à ce Lorsque la cartouche de toner est totalement épuisée,...
  • Página 143 Appuyer sur [ Patienter que le capot interne s’ouvre automatiquement puis tirer la cartouche de REMARQUE toner de son support. Lorsque la cartouche de toner noir est totalement épuisée, cette étape est inutile. Ouvrir le capot de remplacement du toner en le tenant des deux côtés.
  • Página 144 Tenir la cartouche de toner neuve à deux Fermer le capot interne. mains, comme illustré ci-dessous, et l’incliner vers le haut et le bas 10 fois. Tourner l’élément de protection de la nouvelle cartouche dans le sens de la fl èche pour le retirer.
  • Página 145: Entretien Courant

    Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les Nettoyage de la vitre d’exposition éléments suivants de la machine. Pour obtenir des et de la surface intérieure du tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer chargeur une ou deux fois par mois.
  • Página 146: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Ouvrir les capots. Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, lancer un nettoyage automatique des rouleaux du chargeur. REMARQUE Cette procédure est uniquement nécessaire si le Lecteur Couleur recto verso-F1 est installé.
  • Página 147: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Les images imprimées peuvent être plus claires ou déformées lorsque la machine est utilisée immédiatement après son installation ou après une période d’inactivité longue. Dans ce cas, nettoyer le tambour dans la machine, le cas échéant. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance] →...
  • Página 148: Consommables

    Cela peut entraîner un agréé Canon. En outre, lors du changement de cartouche dysfonctionnement de l’aspirateur ou une explosion de toner, s’assure que la couleur de la nouvelle cartouche de poussières due à...
  • Página 149 Module de Finition Agrafes-N1 agrafage-K1 Module de Finition P.A.C.-K1 ● Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations Module de Finition Agrafes-J1 technologiques en ce qui concerne les toners, tambours agrafage-L1 et cartouches Canon, spécialement conçus pour être Module de Finition utilisés sur les machines multifonctions de Canon.
  • Página 150: Affi Chage D'un Message D'erreur/Code D'erreur

    Affi chage d’un message d’erreur/code d’erreur Lorsqu’un message d’erreur Lorsqu’un code d’erreur s’affi che s’affi che Si une tâche ou une opération n’est pas exécutée correctement, le code d’erreur est affi ché dans les détails Des messages d’erreur peuvent apparaître sur du journal de l’écran Suivi statut/Annulation.
  • Página 151: Message D'incident De Fonctionnement

    Canon local disponibles. ● Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che : Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local est affi ché, procéder comme suit. Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che, il est possible de régler temporairement le mode Fonctions limitées...
  • Página 152: Réglage Du Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    électrocution. 2. Positionner l’interrupteur principal sur “ ”. REMARQUE 3. Fermer le couvercle de l’interrupteur principal. En contactant le revendeur agréé Canon local, préparer Patienter au moins 10 secondes après les informations suivantes : l’extinction du témoin d’alimentation, puis Nom du produit remettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 153: Emplacements Des Bourrages Papier/D'agrafes

    Emplacements des bourrages papier/d’agrafes Des bourrages papier et d’agrafes peuvent se produire dans les parties suivantes de la machine. Se reporter à la section concernée pour éliminer le bourrage papier. Pour plus d’informations sur la procédure, voir le Manuel électronique. Emplacements des bourrages papier Manuel électronique >...
  • Página 154 Unité d’Insertion de Document-H1 Capot avant des 3 Cassettes papier (En option) haute capacité-A1 (En option) Magasins de papier des 3 Cassettes papier haute capacité-A1 (en option) Capot droit de la machine (lorsque les 3 Cassettes papier haute capacité-A1 sont installées) Module de Plieuse-G1 (En option) Capot gauche de la machine (lorsque le Module de Liaison Trieuse-J1 est installé)
  • Página 155 Module d’insertion A Intérieur du module d’insertion Module de pli Unité de Perforation 2 Trous-A1/ Unité de Perforation 2/4 Trous-A1/ Unité de Perforation 4 Trous-A1  (En option) Sous le capot supérieur Zone de sortie Agrafeuse avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-L1 Porte avant du Module de Finition P.A.C.-L1 Entretien périodique...
  • Página 156: Emplacements Des Bourrages D'agrafes

    Emplacements des bourrages d’agrafes Manuel électronique > Résolution des problèmes > Emplacements des bourrages d’agrafes Ensemble d’agrafage du Module de Finition agrafage-K1/Module de Finition P.A.C.-K1 Agrafeuse avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-K1 Module de Finition agrafage-L1/ Module de Finition P.A.C.-L1 Agrafeuse avec piqûre à...
  • Página 157: Annexe

    Annexe ■ Spécifi cations ..................70 Machine proprement dite .
  • Página 158: Spécifi Cations

    * A une température ambiante de 20 °C dans tous les cas ci-dessus. * Le délai d’activation peut varier en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation de la machine. Quadrichromie : imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i : 6,0 secondes imageRUNNER ADVANCE C7270i/C7260i : 6,6 secondes Délai de sortie de la première Noir et blanc : copie imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i : 4,4 secondes...
  • Página 159 100 feuilles (80 g/m Multicopie 1 à 9 999 feuilles imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i : 220 - 240 V CA, 50 Hz, 15 A Alimentation électrique imageRUNNER ADVANCE C7260i : 220 - 240 V CA, 50 Hz, 10 A imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO : 2,5 kW ou moins imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i : 2 kW ou moins...
  • Página 160: Lecteur Couleur Recto Verso-F1

    Rubrique Spécifi cations imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sans le Panneau de confi guration-B1  : 1 221 mm x 689 mm x 932 mm Dimensions (H x L x P) Avec le Panneau de confi guration-B1  : (Avec le Lecteur Couleur recto 1 403 mm x 1 180 mm x 932 mm...
  • Página 161: Magasin Papier Latéral-C1

    Dimensions (H x L x P) 570 mm x 323 mm x 583 mm Poids Environ 37 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sans le Panneau de confi guration-B1 : 1 393 mm x 932 mm Avec le Panneau de confi guration-B1 : Surface nécessaire y compris la 1 600 mm x 932 mm...
  • Página 162: Cassettes Papier Haute Capacité-A1

    Dimensions (H x L x P) 1 040 mm x 950 mm x 797 mm Poids Environ 150 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: Surface nécessaire y compris la 2 020 mm x 932 mm machine (L x P) (avec le Réceptacle-P1 et le Lecteur Couleur recto verso-F1 installés, et le réceptacle auxiliaire déployé) Unité...
  • Página 163: Unité D'insertion / Pli De Document-G1

    Unité d’insertion / Pli de document-G1 Rubrique Spécifi cations Format : Pli en Z : A3 et A4R Pli parallèle : Module d’insertion : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4 et A4R Grammage : Pli en Z : 60 g/m à 105 g/m Format/Grammage/Type de Pli parallèle : papier...
  • Página 164: Unité D'insertion De Document-J1

    Rubrique Spécifi cations Poids Environ 71 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sans le Panneau de confi guration-B1 : 2 237 mm x 932 mm Avec le Panneau de confi guration-B1 : 2 493 mm x 932 mm (avec le Module de Finition agrafage-K1 installé, et le plateau multifonctions et le réceptacle auxiliaire déployés [notamment le Module de Liaison Trieuse-J1])
  • Página 165: Module De Finition Agrafage-K1

    Rubrique Spécifi cations imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sans le Panneau de confi guration-B1 : 1 344 mm x 932 mm Avec le Panneau de confi guration-B1 : Surface nécessaire y compris la 1 600 mm x 932 mm machine (L x P) imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: 1 344 mm x 932 mm *1 Au côté...
  • Página 166: Module De Finition Agrafage-L1

    Rubrique Spécifi cations Mode Pli en Z (avec le Module de Plieuse-G1 installé) Réceptacle A : A3 : 30 feuilles A4R : 10 feuilles Réceptacle B : A3 et A4R : 10 feuilles Réceptacle C : A3 : 30 feuilles A4R : 10 feuilles Capacité par réceptacle Mode Pli simple (avec le Module de Plieuse-G1 installé) Réceptacle A : A4R : 10 feuilles...
  • Página 167 Rubrique Spécifi cations Mode Sans tri séquentiel Réceptacle A : A4 et A5R : 250 feuilles (ou pile de 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 125 feuilles (ou pile de 21 mm) Réceptacle B : A4 et A5R : 1 300 feuilles (ou pile de 188 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm)
  • Página 168: Module De Finition P.a.c.-K1

    Module de Finition P.A.C.-K1 Rubrique Spécifi cations Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) et Enveloppes Grammage : Format/Grammage/Type de 52 g/m à 300 g/m papier Type : Fin (52 g/m à...
  • Página 169: Module De Finition P.a.c.-L1

    Rubrique Spécifi cations Mode Pli simple (avec le Module de Plieuse-G1 installé) Réceptacle A : A4R : 10 feuilles Réceptacle B : A4R : 10 feuilles Réceptacle C : Capacité par réceptacle A4R : 10 feuilles Mode Piqûre à cheval : 1 à 5 feuilles/25 jeux, 6 à 10 feuilles/15 jeux, 11 à 16 feuilles/10 jeux, 17 à 20 feuilles/5 jeux *1 Jusqu’à...
  • Página 170 Rubrique Spécifi cations Mode Sans tri séquentiel Réceptacle A : A4 et A5R : 250 feuilles (ou pile de 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 125 feuilles (ou pile de 21 mm) Réceptacle B : A4 et A5R : 1 300 feuilles (ou pile de 188 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm)
  • Página 171: Module De Perforation-Bg1/Module De Perforation-Bh1

    Rubrique Spécifi cations 1 121 mm x 646 mm (761 mm ) x 656 mm Dimensions (H x L x P) *1 Avec le réceptacle auxiliaire déployé. Poids Environ 72 kg 1 870 mm x 932 mm (avec le plateau multifonctions et le réceptacle auxiliaire déployés [notamment le Module de Liaison Trieuse-J1]) Surface nécessaire (L x P) 1 987 mm x 932 mm...
  • Página 172: Unité D'intégration De Module De Perforation Professionnelle-B1

    Rubrique Spécifi cations Deux perforations : 80 mm (Unité de Perforation 2 Trous-A1/Unité de Perforation 2/4 Trous-A1) Quatre perforations : Distance entre les perforations 80 mm (Unité de Perforation 2/4 Trous-A1) Quatre perforations : 21 mm/70 mm/21 mm (Unité de Perforation 4 Trous-A1) Capacité du réceptacle de Environ 10 000 feuilles (80 g/m résidus de perforation Alimentation électrique Depuis la machine...
  • Página 173: Carte Fax (Super G3)-Ad2

    Carte FAX (Super G3)-AD2 REMARQUE Les spécifi cations restent inchangées avec la Kit FAX bi-ligne installée. Rubrique Spécifi cations Ligne téléphonique utilisée Réseau téléphonique public commuté Normal : 8 pels /mm x 3,85 lignes/mm Fin : 8 pels /mm x 7,7 lignes/mm Densité...
  • Página 174: Environnement Réseau

    ● Fonctions E-mail et I-Fax Rubrique Spécifi cations Protocole de communication SMTP, POP3 Mode de communication I-Fax Simple, Plein 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 Pour envoi via e-mail x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Pour l’envoi par I-fax...
  • Página 175 imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i Anwenderhandbuch...
  • Página 176 Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. Handbücher mit diesem Symbol fi nden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Anwenderhandbuch (vorliegendes Handbuch) •...
  • Página 177 Inhalt Vorwort Aufbau der Anleitungen ................6 Markierungen und Symbole in dieser Anleitung .
  • Página 178 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 179: Vorwort

    Vorwort Wir freuen uns, dass Sie sich für den imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/ C7280i/C7270i/C7260i entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen.
  • Página 180: Aufbau Der Anleitungen

    Aufbau der Anleitungen Markierungen und Symbole in In diesem Handbuch verwendete dieser Anleitung Abbildungen Folgende Symbole werden in den Handbüchern Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, als Markierung für Einschränkungen und die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise ADVANCE C9280 PRO die folgende Zusatzausstattung verwendet.
  • Página 181: Warenzeichen

    Warenzeichen MEAP und das MEAP-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Offi ce eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen eingetragen...
  • Página 182: Aufbau Der Anleitungen (E-Anleitung)

    Aufbau der Anleitungen (e-Anleitung) Anweisung zum Installieren der e-Anleitung ● Gehen Sie zum Installieren der e-Anleitung folgendermaßen vor. ❏ Windows 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den Computer ein. 2. Wählen Sie die Sprache für die e-Anleitung aus. 3.
  • Página 183: Die Oberste Seite Der E-Anleitung

    Die oberste Seite der e-Anleitung Schlüsselwörter hier eingeben Zuerst… Geben Sie ein Suchwort in den Suchdialog ein und Dieser Abschnitt beschreibt die zur Verwendung des Systems erforderlichen Informationen und die klicken Sie auf . Die Seite mit den Suchergebnissen Informationen zu Zusatzprodukten und optionaler erscheint.
  • Página 184: Rechtliche Hinweise

    Justiereinrichtungen verwendet oder andere Arbeiten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher gebräuchlich sein. Strahlungsexposition führen. • imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i Internationales ENERGY STAR- (F162500) • imageRUNNER ADVANCE C7260i (F162502) Programm EMC-Anforderungen der EU- Richtlinie Als ENERGY STAR®-Partner...
  • Página 185: Weee Direktive

    WEEE Direktive Copyright Copyright 2012 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröff entlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch teilweise reproduziert oder übertragen werden und zwar in keiner Form und durch keine elektronischen oder mechanischen Nur Europäische Union (und EWR)
  • Página 186: Andere Bedingungen Für Die Software

    Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Super G3 ist ein Begriff , mit vorherige Ankündigung geändert werden. dem die neue Generation von CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF Faxsystemen beschrieben wird, DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH die den ITU-T V.34 Standard AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN.
  • Página 187: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    • Bitte schließen Sie das System nicht über eine aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel an; Sie bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- es könnte sonst ein Brand oder elektrischer Schlag Vertriebspartner auf. entstehen. Halsketten oder andere Metallgegenstände •...
  • Página 188: Umgang

    Sie es bitte sofort aus, und vorsichtig. Ein Berühren des Papiers sofort nach der ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie Ausgabe kann Niedrigtemperaturverbrennungen bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. zur Folge haben. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter •...
  • Página 189: Wartung Und Inspektion

    Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus vom System. Wenn das Etikett entfernt worden der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Vertriebspartner. Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch. Wenn das...
  • Página 190: Verbrauchsmaterialien

    Kanten von Originalen der Nähe von off enem Feuer. oder Papier verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren Andere Warnhinweise autorisierten Canon Vertriebspartner. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner WARNUNG in die Luft gerät und Sie ihn in Mund oder Augen...
  • Página 191: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung • In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zu Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der denen es staubig oder schmutzig ist. Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt • Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten.
  • Página 192: Auswahl Einer Sicheren Stromversorgung

    Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Dadurch besteht Brandgefahr. Folgendes Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem unbedingt vermeiden: Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon Häufi ges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels Vertriebspartner. Stolpern über das Kabel Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie •...
  • Página 193: Handhabung

    Hauptschalter aus, ziehen den Originaleinzug D-ADF F1 und POD Lite A3- Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Papiermagazin A1 (1x3.500) angeschlossen Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das sind: System in diesem Zustand benutzen, kann es 100 mm oder mehr zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Página 194 • Bitte schalten Sie das System nie aus oder öff nen die vorderen Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen. • Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entfl ammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. •...
  • Página 195: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Kippen Sie den Hauptschalter in die Schutzschalters eine Fehlfunktion auff ällt, nehmen Sie Stellung EIN (Stellung “I”). Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf auf der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen...
  • Página 196: Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte “ ”. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon-Vertriebspartner. (Kennzeichnen Sie außerdem die Spalte “X”.)
  • Página 197: Sichern/Exportieren Von Daten

    Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: •...
  • Página 198 ● Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Adresslisten Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, Favoriteneinstellungen Sendefunktion) e-Anleitung >...
  • Página 199: Arbeitsablauf Für Einfache Vorgänge

    Arbeitsablauf für einfache Vorgänge ■ Möglichkeiten dieses Systems..............26 Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem.
  • Página 200: Möglichkeiten Dieses Systems

    Der imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme.
  • Página 201 Remote Kopie Sie können verschiedene Kopierfunktionen entsprechend Sie können mit diesem System gescannte Dokumente per Ihren Bedürfnissen verwenden. Einzelheiten fi nden Sie in Fax senden und Faxdokumente empfangen. Einzelheiten den folgenden Referenzen. fi nden Sie in den folgenden Referenzen. ► “Senden eines Fax” auf S. 43 ►...
  • Página 202: Programmieren Der Einstellungen Für Die Gewünschten Funktionen

    Programmieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen ● Einloggen von einem Computer Einloggen als Administrator Zum Einloggen als Administrator von einem Computer Um die Einstellungen festzulegen, müssen Sie sich mit dem Remote UI führen Sie folgende Verfahren aus. beim System als Administrator anmelden. Es gibt zwei Methoden, um sich anzumelden;...
  • Página 203: Netzwerk/Usb-Verbindung

    Software festlegen. • Legen Sie [Einstellungen IPv4], NWADMIN oder PCONSOLE [Einstellungen IPv6], [Einstellungen (Novell-Software, mitgeliefert mit DNS] fest. NetWare) ► e-Anleitung > Netzwerk • Canon Werkzeuge Anschließen an Protokolleinstellungen Protokolleinstellungen das TCP/IP-Netzwerk (AppleTalk) (NetWare) ● Betätigen Sie die Taste →...
  • Página 204: Scannen Und Speichern/Zugang Zu Gespeicherten Dateien

    Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien Erforderliche Optionen: Zum Ausführen des Druckens ist das Direct Print Kit (für PDF/XPS) für imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO und das PS Printer Kit oder Direct Print Kit (für PDF/XPS) für imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i erforderlich.
  • Página 205: Senden Von Faxen/Drucken

    Senden von Faxen/Drucken Erforderliche Optionen: Faxkarte oder Remote Fax Kit ist erforderlich, je nach der Faxfunktion. Ein optionales Produkt ist erforderlich, je nach der Druckfunktion. Senden von Faxen vom System Senden von Faxen von einem Computer Drucken von einem Computer Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS (nur wenn erforderlich)
  • Página 206: Scannen Und Senden/Remote Scan

    Scannen und Senden/Remote Scan Erforderliche Optionen: Je nach der Funktion ist ein optionales Produkt erforderlich. Senden zu Senden mit Remote einem Dateiserver Scannen E-Mail/I-Faxen Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Einstellungen Netzwerk: SMB/CIFS Anmelden bei Dateiserver-Einstellungen E-Mail-Server Installieren des Windows mit •...
  • Página 207: Remote Ui/Meap

    Remote UI/MEAP Remote UI Einstellungen MEAP-Einstellungen (Verwalten des Systems (Verwalten von Anwendungen von einem Computer) von einem Computer mit SMS) Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Aktivieren von Remote UI Einstellungen für die mit SSL verschlüsselte Kommunikation ● Berühren Sie die Taste →...
  • Página 208: Aufbau Und Funktionen

    Hier fi nden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen aller Teile des Geräts. Nähere Informationen zu Zusatzprodukten, Teilen, ihrem Aufbau und ihren Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung > Zusatzprodukte (imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO), Zusatzprodukte (imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/ C7260i).
  • Página 209 USB-Anschluss (1) USB-Geräteanschluss Verwenden Sie den USB-Anschluss, um ein USB-Gerät Fügen Sie zwei USB-Anschlüsse hinzu. anzuschließen. LAN-Anschluss Bedienfeld Verwenden Sie ein LAN-Kabel zum Anschließen des Hier fi nden Sie Tasten, Anzeigen und das Sensordisplay, Systems an ein Netzwerk. auf dem Sie programmieren. USB-Anschluss (2) Hauptschalter Verwenden Sie den USB-Anschluss, um externe Festplatte...
  • Página 210: Innenansicht

    Innenansicht Die Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 und Kopienauff ang P1 sind am imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO angeschlossen. Vordere Abdeckung Toneraustauschabdeckung Öff nen Sie diese Abdeckung, um einen Papierstau in der Öff nen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von Fixiertransporteinheit zu beseitigen.
  • Página 211: Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Bedienfeld: Aufbau und Funktionen ● Vertikales Bedienfeld Verarbeitungs-/Datenanzeige Starttaste Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System Durch Betätigen dieser Taste starten Sie eine Operation. arbeitet und leuchtet kontinuierlich grün, wenn Faxdaten Rückstelltaste im Speicher sind. Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den Fehleranzeige Grundeinstellungen zurück.
  • Página 212 ● Bedienfeld (fl ach) Energiespartaste Rückstelltaste Über diesen Schalter wird der Schlafmodus aktiviert Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den oder deaktiviert. Leuchtet, wenn das System in den Grundeinstellungen zurück. Schlafmodus wechselt. ID (Log In/Out)-Taste USB-Anschluss Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Service Verwenden Sie den USB-Anschluss, um ein USB-Gerät wie Verwaltung per Abteilungs-ID oder SSO-H eingestellt anzuschließen.
  • Página 213: Verwendung Des Bedienfelds

    Verwendung des Bedienfelds ● Expressmenü verwenden Wurden häufi g zu verwendende Funktionen vorher im Expressmenü festgelegt, können Sie diese Funktionen durch Betätigen von zurückrufen. Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird das entsprechende Expressmenü-Display für den jeweiligen Anwender angezeigt. Zum Registrieren einer Funktion im Expressmenü...
  • Página 214: Verwendung Des Sensordisplays

    Verwendung des Sensordisplays ● Wenn das Sensordisplay ausgeschaltet wird Wird nach dem Einschalten des Systems auf dem Sensordisplay nichts angezeigt, berühren Sie ● Benutzeranpassung des Hauptmenüdisplays Sie können die Einstellungen für das angezeigte Display über oben rechts auf dem Display angeben. Zum Ausführen dieses Verfahrens müssen Sie sich als Administrator am System einloggen.
  • Página 215: Stromzufuhr Und Energiespartaste

    Stromzufuhr und Energiespartaste In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. WARNUNG Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose oder ziehen ihn heraus. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. ●...
  • Página 216: Kopien Erstellen

    Kopien erstellen In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Kopieren. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas. Vorlagenglas •...
  • Página 217: Senden Eines Fax

    Senden eines Fax In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Übertragen von Faxdokumenten. Ein optionales Produkt ist zur Verwendung der Faxfunktion erforderlich. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 218: Senden Der Gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/Dateiserver)

    Senden der gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/ Dateiserver) In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen bei Scan- und Sendevorgängen. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 219: Speichern Gescannter Daten

    Speichern gescannter Daten In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Scannen und Speichern. Außerdem wird ein Beispiel zum Speichern gescannter Daten in der Mailbox gegeben. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 220: Zugang Zu Gespeicherten Dateien

    Zugang zu gespeicherten Dateien In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Zugreifen auf gespeicherte Dateien. Das Verfahren zum Drucken oder Senden von Dateien aus einer Mailbox wird hier als Beispiel verwendet. Funktion auswählen ● • Wählen Sie [Zugang zu gesp. Betätigen Sie die Taste [Zugang zu gesp.
  • Página 221: Bedienen Des Systems Von Einem Computer (Remote Ui)

    Bedienen des Systems von einem Computer (Remote Das Remote UI (User Interface = Anwenderschnittstelle) ist eine im System vorinstallierte Software, mit der Sie über den Webbrowser Ihres Computers auf die Funktionen des Systems zugreifen können. Mit Remote UI können Sie beispielsweise auf das System zugreifen, um den Jobstatus zu prüfen, Jobs auszuführen und verschiedene Einstellungen festzulegen.
  • Página 222: Drucken Von Einem Computer

    Drucken von einem Computer Wenn Sie einen Druckertreiber in Ihrem Computer installieren, können Sie das System verwenden, um mit Anwendungssoftware erstellte Daten zu drucken. In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Drucken von Daten von Ihrem Computer. Druckeinstellungen-Display anzeigen ●...
  • Página 223 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 224: Einlegen Von Papier

    A4-Papiermagazin C1(1x3.500) einlegbaren Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Papierformat wenden Sie sich an ihren lokalen Sie die Kassette vollständig ein. autorisierten Canon-Vertriebspartner. • Legen Sie nachfolgend aufgeführtes Papier nicht in • Nähere Informationen zu den Papiertypen, die in die Papierkassetten (rechts/links) ein.
  • Página 225 ) übersteigt. • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich • Überprüfen Sie immer, ob die Papierkassetten richtig bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes eingeschoben wurden. Kopiermaterial. • HINWEIS Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn einlegen, und richten Sie die Kanten aus, •...
  • Página 226: Einrichten Der Papierkassette Auf Andere Papierformate

    Einrichten der Papierkassette auf Legen Sie das Papier mit dem neuen Format in die Kassette. andere Papierformate Wenn Sie Papier eines anderen Formats in eine Papierkassette einlegen möchten, gehen Sie zur Einstellung der Führungen der Papierkassette folgendermaßen vor. Achten Sie beim Umgang mit Papier darauf, dass Sie sich durch die Papierkanten keine Schnittverletzungen an den Händen zuziehen.
  • Página 227: Austauschen Der Stempelpatrone (Duplex Scanner + Originaleinzug D-Adf F1) (Zusatzprodukt)

    Austauschen der Stempelpatrone (Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1) (Zusatzprodukt) Über den Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 Setzen Sie die Stempelpatrone ein. gesendete Originale können gestempelt werden, um anzugeben, dass sie gesendet wurden. Tauschen Sie die Stempelpatrone aus, wenn der Stempelabdruck blass oder nicht mehr sichtbar ist.
  • Página 228: Ersetzen Der Tonerpatrone

    Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. • Weitere Informationen über den unterstützter Original- Canon-Toner fi nden Sie im Abschnitt fi nden Sie im Wenn der schwarze Tonervorrat oder der Tonervorrat Abschnitt “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 60. sämtlicher Farben vollkommen erschöpft ist und •...
  • Página 229 Betätigen Sie die Taste [ Warten Sie, bis die interne Abdeckung sich automatisch geöff net hat, und ziehen Sie die HINWEIS Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöff nung. Ist der schwarze Toner oder sind die Tonervorräte aller Farben verbraucht, ist dieser Schritt nicht erforderlich. Öff nen Sie die Toneraustauschabdeckung, indem Sie beide Seiten halten.
  • Página 230 Halten Sie die neue Tonerpatrone wie auf Schließen Sie die interne Abdeckung. der Abbildung unten dargestellt, und kippen Sie sie vorsichtig zehnmal nach oben und unten. Drehen Sie die Schutzkappe der neuen Tonerpatrone in Pfeilrichtung, um sie zu entfernen. * 1 Tonerpatrone (Schwarz) * 2 Tonerpatrone (Cyan, Magenta oder Gelb) Wurde die Tonerpatrone nicht richtig eingesetzt, können Sie die interne Abdeckung nicht schließen.
  • Página 231: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, Reinigung von Vorlagenglas und reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung Unterseite des Einzugs der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. Wenn das Vorlagenglas oder die Unterseite des Einzugs verschmutzt ist, kann das Original nicht mehr sauber ●...
  • Página 232: Automatisches Reinigen Des Einzugs

    Reinigen Sie den Originalscanbereich Schließen Sie die Abdeckungen und den (schmaler Glasbereich). Einzug. 1. Öff nen Sie den Einzug. 1. Schließen Sie die innere Abdeckung. 2. Reinigen Sie den Originalscanbereich (dünner 2. Schließen Sie die Abdeckung des Glasstreifen) mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser Dokumentenscanners.
  • Página 233: Drahtreinigung

    Drahtreinigung Reinigung des Sensordisplays Wenn auf den Drucken Streifen oder Schmutz erscheinen Wenn das Sensordisplay schmutzig wird und die oder Bildbereiche auf dem Druck fehlen, reinigen Sie die Anzeige nicht deutlich erkennbar ist, reinigen Sie das Drähte der Koronabaugruppe in der Haupteinheit. Sensordisplay.
  • Página 234: Verbrauchsmaterialien

    Verbrennungen oder Feuer verursachen kann. WICHTIG • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon * 3 Tonerpatrone (Schwarz) Servicepartner auf. * 4 Tonerpatrone (Cyan, Magenta oder Gelb) •...
  • Página 235 Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon. Unter http://www.canon-europe.com/consumables/ erfahren Sie mehr über die Geheimnisse hinter den Canon-Verbrauchsmaterialien.
  • Página 236: Wenn Eine Fehlermeldung/Ein Fehlercode Angezeigt Wird

    Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung Wenn ein Fehlercode angezeigt angezeigt wird wird Fehlermeldungen können auf dem Sensordisplay des Wenn ein Auftrag oder ein Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, wird der zugehörige Fehlercode Systems oder im Webbrowser erscheinen. auf dem Display <Details>...
  • Página 237: Serviceruf-Meldung

    Canon-Vertriebspartner können andere Funktionen weiterhin verfügbar sein. ● Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] Wenn Sie auf einem Display aufgefordert werden, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu wenden, gehen Sie wie angezeigt wird: nachfolgend beschrieben vor. Schalten Sie die Haupteinheit am Hauptschalter AUS. Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] angezeigt wird, können Sie kurzzeitig den Modus...
  • Página 238: Einstellen Des Auf Dem Display

    Wenn das System nicht normal arbeitet, Betätigen Sie die Taste [Modus gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor Funktionsbeschränkungen] → [Ja]. und wenden Sie sich dann an Ihren Canon- Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie auff ordert, das Vertriebspartner. System am Hauptschalter wieder einzuschalten.
  • Página 239: Orte Für Heftklammern-/Papierstaus

    Orte für Heftklammern-/Papierstaus Papierstaus und Heftklammernstaus können in den folgenden Bereichen des Systems auftreten. Hinweise zur Beseitigung eines Papierstaus fi nden Sie im jeweiligen Abschnitt. Einzelheiten zum Verfahren fi nden Sie in der e-Anleitung. Orte für Papierstaus e-Anleitung > Problemlösung > Orte für Papierstaus Mehrzweckfach Fixiertransporteinheit Rechte Abdeckung des Systems...
  • Página 240 Zuschiesseinheit H1 Vordere Abdeckung des POD (Zusatzausstattung) A3-Papiermagazin A1 (3x2.000) (Zusatzausstattung) Papiermagazine des POD A3- Papiermagazin A1 (3x2.000) (Zusatzausstattung) Rechte Abdeckung des Systems (wenn das POD A3- Papiermagazin A1 (3x2.000) angeschlossen ist) Falzeinheit G1 (Zusatzausstattung) Linke Abdeckung des Systems (wenn die Buff er Pass Unit J1 angeschlossen ist) Professional Locher Integration Unit B1 (Zusatzausstattung)
  • Página 241 Zuschiesseinheit Im Inneren der Zuschiesseinheit Falzeinheit Externe Lochereinheit A1 (2-Loch)/ Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/ Externe Lochereinheit A1 (4-Loch) (Zusatzausstattung) Unter der oberen Abdeckung Ausgabebereich Sattelhefteinheit des Broschüren Finisher L1 Vordere Abdeckung des Broschüren Finisher L1 Routinemäßige Wartung...
  • Página 242: Orte Für Heftklammerstaus

    Orte für Heftklammerstaus e-Anleitung > Problemlösung > Orte für Heftklammerstaus Sattelhefteinheit des Finisher K1/ Broschüren Finisher K1 Sattelhefteinheit des Broschüren Finisher K1 Finisher L1/Broschüren Finisher L1 Sattelhefteinheit des Broschüren Finisher L1 Routinemäßige Wartung...
  • Página 243: Anhang

    Anhang ■ Technische Daten ................70 Haupteinheit.
  • Página 244: Technische Daten

    * In allen obigen Fällen bei einer Raumtemperatur von 20 °C. * Die Aktivierungszeit kann je nach den Bedingungen, unter denen Sie das System verwenden, variieren. Vollfarbe: imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: 6,0 Sekunden imageRUNNER ADVANCE C7270i/C7260i: 6,6 Sekunden Schwarzweiß: Zeit bis zur ersten Kopie...
  • Página 245 100 Blatt (80 g/m Vorwählbare Kopienanzahl 1 bis 9.999 Blatt imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i: 220 - 240 V AC, 50 Hz, 15 A Stromversorgung imageRUNNER ADVANCE C7260i: 220 - 240 V AC, 50 Hz, 10 A imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: 2,5 kW oder weniger...
  • Página 246: Duplex Scanner + Originaleinzug D-Adf F1

    Einstellung Technische Daten imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Ohne den Control Panel B1 1.221 mm x 689 mm x 932 mm Abmessungen (H x B x T) Mit dem Control Panel B1 (Mit dem Duplex Scanner + 1.403 mm x 1.180 mm x 932 mm Originaleinzug D-ADF F1) imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: 1.221 mm x 689 mm x 932 mm...
  • Página 247: A4-Papiermagazin C1(1X3.500)

    Von der Haupteinheit/ca. 44 W Stromverbrauch Abmessungen (H x B x T) 570 mm x 323 mm x 583 mm Gewicht ca. 37 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Ohne das Control Panel B1: 1.393 mm x 932 mm Mit dem Control Panel B1: Platzbedarf einschließlich der 1.600 mm x 932 mm...
  • Página 248: Pod A3-Papiermagazin A1 (3X2.000)

    Abmessungen (H x B x T) 1.040 mm x 950 mm x 797 mm Gewicht Ca. 150 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: Platzbedarf einschließlich der 2.020 mm x 932 mm Haupteinheit (W x D) (mit angebrachtem Kopienauff ang P1 und Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1, und Zusatzaufl age...
  • Página 249: Zuschiess- Und Falzeinheit G1

    Zuschiess- und Falzeinheit G1 Einstellung Technische Daten Format: Z-Falz: A3 und A4R C-Falz: Zuschiesseinheit: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4 und A4R Gewicht: Z-Falz: 60 g/m bis 105 g/m C-Falz: Papierformat/Gewicht/Typ 60 g/m bis 105 g/m Zuschiesseinheit: 60 g/m bis 256 g/m Typ: C-Falz/Z-Falz:...
  • Página 250: Zuschiesseinheit J1

    Einstellung Technische Daten imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Ohne das Control Panel B1: 2.237 mm x 932 mm Mit dem Control Panel B1: 2.493 mm x 932 mm (mit angebrachtem Finisher K1, und Mehrzweckfach und Zusatzaufl age ausgeklappt (einschließlich Buff er Pass Unit J1)) Ohne das Control Panel B1: 2.351 mm x 932 mm...
  • Página 251: Finisher K1

    Einstellung Technische Daten imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Ohne das Control Panel B1: 1.344 mm x 932 mm Mit dem Control Panel B1: Platzbedarf einschließlich der 1.600 mm x 932 mm Haupteinheit (W x D) imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: 1.344 mm x 932 mm *1 Zur rechten Seite des vertikalen Bedienfelds in der Standardposition (mit ausgeklappter...
  • Página 252: Finisher L1

    Einstellung Technische Daten Z-Falz-Modus (wenn die Falzeinheit G1 angeschlossen ist) Fach A: 30 Blatt A4R: 10 Blatt Fach B: A3 und A4R: 10 Blatt Fach C: 30 Blatt A4R: 10 Blatt Kapazität pro Fach Halbfalz-Modus (wenn die Falzeinheit G1 angeschlossen ist) Fach A: A4R: 10 Blatt...
  • Página 253 Einstellung Technische Daten Nichtsortieren-Modus Fach A: A4 und A5R: 250 Blatt (oder 43 mm Stapelhöhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 125 Blatt (oder Stapelhöhe 21 mm) Fach B: A4 und A5R: 1.300 Blatt (oder Stapelhöhe 188 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Fach C:...
  • Página 254: Broschüren Finisher K1

    Broschüren Finisher K1 Einstellung Technische Daten Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefi niertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünn (52 g/m bis 63 g/m ), Normal 1 (64 g/m bis 81 g/m...
  • Página 255: Broschüren Finisher L1

    Einstellung Technische Daten Halbfalz-Modus (wenn die Falzeinheit G1 angeschlossen ist) Fach A: A4R: 10 Blatt Fach B: A4R: 10 Blatt Fach C: Kapazität pro Fach A4R: 10 Blatt Sattelheftungsmodus: 1 bis 5 Blatt/25 Sätze, 6 bis 10 Blatt/15 Sätze, 11 bis 16 Blatt/10 Sätze, 17 bis 20 Blatt/5 Sätze *1 Bis zu 750 Blatt (oder 97 mm Stapelhöhe), wenn dünnes Papier oder anwenderdefi niertes Papier mit einem Gewicht von weniger als 59 g/m gewählt ist...
  • Página 256 Einstellung Technische Daten Nichtsortieren-Modus Fach A: A4 und A5R: 250 Blatt (oder 43 mm Stapelhöhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 125 Blatt (oder Stapelhöhe 21 mm) Fach B: A4 und A5R: 1.300 Blatt (oder Stapelhöhe 188 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Fach C:...
  • Página 257: Locheinheit Bg1/Locheinheit Bh1

    Einstellung Technische Daten 1.121 mm x 646 mm (761 mm ) x 656 mm Abmessungen (H x B x T) *1 mit ausgeklappter Zusatzaufl age Gewicht Ca. 72 kg 1.870 mm x 932 mm (mit ausgeklapptem Mehrzweckfach und Zusatzaufl age (einschließlich Buff er Pass Unit J1)) Platzbedarf (B x T) 1.987 mm x 932 mm (mit angebrachtem Locher und ausgeklappter Zusatzaufl age (einschließlich Buff er Pass Unit J1)) Locheinheit BG1/Locheinheit BH1...
  • Página 258: Professional Locher Integration Unit B1

    Einstellung Technische Daten Zwei Löcher: 80 mm (Externe Lochereinheit A1 (2-Loch)/Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch)) Vier Löcher: Abstand zwischen Löchern 80 mm (Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch)) Vier Löcher: 21 mm/70 mm/21 mm (Externe Lochereinheit A1 (4-Loch)) Kapazität des Ca. 10.000 Blatt (80 g/m Locherabfallbehälters Stromversorgung Von der Haupteinheit aus Abmessungen (H x B x T) 825 mm x 107 mm x 615 mm Gewicht...
  • Página 259: Super G3 Faxkarte Ad2

    Super G3 Faxkarte AD2 HINWEIS Die technischen Daten bleiben unverändert, selbst wenn der Zweitanschluss für Super G3 Faxkarte installiert ist. Einstellung Technische Daten Benutzte Telefonleitung Öff entliches Telefonnetz Normal: 8 px /mm x 3,85 Zeilen/mm Fein: 8 px /mm x 7,7 Zeilen/mm Scanzeilendichte (Scannen, Übertragung) Superfein:...
  • Página 260: Netzwerkumgebung

    ● E-Mail/I-Fax-Merkmale Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll SMTP, POP3 I-Fax-Kommunikationsmodus Einfach, Voll 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x Zum E-Mailversand 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Zum Senden von 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi , 300 x 300 dpi...
  • Página 261 imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i Guida per l'utente...
  • Página 262 Manuali per questa apparecchiatura I manuali relativi a questa macchina sono strutturati nel modo descritto di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Questo simbolo indica i manuali stampati. Questo simbolo indica i manuali inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina. Guida per l’utente (questo manuale) •...
  • Página 263 Contenuto Prefazione Come utilizzare il presente manuale..............6 Simboli utilizzati nel manuale .
  • Página 264 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 265: Prefazione

    Prefazione Grazie per aver acquistato il prodotto Canon imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni descritte in questo manuale, vedere l’e-Manual.
  • Página 266: Come Utilizzare Il Presente Manuale

    Come utilizzare il presente manuale Simboli utilizzati nel manuale Illustrazioni utilizzate nel manuale I simboli riportati nel manuale e descritti di seguito Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle indicano particolari procedure, limiti, precauzioni e visualizzate quando l’imageRUNNER ADVANCE C9280 operazioni da eseguire per utilizzare la macchina in PRO è...
  • Página 267: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica MEAP e il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc. Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST ® sotto licenza di Monotype Imaging, Inc. UFST ® è un marchio di fabbrica di Monotype Imaging, Inc.
  • Página 268: Come Utilizzare Il Manuale (E-Manual)

    Come utilizzare il manuale (e-Manual) Come installare l’e-Manual ● Per installare l’e-Manual seguire la procedura riportata di seguito. ❏ Windows 1. Inserire il CD-ROM dell’e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l’e-Manual. 3. Selezionare [Installare]. Se si seleziona [Visualizza manuali], l’e-Manual viene visualizzato senza installazione. 4.
  • Página 269: Prima Pagina Dell'e-Manual

    Prima pagina dell’e-Manual Digitare la parola chiave Prima di tutto… Immettere una parola chiave nella fi nestra di dialogo Questa sezione descrive le informazioni necessarie per l’utilizzo della macchina e le informazioni riguardanti i di ricerca, quindi fare clic su  .
  • Página 270: Note Legali

    (depositato). In alcune contemplate nei manuali di questa macchina può aree di commercializzazione, potrebbe essere registrato il provocare l’esposizione a radiazioni pericolose. nome indicato tra parentesi. • imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i International ENERGY STAR- (F162500) Program • imageRUNNER ADVANCE C7260i (F162502) Requisiti di compatibilità...
  • Página 271: Direttiva Weee (Raee)

    Questo prodotto comprende software e/o moduli smaltito con i rifi uti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE software protetti sotto licenza Canon Inc. o dei rispettivi (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) proprietari. L’uso e la distribuzione di questo software/di e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
  • Página 272: Software Soggetto Ad Altre Condizioni

    DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER 3 secondi* per pagina, con UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI conseguente riduzione dei BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE costi telefonici. RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI * Tempo di trasmissione O CONSEGUENTI, NÉ...
  • Página 273: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Mettersi quindi in contatto con un • Se non si inserisce la spina del cavo a fondo nella rivenditore autorizzato Canon. presa di corrente, si possono verifi care incendi o Collane o altri oggetti in metallo scosse elettriche.
  • Página 274: Precauzioni

    Mettersi quindi in • Non premere con forza sul coperchio contatto con un rivenditore autorizzato Canon. dell’alimentatore/piano di lettura quando si utilizza L’uso continuato della macchina in queste il vetro di lettura per eseguire copie di libri spessi.
  • Página 275: Manutenzione E Controlli

    Se l’etichetta è stata rimossa contattare incendi o scosse elettriche. il proprio rivenditore autorizzato Canon. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire la base degli spinotti in metallo della spina e la presa utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Página 276: Materiali Di Consumo

    Canon. • Quando si estrae una cartuccia di toner usata, prestare attenzione a non fare entrare a contatto di occhi e bocca i residui di toner.
  • Página 277: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni • Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare Evitare di installare la macchina in ambienti durante l’installazione e l’uso. Leggere questo capitolo dove si accumula molta polvere. prima di iniziare ad utilizzare la macchina. • Evitare luoghi dove vengono generate esalazioni d’ammoniaca.
  • Página 278: Scegliere Una Fonte Di Alimentazione Sicura

    In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Canon. contatto con un rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina senza • Non rimuovere i piedini della macchina.
  • Página 279: Precauzioni Per L'uso

    Color Image Reader Unit-F1 e il POD Deck presa di corrente e chiamare un rivenditore Lite-A1: autorizzato Canon. L’uso della macchina in 100 mm o più presenza di condizioni anomale può causare incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
  • Página 280 • Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità di ozono e simili. Anche se la sensibilità all’ozono e simili può variare, la quantità emessa non è nociva. L’ozono e simili possono diventare fastidiosi dopo un uso prolungato della macchina o un lungo ciclo di lavoro, in particolare se l’ambiente non è...
  • Página 281: Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    OFF (lato “ ”), ripetere il punto 1. • Se la leva dell’interruttore di sicurezza non si sposta su OFF (lato “ ”), pur avendo eseguito la procedura riportata sopra due o tre volte, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. Prefazione...
  • Página 282: Foglio Di Raccolta Dati Per Il Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    Scrivere la data in cui è stato eseguito il controllo e il nome di chi l’ha eseguito. Se il controllo ha esito positivo, riportare un segno di spunta sotto “ ”. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. (Inoltre, riportare un segno di spunta sotto “X”.) Persona che...
  • Página 283: Backup/Esportazione Dei Dati

    Un problema di funzionamento del disco fi sso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l’esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati. È possibile eseguire il backup/l’esportazione dei dati nei seguenti modi: •...
  • Página 284 ● Dati che consentono la funzione Importa/Esporta individualmente È possibile salvare/caricare i dati individualmente. Inoltre, è possibile scambiare i dati tra questa macchina e altre macchine che non supportano la funzione Importa/Esporta tutti. Dati Riferimenti Elenchi indirizzi Impostazioni periferica (Impostazioni inoltro, Rubrica, Impostazioni preferite funzione di invio) e-Manual >...
  • Página 285 Flusso delle operazioni principali ■ Possibilità dell’apparecchiatura ..............26 Un lavoro di documentazione rivoluzionario con una macchina multifunzione in evoluzione .
  • Página 286: Flusso Delle Operazioni Principali

    E-mail d'azienda L’imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i comprende una vasta gamma di funzioni di acquisizione e stampa in grado di migliorare notevolmente l’effi cienza di un uffi cio. Dotata di funzioni che soddisfano le necessità legate al lavoro di documentazione di un uffi cio digitalizzato, l’imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i rappresenta il massimo risultato nel campo delle macchine multifunzione digitali a colori.
  • Página 287 Remote Copia È possibile utilizzare varie funzioni di copia per soddisfare Con questa macchina è possibile inviare via fax le proprie necessità. Per maggiori dettagli, vedere i documenti acquisiti e ricevere documenti inviati via fax. seguenti riferimenti. Per maggiori dettagli, vedere i seguenti riferimenti. ►...
  • Página 288: Flusso Delle Impostazioni Per L'utilizzo Delle Funzioni Desiderate

    Flusso delle impostazioni per l’utilizzo delle funzioni desiderate ● Accesso da un computer Accesso come amministratore Per accedere come amministratore da un computer Per specifi care le impostazioni, è necessario accedere alla mediante la IU remota, eseguire le seguenti procedure. macchina come amministratore.
  • Página 289: Connessione Di Rete/Usb

    → [Rete]. software. • Specifi care [Impostazioni IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Impostazioni IPv6], [Impostazioni Novell fornito con NetWare) DNS]. • Utilità Canon ► e-Manual > Rete Connessione alla Impostazioni protocollo Impostazioni protocollo rete TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ● Premere →...
  • Página 290: Scansione E Memorizzazione/Accesso A Fi Le Memorizzati

    Scansione e memorizzazione/Accesso a fi le memorizzati Accessori opzionali richiesti: per eseguire la stampa è necessario il Direct Print Kit (for PDF/XPS) per l’imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO e il PS Printer Kit o Direct Print Kit (for PDF/XPS) è richiesto per l’imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i.
  • Página 291: Invio Di Fax/Stampa

    Invio di fax/Stampa Opzioni richieste: a seconda della funzione del fax, è richiesto il Fax board o il Remote Fax Kit. A seconda della funzione di stampa, è richiesto un prodotto opzionale. Invio di fax dalla macchina Invio di fax da un computer Stampa da un computer Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: rete (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 292: Scansione E Invio/Scansione Remota

    Scansione e invio/Scansione remota Opzioni richieste: a seconda della funzione, è richiesto un prodotto opzionale. Invio a Invio per Scansione un fi le server remota E-Mail/I-Fax Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Impostazioni di rete: SMB/CIFS Accesso a Impostazioni fi le server Impostazioni Installazione del...
  • Página 293: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Impostazioni IU remota Impostazioni MEAP (gestione della macchina (gestione delle applicazioni da un computer) da un computer mediante SMS) Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Abilitazione della IU remota Impostazioni di comunicazione protetta SSL ● Premere →...
  • Página 294: Parti E Relative Funzioni

    In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Per ulteriori informazioni sui prodotti opzionali, sulle parti e sulle rispettive funzioni, vedere e-Manual > Prodotti opzionali (imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO), Prodotti opzionali (imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/ C7260i).
  • Página 295 Porta USB (1) Porta periferica USB Utilizzare la porta USB per collegare una periferica USB. Aggiungere due porte USB. Pannello comandi Porta LAN Comprende i tasti, il pannello digitale e gli indicatori Utilizzare un cavo LAN per collegare la macchina a una necessari per l’utilizzo della macchina.
  • Página 296: Parti Interne

    Parti interne La Duplex Color Image Reader Unit-F1 e la Copy Tray-P1 sono installate sull’imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO. Pannello anteriore Pannello per sostituzione toner Aprire questo pannello per estrarre i fogli inceppati nel Aprire questo pannello per sostituire la cartuccia del gruppo di trasporto di fi ssaggio.
  • Página 297: Pannello Comandi - Parti E Relative Funzioni

    Pannello comandi - Parti e relative funzioni ● Pannello comandi in verticale Indicatore di elaborazione/dati Tasto Avvio Lampeggia (colore verde) mentre la macchina sta Premere questo tasto per avviare un’operazione. eseguendo un’operazione e rimane illuminato in modo Tasto Ripristino fi sso (colore verde) quando vengono registrati dati fax in Premere questo tasto per riattivare le impostazioni memoria.
  • Página 298 ● Pannello comandi (piatto) Tasto risparmio energetico Tasto Ripristino Premere per impostare o annullare il modo Riposo. Si Premere questo tasto per riattivare le impostazioni accende quando la macchina entra in modo Riposo. standard della macchina. Porta USB Tasto ID (Log In/Out) Utilizzare la porta USB per collegare una periferica USB.
  • Página 299: Utilizzo Del Pannello Comandi

    Utilizzo del pannello comandi ● Utilizzo del Menu rapido Se le funzioni utilizzate con frequenza vengono impostate in anticipo nel Menu rapido, è possibile richiamarle premendo Se si utilizza un servizio di accesso, viene visualizzata la schermata del Menu rapido impostata per ogni utente. Per registrare una funzione nel Menu rapido, impostarla e premere [Registrazione in Menu rapido] da ●...
  • Página 300: Utilizzo Del Pannello Digitale

    Utilizzo del pannello digitale ● Se il pannello digitale è spento Se dopo l’accensione mediante l’interruttore principale sul pannello digitale non viene visualizzato niente, premere ● Personalizzazione della schermata del menu principale È possibile specifi care impostazioni per la schermata visualizzata premendo in alto a destra sullo schermo.
  • Página 301: Alimentazione Principale E Tasto Risparmio Energetico

    Alimentazione principale e tasto risparmio energetico In questa sezione è descritto come utilizzare l’interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione quando si hanno le mani bagnate.
  • Página 302: Come Eseguire Una Copia

    Come eseguire una copia In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di copia. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura. •...
  • Página 303: Invio Di Un Fax

    Invio di un fax In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’invio di un fax. Per utilizzare la funzione fax è richiesto un prodotto opzionale. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura...
  • Página 304: Invio Di Dati Acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server)

    Invio di dati acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server) In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e invio. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura.
  • Página 305: Memorizzazione Dei Dati Acquisiti

    Memorizzazione dei dati acquisiti In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e memorizzazione. Viene inoltre riportato un esempio di come memorizzare i dati acquisiti in una mailbox. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore...
  • Página 306: Accesso A Fi Le Memorizzati

    Accesso a fi le memorizzati In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’accesso ai fi le memorizzati. La procedura per la stampa o l’invio di fi le memorizzati in una mailbox è utilizzata come esempio. Selezione della funzione ●...
  • Página 307: Utilizzo Della Macchina Da Un Computer (Iu Remota)

    Utilizzo della macchina da un computer (IU remota) La IU remota (interfaccia utente) è un software preinstallato nella macchina che consente l’accesso alle funzioni della macchina mediante il browser Web di un computer. Per esempio, la IU remota consente di accedere alla macchina per controllare lo stato dei lavori, per eseguire lavori e specifi care varie impostazioni.
  • Página 308: Stampa Da Un Computer

    Stampa da un computer Installando un driver della stampante nel proprio computer, è possibile utilizzare la macchina per stampare dati creati mediante il software applicativo. In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per la stampa di dati dal computer. Visualizzazione della schermata delle impostazioni di stampa ●...
  • Página 309 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 310: Caricamento Della Carta

    Non caricare nei cassetti destro e sinistro carta dei possibile caricare nella Paper Deck Unit-C1, contattare tipi indicati di seguito. In caso contrario, si possono un rivenditore autorizzato Canon. verifi care inceppamenti. • Per maggiori informazioni sui tipi di carta che è...
  • Página 311 Verifi care sempre che i cassetti siano inseriti correttamente. • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del tipo consigliato da Canon. NOTA • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per •...
  • Página 312: Regolazione Del Cassetto Per Caricare Un Formato Carta Diverso

    Regolazione del cassetto per Caricare nel cassetto la carta del formato corretto. caricare un formato carta diverso Se in un cassetto si desidera caricare un formato di carta diverso, attenersi alla procedura descritta di seguito per regolare le guide del cassetto. ATTENZIONE Nel maneggiare la carta, fare attenzione a non tagliarsi con il fi lo dei fogli.
  • Página 313: Sostituzione Della Cartuccia Del Timbro (Duplex Color Image Reader Unit-F1) (Opzionale)

    Sostituzione della cartuccia del timbro (Duplex Color Image Reader Unit-F1) (opzionale) È possibile contrassegnare con un timbro gli originali Inserire la cartuccia del timbro. inviati tramite il Duplex Color Image Reader Unit-F1, al fi ne di indicare che sono stati inviati. Sostituire la cartuccia quando il timbro appare sbiadito o illeggibile.
  • Página 314: Sostituire Cartuccia Toner

    IMPORTANTE • Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. • Per informazioni sul toner Canon originale supportato, vedere “Materiali di consumo” a p. 60. • Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione.
  • Página 315 Premere [ Attendere l’apertura automatica del pannello interno ed estrarre la cartuccia del NOTA toner dalla relativa porta di erogazione. Se il toner nero o tutti i toner sono completamente esauriti, questa operazione non è necessaria. Aprire il pannello per la sostituzione del toner tenendo entrambi i lati.
  • Página 316 Tenere in mano la nuova cartuccia di Chiudere il pannello interno. toner, come indicato sotto, e inclinarla delicatamente verso l’alto e verso il basso 10 volte. Far ruotare il cappuccio protettivo rosso della nuova cartuccia nella direzione della freccia fi no a rimuoverlo. * 1 Cartuccia toner nero * 2 Cartuccia toner ciano, magenta o giallo Se la cartuccia del toner non è...
  • Página 317: Pulizia Periodica

    Pulizia periodica Se l’originale non viene riprodotto in modo nitido, Pulizia del vetro di lettura e della pulire le parti della macchina indicate di seguito. Per parte inferiore dell’alimentatore ottenere stampe di qualità, si consiglia di pulire queste parti una o due volte al mese. Se il vetro di lettura o la parte inferiore dell’alimentatore sono sporchi, la scansione dell’originale potrebbe non ●...
  • Página 318: Pulizia Automatica Dell'alimentatore

    Aprire i pannelli. Pulizia automatica dell’alimentatore Se si notano delle strisce nere sugli originali o se gli originali sono macchiati dopo essere passati nell’alimentatore, eseguire una pulizia automatica dei rulli dell’alimentatore. NOTA Questa procedura è necessaria solo se l’Duplex Color Image Reader Unit-F1 è...
  • Página 319: Pulizia Del Tamburo

    Pulizia del tamburo Se la macchina viene utilizzata immediatamente dopo l’installazione o dopo un lungo periodo di inattività è possibile che le immagini stampate appaiano chiare o distorte. In questo caso, pulire il tamburo all’interno della macchina in base alla necessità. Premere Premere [Regolazione/Manutenzione] →...
  • Página 320: Materiali Di Consumo

    • [Attenzione ai toner contraff atti] Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraff atte. L’uso di toner contraff atte può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraff atte.
  • Página 321 Booklet Finisher-L1 per i propri toner, tamburi e cartucce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le macchine multifunzione Canon.
  • Página 322: Quando Viene Visualizzato Un Messaggio Di Errore/Codice Di Errore

    Quando viene visualizzato un messaggio di errore/ codice di errore Quando viene visualizzato un Quando viene visualizzato un messaggio di errore codice di errore Sul pannello digitale della macchina o del browser Web Se un lavoro o un’operazione non vengono completati correttamente, il codice di errore viene visualizzato possono essere visualizzati dei messaggi di errore.
  • Página 323: Messaggio Di Richiesta Di Un Intervento Di Assistenza

    Anche sulla parte bassa della schermata appare un Se viene visualizzata una schermata come quella riportata messaggio che invita a rivolgersi al servizio assistenza, sopra, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. alcune funzioni potrebbero essere comunque disponibili. (Vedere “Come contattare il rivenditore autorizzato Canon Per maggiori informazioni sulle funzioni disponibili, locale”...
  • Página 324: Impostazione Del Modo Funzioni Limitate Dalla Schermata Messaggio Di Richiesta Di Un Intervento Di Assistenza

    “ ”. NOTA 3. Chiudere il pannello dell’interruttore principale. Quando ci si rivolge al rivenditore autorizzato Canon Attendere almeno 10 secondi dopo lo locale, occorre disporre delle seguenti informazioni: spegnimento dell’indicatore di accensione, Nome del prodotto quindi riportare l’interruttore principale su...
  • Página 325: Posizione Degli Inceppamenti Carta E Punti Di Pinzatura

    Posizione degli inceppamenti carta e punti di pinzatura Gli inceppamenti della carta e dei punti di pinzatura possono verifi carsi nelle seguenti parti della macchina. Per eliminare l’inceppamento vedere la sezione pertinente. Per i dettagli della procedura, vedere l’e-Manual. Posizioni degli inceppamenti carta e-Manual >...
  • Página 326 Document Insertion Unit-H1 (opzionale) Pannello anteriore del Multi-drawer Paper Deck-A1 (opzionale) Paper deck del Multi-drawer Paper Deck-A1 (opzionali) Pannello destro della macchina (quando il Multi- drawer Paper Deck-A1 è installato) Pannello sinistro della macchina Paper Folding Unit-G1 (opzionale) (quando la Buff er Pass Unit-J1 è installata) Professional Puncher Integration Unit-B1 (opzionale)
  • Página 327 Inseritore Interno dell’inseritore Unità di piegatura External 2 Hole Puncher-A1/ External 2/4 Hole Puncher-A1/ External 4 Hole Puncher-A1 (opzionale) Interno del pannello superiore Area di uscita Unità di pinzatura a sella del Booklet Finisher-L1 Pannello anteriore del Booklet Finisher-L1 Manutenzione periodica...
  • Página 328: Posizioni Degli Inceppamenti Punti

    Posizioni degli inceppamenti punti e-Manual > Soluzione dei problemi > Posizioni degli inceppamenti punti Unità di pinzatura dello Staple Finisher-K1/Booklet Finisher-K1 Unità di pinzatura a sella del Booklet Finisher-K1 Staple Finisher-L1/ Booklet Finisher-L1 Unità di pinzatura a sella del Booklet Finisher-L1 Manutenzione periodica...
  • Página 329: Appendice

    Appendice ■ Specifi che..................70 Unità...
  • Página 330: Specifi Che

    * Ad una temperatura ambiente di 20 °C in tutti i casi di cui sopra. * Il tempo di attivazione può variare, a seconda delle condizioni ambientali e delle condizioni di utilizzo della macchina. Colore: imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: 6,0 secondi imageRUNNER ADVANCE C7270i/C7260i: 6,6 secondi Bianco e Nero: Tempo di attesa prima copia...
  • Página 331 100 fogli (80 g/m Copiatura continua Da 1 a 9.999 fogli imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i: 220 - 240 V CA, 50 Hz, 15 A Alimentazione elettrica imageRUNNER ADVANCE C7260i: 220 - 240 V CA, 50 Hz, 10 A imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: 2,5 kW o meno...
  • Página 332: Duplex Color Image Reader Unit-F1

    Voce Specifi che imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Senza il Upright Control Panel-B1 1.221 mm x 689 mm x 932 mm Dimensioni (altezza x larghezza x Con il Upright Control Panel-B1 profondità) 1.403 mm x 1.180 mm x 932 mm (Con la Duplex Color Image imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: Reader Unit-F1) 1.221 mm x 689 mm x 932 mm...
  • Página 333: Paper Deck Unit-C1

    Dall’unità principale/Circa 44 W assorbita max. Dimensioni (altezza x larghezza x 570 mm x 323 mm x 583 mm profondità) Peso Circa 37 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Senza il Upright Control Panel-B1: 1.393 mm x 932 mm Con il Upright Control Panel-B1: Ingombro inclusa l’unità 1.600 mm x 932 mm...
  • Página 334: Multi-Drawer Paper Deck-A1

    1.040 mm x 950 mm x 797 mm profondità) Peso Circa 150 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: Ingombro inclusa l’unità 2.020 mm x 932 mm principale (larghezza x (quando il Copy Tray-P1 e il Duplex Color Image Reader Unit-F1 sono installati e il vassoio ausiliario è...
  • Página 335: Document Insertion / Folding Unit-G1

    Document Insertion / Folding Unit-G1 Voce Specifi che Formato: Piegatura a Z: A3 e A4R Piegatura a C: Inseritore: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4 e A4R Grammatura: Piegatura a Z: da 60 g/m a 105 g/m Piegatura a C: Formato/Grammatura/Tipo carta da 60 g/m...
  • Página 336: Document Insertion Unit-J1

    Voce Specifi che Peso Circa 71 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Senza il Upright Control Panel-B1: 2.237 mm x 932 mm Con il Upright Control Panel-B1: 2.493 mm x 932 mm (quando l’Staple Finisher-K1 è installata e il vassoio multiuso ed il vassoio ausiliario sono estratti (incluso...
  • Página 337: Staple Finisher-K1

    Voce Specifi che imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Senza il Upright Control Panel-B1: 1.344 mm x 932 mm Ingombro inclusa l’unità Con il Upright Control Panel-B1: principale (larghezza x 1.600 mm x 932 mm profondità) imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: 1.344 mm x 932 mm *1 Al margine destro del pannello di controllo verticale in posizione standard (quando il vassoio ausiliario è...
  • Página 338: Staple Finisher-L1

    Voce Specifi che Modo piegatura a Z (Quando il Paper Folding Unit-G1 è installato) Vassoio A: 30 fogli A4R: 10 fogli Vassoio B: A3 e A4R: 10 fogli Vassoio C: 30 fogli A4R: 10 fogli Capienza di ogni vassoio Modo piegatura a metà (Quando il Paper Folding Unit-G1 è installato) Vassoio A: A4R: 10 fogli...
  • Página 339 Voce Specifi che Nessun modo fascicolazione Vassoio A: A4 e A5R: 250 fogli (o per un’altezza pari a 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 125 fogli (o per un’altezza pari a 21 mm) Vassoio B: A4 e A5R: 1.300 fogli (o per un’altezza pari a 188 mm)
  • Página 340: Booklet Finisher-K1

    Booklet Finisher-K1 Voce Specifi che Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e buste Grammatura: da 52 g/m a 300 g/m Formato/Grammatura/Tipo carta Tipo: Sottile (da 52 g/m a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 g/m...
  • Página 341: Booklet Finisher-L1

    Voce Specifi che Modo piegatura a metà (Quando il Paper Folding Unit-G1 è installato) Vassoio A: A4R: 10 fogli Vassoio B: A4R: 10 fogli Vassoio C: Capienza di ogni vassoio A4R: 10 fogli Modo pinzatura a sella: da 1 a 5 fogli/25 gruppi, da 6 a 10 fogli/15 gruppi, da 11 a 16 fogli/10 gruppi, da 17 a 20 fogli/5 gruppi *1 Fino a 750 fogli (o per un’altezza pari a 97 mm) quando è...
  • Página 342 Voce Specifi che Nessun modo fascicolazione Vassoio A: A4 e A5R: 250 fogli (o per un’altezza pari a 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 125 fogli (o per un’altezza pari a 21 mm) Vassoio B: A4 e A5R: 1.300 fogli (o per un’altezza pari a 188 mm)
  • Página 343: Puncher Unit-Bg1/Puncher Unit-Bh1

    Voce Specifi che Dimensioni (altezza x larghezza x 1.121 mm x 646 mm (761 mm ) x 656 mm profondità) *1 Quando il vassoio ausiliario è estratto Peso Circa 72 kg 1.870 mm x 932 mm Ingombro (larghezza x (quando il vassoio multiuso ed il vassoio ausiliario sono estratti (incluso il Buff er Pass Unit-J1)) profondità) 1.987 mm x 932 mm (quando il Puncher è...
  • Página 344: Professional Puncher Integration Unit-B1

    Voce Specifi che Due fori: 80 mm (External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1) Quattro fori: Distanza tra i fori 80 mm (External 2/4 Hole Puncher-A1) Quattro fori: 21 mm/70 mm/21 mm (External 4 Hole Puncher-A1) Capacità del contenitore dei Circa 10.000 fogli (80 g/m residui di foratura Alimentazione elettrica Dall’unità...
  • Página 345: Super G3 Fax Board-Ad2

    Voce Specifi che Capacità del contenitore dei Circa 1.500 fogli di striscia rifi lata (larghezza 20 mm, A4, 80 g/m residui di rifi latura opuscolo Alimentazione elettrica Dal fi nisher Dimensioni (altezza x larghezza x All’interno del fi nisher (403 mm x 251 mm x 625 mm) profondità) Peso Circa 32 kg...
  • Página 346: Ambiente Di Rete

    ● Funzioni e-mail e I-Fax Voce Specifi che Protocollo di comunicazione SMTP, POP3 Modo comunicazione I-Fax Simple, Full 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x Per invio e-mail 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Per l’invio di I-Fax...
  • Página 347 imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i Guía de usuario...
  • Página 348 Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos. Las guías señaladas con este símbolo están incluidas en el CD-ROM entregado con el equipo. Guía de usuario (este manual) •...
  • Página 349 Contenido Prefacio Cómo utilizar este manual ................6 Símbolos utilizados en este manual .
  • Página 350 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 351 Prefacio Muchas gracias por la adquisición de imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/ C7280i/C7270i/C7260i Canon, Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fi n de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus muchas funciones.
  • Página 352: Prefacio

    Cómo utilizar este manual Símbolos utilizados en este Ilustraciones utilizadas en este manual manual En este manual se utilizan los siguientes símbolos para Las ilustraciones utilizadas en este manual son las explicar procedimientos, limitaciones, precauciones de mostradas cuando la imageRUNNER ADVANCE C9280 manipulación e instrucciones que deben ser observadas PRO tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: •...
  • Página 353: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales MEAP y el logotipo de MEAP son marcas comerciales de Canon Inc. Este producto contiene la tecnología de escalado de fuentes universal o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
  • Página 354: Cómo Utilizar Este Manual (E-Manual)

    Cómo utilizar este manual (e-Manual) Cómo instalar el e-Manual ● Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el e-Manual. ❏ Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar]. Si selecciona [Mostrar Manuales], aparece el e-Manual sin instalación.
  • Página 355: Página De Inicio Del E-Manual

    Esta sección incluye la presentación de funciones del Se describen las instrucciones de cada función y método equipo para cada fi nalidad. de funcionamiento. [Ofi cinas de Canon] [Inicio] Aparecen los centros para realizar consultas sobre el Aparece la página de inicio del e-Manual.
  • Página 356: Avisos Legales

    • Programa internacional ENERGY imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i (F162500) STAR • imageRUNNER ADVANCE C7260i (F162502) Directiva de la CE sobre Como miembro de ENERGY compatibilidad electromagnética...
  • Página 357: Directiva Weee

    Este producto incluye software o módulos de software desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre uso y la distribución de este software y/o estos módulos Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación...
  • Página 358: Software Sujeto A Otras Condiciones

    PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA por página, lo que redunda EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO en menos gasto de línea LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA telefónica. RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE * Tiempo de transmisión...
  • Página 359: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, llame a su • No enchufe el cable de alimentación en una regleta distribuidor local Canon. de varios enchufes, ya que esto puede provocar un Collares u otros objetos metálicos incendio o descarga eléctrica.
  • Página 360: Manejo

    A cristal cuando utilice el cristal para realizar copias continuación, llame a su distribuidor local Canon. de libros gruesos. Si lo hiciese podría dañar el cristal El uso continuado de la copiadora en este estado y podrían producirse lesiones personales.
  • Página 361: Mantenimiento E Inspecciones

    Si se cumplen las siguientes no vaya a utilizar el equipo durante varios días. condiciones, póngase en contacto con su distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones podrían provocar un incendio: Hay marcas de quemado en la clavija de alimentación.
  • Página 362: Consumibles

    Si no puede extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. • Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo con cuidado para evitar que se disperse el tóner...
  • Página 363: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación • Esta sección describe las precauciones acerca del Evite los lugares sucios o polvorientos. lugar de instalación y la manipulación del equipo. • Evite los lugares sometidos a vapores de Recomendamos que lea esta sección antes de usar este amoniaco.
  • Página 364: Seleccione Un Enchufe Seguro

    • Póngase en contacto con un distribuidor ■ Trasladar el equipo Canon autorizado si la comunicación no está • Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea disponible. a otro lugar de la misma planta de su edifi cio, Según el entorno o la conexión de teléfono, es posible llame previamente a su distribuidor local que no pueda realizar la comunicación de datos.
  • Página 365: Precauciones De Manejo

    K1, Taladradora Unidad de Alimentación de alimentación de la toma eléctrica y llame a Intermedia J1, Unidad Lectora Color Dúplex F1, su distribuidor Canon autorizado. El empleo y Depósito POD Sencillo A1 estén instaladas: del equipo en este estado puede provocar un 100 mm o más...
  • Página 366 • Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, etc. durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono, etc. es variable, esta cantidad no es perjudicial. Es posible que se perciba ozono, etc. cuando se usa el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares poco ventilados.
  • Página 367: Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    • Si se produce un mal funcionamiento después de una inspección, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. Comprobación del interruptor diferencial Encienda la alimentación principal. Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar.
  • Página 368: Hoja De Comprobación Para Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    Rellene la fecha de inspección y el nombre del inspector. Cuando la inspección se complete con éxito, escriba una marca de verifi cación bajo “ ”. Si no, póngase en contacto con su distribuidor local Canon. (Además, escriba una marca de verifi cación bajo “X”.) Resultado...
  • Página 369: Hacer Copias De Seguridad De Datos/Exportar Datos

    Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: •...
  • Página 370 ● Datos con los que se puede importar/exportar individualmente Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias Listas de direcciones Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, Opciones favoritas de la función de envío) e-Manual >...
  • Página 371: Flujo De Funciones Básicas

    Flujo de funciones básicas ■ Qué puede hacer este equipo ..............26 Trabajo revolucionario de documentación con un equipo multitarea en evolución .
  • Página 372: Qué Puede Hacer Este Equipo

    El modelo imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i incorpora una amplia variedad de funciones de entrada y salida que pueden mejorar enormemente su efi cacia. Equipado con funciones que satisface las necesidades del trabajo con documentos de una ofi cina digitalizada, el modelo imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i representa lo último en equipos multitarea digitales en color.
  • Página 373 Copia remoto Puede utilizar varias funciones de copia de acuerdo Con este equipo puede enviar documentos leídos por fax con sus necesidades. Para más detalles, consulte las y recibir documentos de fax. Para más detalles, consulte referencias siguientes. las referencias siguientes. ►...
  • Página 374: Flujo De Opciones Para Utilizar Las Funciones Deseadas

    Flujo de opciones para utilizar las funciones deseadas ● Inicio de sesión desde un ordenador Inicio de sesión como Para iniciar sesión como administrador desde administrador un ordenador utilizando la IU remota, realice los Para especifi car las opciones, tendrá que iniciar sesión procedimientos siguientes.
  • Página 375: Red/Conexión Usb

    Especifi que [Opciones de IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Opciones de IPv6], [Opciones de de Novell suministrado con DNS]. NetWare) ► e-Manual > Red • Utilidades de Canon Conexión a Opciones de protocolo Opciones de protocolo la red TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 376: Leer Y Guardar/Archivos Guardados

    Leer y guardar/Archivos guardados Opciones requeridas: Para imprimir, se requiere el Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS) para imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO, y el Kit de Impresora PS o Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS) se requiere para imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i.
  • Página 377: Envío De Faxes/Impresión

    Envío de faxes/Impresión Opciones requeridas: Se requiere tarjeta de fax o Kit de Fax Remoto, dependiendo de la función de fax. Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función de impresión. Envío de faxes desde el equipo Envío de faxes desde un ordenador Impresión desde un ordenador Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: Red (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 378: Leer Y Enviar/Lectura Remota

    Leer y enviar/Lectura remota Opciones requeridas: Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función. Envío a Envío por Lectura un servidor de archivos remota E-Mail/I-Faxes Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Opciones de red: SMB/CIFS Inicio de sesión en Opciones de servidor de Opciones de...
  • Página 379: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Opciones de IU remota Opciones de MEAP (Gestión del equipo (Gestión de aplicaciones desde un ordenador) desde un ordenador utilizando SMS) Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Habilitación de IU remota Opciones de comunicación cifrada SSL ●...
  • Página 380: Unidades Y Sus Funciones

    Esta sección incluye los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para más información acerca de los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte el e-Manual > Productos opcionales (imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO), Productos opcionales (imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/ C7260i).
  • Página 381 Puerto USB (1) Puerto de dispositivo USB Utilice el puerto USB para conectar a un dispositivo USB. Agregue dos puertos. Panel de control Puerto LAN Incluye las teclas, la pantalla táctil y los indicadores Utilice un cable LAN para conectar el equipo a una red. necesarios para utilizar el equipo.
  • Página 382: Vista Interior

    Vista interior La Unidad Lectora Color Dúplex F1 y Bandeja de Salida P1 están instaladas en imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO. Tapa frontal Tapa de cambio de tóner Abra esta tapa para eliminar atascos de papel en la Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner.
  • Página 383: Secciones Y Funciones Del Panel De Control

    Secciones y funciones del panel de control ● Panel de control vertical Indicador Procesando/datos Tecla Inicio Parpadea en color verde cuando el equipo está realizando Se pulsa para iniciar una operación. operaciones, y queda iluminado fi jo en color verde Tecla Reiniciar cuando hay datos de fax almacenados en memoria.
  • Página 384 ● Panel de control (Plano) Tecla de Ahorro de energía Tecla Reiniciar Se pulsa para establecer o cancelar el modo de reposo. Se Se pulsa para restaurar las opciones estándar del equipo. encenderá cuando el equipo entre en el modo de reposo. Tecla ID (Log In/Out) Puerto USB Se pulsa para iniciar o fi nalizar una sesión cuando se ha...
  • Página 385: Utilización Del Panel De Control

    Utilización del panel de control ● Utilización del menú rápido Si establece con antelación las funciones más frecuentemente utilizadas en el menú rápido, podrá activarlas pulsando Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparecerá la pantalla Menú rápido para cada usuario. Para registrar una función en el menú...
  • Página 386: Utilización De La Pantalla Táctil

    Utilización de la pantalla táctil ● Si la pantalla táctil está desactivada Si no se visualiza nada en la pantalla táctil después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal, pulse ● Personalización de la pantalla Menú principal Puede especifi car opciones para la pantalla mostrada pulsando de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 387: Alimentación Principal Y Tecla De Ahorro De Energía

    Alimentación principal y tecla de ahorro de energía Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 388: Cómo Realizar Una Copia

    Cómo realizar una copia En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de copia. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia. alimentador copia •...
  • Página 389: Envío De Un Fax

    Envío de un fax En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de fax. Para utilizar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 390: Envío De Datos Leídos (Servidores De E-Mail/I-Fax/File)

    Envío de datos leídos (Servidores de E-Mail/I-Fax/File) En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de lectura y envío. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 391: Almacenamiento De Datos Leídos

    Almacenamiento de datos leídos En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de leer y guardar. También se describe un ejemplo de cómo guardar datos leídos en un buzón. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 392: Archivos Guardados

    Archivos guardados En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de archivos guardados. Aquí se utiliza, a modo de ejemplo, el procedimiento para imprimir o enviar archivos guardados en un buzón. Selección de funciones ● • Seleccione [Archivos guardados] Pulse [Archivos guardados].
  • Página 393: Operación Del Equipo Desde Un Ordenador (Iu Remota)

    Operación del equipo desde un ordenador (IU remota) La IU (interfaz de usuario) remota es software preinstalado en el equipo que le permite acceder a las funciones del equipo utilizando el navegador Web de su ordenador. Por ejemplo, la IU remota le permite acceder al equipo para comprobar el estado de trabajos, ejecutar trabajos, y especifi car varias opciones.
  • Página 394: Impresión Desde Un Ordenador

    Impresión desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en su ordenador, podrá utilizar el equipo para imprimir datos creados utilizando software de aplicación. En esta sección se describe el fl ujo de operaciones básicas para imprimir datos desde su ordenador. Visualización de la pantalla de opciones de impresión ●...
  • Página 395 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 396: Cargar Papel

    No cargue en los casetes los siguientes tipos de papel del papel que puede cargarse en el Depósito de Papel en el casete (derecho/izquierdo). Si lo hace, es posible C1, consulte a su distribuidor Canon autorizado. que se produzcan atascos de papel. •...
  • Página 397 Compruebe siempre que los casetes estén en su sitio. • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice NOTA papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, • Cuando cargue papel por primera vez en el casete, y a continuación alinee sus bordes para facilitar la...
  • Página 398: Ajustar El Casete Para Alojar Papel De Distinto Tamaño

    Ajustar el casete para alojar papel Cargue papel del tamaño adecuado en el casete. de distinto tamaño Si desea cargar papel de distinto tamaño en un casete, siga el procedimiento que se describe a continuación para ajustar las guías del casete. Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel.
  • Página 399: Sustituir El Cartucho Del Sello (Unidad Lectora Color Dúplex F1) (Opcional)

    Sustituir el cartucho del sello (Unidad Lectora Color Dúplex F1) (opcional) Los originales enviados por medio del Unidad Lectora Inserte el cartucho del sello. Color Dúplex F1 se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible.
  • Página 400: Sustituir El Cartucho De Tóner

    • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • Para la información sobre el tóner original de Canon admitido, consulte “Consumibles”, en la pág. 60. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca Cuando se agote completamente el tóner negro o todos...
  • Página 401 Pulse [ Espere a que la tapa interna se abra automáticamente, y extraiga el cartucho de NOTA tóner del puerto de suministro de tóner. Si se agota el tóner negro y otros tóneres, este paso no será necesario. Abra la tapa de cambio de tóner sujetando ambos lados.
  • Página 402 Sujete el nuevo cartucho de tóner con sus Cierre la tapa interna. manos, como se muestra a continuación, e inclínelo suavemente hacia arriba y abajo 10 veces. Gire la tapa protectora roja del cartucho de tóner nuevo en la dirección de la fl echa para quitarla.
  • Página 403: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las Limpiar el cristal de copia y parte siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones inferior del alimentador de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una o dos veces al mes. Si hay suciedad en el cristal de copia o en la parte inferior del alimentador, es posible que el original no se lea con ●...
  • Página 404: Limpieza Automática Del Alimentador

    Abra las tapas. Limpieza automática del alimentador Si los originales presentan bandas negras o salen sucios tras haberlos leído con el alimentador, realice una limpieza automática del alimentador para los rodillos del alimentador. NOTA Este procedimiento sólo es necesario si está instalada la Unidad Lectora Color Dúplex F1.
  • Página 405: Limpieza Del Tambor

    Limpieza del tambor Las imágenes impresas pueden resultar tenues o distorsionadas cuando el equipo se utilice inmediatamente después de la instalación o cuando se haya dejado el equipo sin utilizar durante mucho tiempo. Si las imágenes impresas son tenues o están distorsionadas, limpie el tambor del interior del equipo según sea necesario.
  • Página 406: Consumibles

    ADVANCE C9280 PRO Canon dispone de los siguientes consumibles. Para más información, consulte a su distribuidor local Canon. Recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee. ● Papel recomendado Además del papel normal (tamaño A3 y A4), existe papel...
  • Página 407 óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon.
  • Página 408: Cuando Se Muestre Un Mensaje De Error/Código De Error

    Cuando se muestre un mensaje de error/código de error Cuando se muestre un mensaje de Cuando se muestre un código de error error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si un trabajo o una operación no fi naliza correctamente, aparece el código de error en la pantalla de detalles del táctil del equipo o en el navegador Web.
  • Página 409: Mensaje De Aviso Al Servicio Técnico

    Si se se muestra una pantalla como la de arriba, consulte representante de servicio en la parte inferior de la a su distribuidor local Canon. (Consulte “Consultar al pantalla, todavía estarán disponibles algunas funciones. distribuidor Canon autorizado”, en la pág. 63.) Para más información acerca de las funciones disponibles,...
  • Página 410: Confi Gurar El Modo Funciones Limitadas Desde La Pantalla Aviso De Servicio

    NOTA posición ON. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor Canon autorizado: Nombre del producto Detalles de la avería El código de error que aparece en la pantalla táctil 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 411: Ubicación De Los Atascos De Grapas/Papel

    Ubicación de los atascos de grapas/papel Los atascos de papel y grapas pueden producirse en las siguientes partes del equipo. Para eliminar el atasco de papel, consulte la sección que corresponda. Para los detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual. Ubicaciones de los atascos de papel e-Manual >...
  • Página 412 Unidad de Inserción H1 (Opcional) Tapa frontal del Depósito de Papel Multibandeja A1 (Opcional) Depósitos de papel del Depósito de Papel Multibandeja A1 (Opcional) Tapa derecha del equipo (Cuando el Depósito de Papel Multibandeja A1 esté instalado) Unidad Plegadora de Papel G1 (Opcional) Tapa izquierda del equipo (Cuando la Unidad de Alimentación Intermedia J1 esté...
  • Página 413 Unidad de inserción Interior de la unidad de inserción Unidad plegadora Taladradora Externa 2 Taladros A1/ Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/ Taladradora Externa 4 Taladros A1 (Opcional) Dentro de la unidad de inserción Área de salida Unidad grapadora de cuadernillos de la Unidad de Acabado de Cuadernillos L1 Tapa frontal de la Unidad de Acabado de Cuadernillos L1 Mantenimiento periódico...
  • Página 414: Ubicaciones De Los Atascos De Grapas

    Ubicaciones de los atascos de grapas e-Manual > Resolución de problemas > Ubicaciones de los atascos de grapas Unidad grapadora cuadernillos de la Unidad de Acabado Grapadora K1/ Unidad de Acabado de Cuadernillos K1 Unidad grapadora de cuadernillos de la Unidad de Acabado de Cuadernillos K1 Unidad de Acabado Grapadora L1/ Unidad de Acabado de Cuadernillos L1...
  • Página 415: Apéndice

    Apéndice ■ Especifi caciones................. . 70 Unidad principal .
  • Página 416: Especifi Caciones

    * A una temperatura ambiente de 20 °C en todos los casos anteriores. * El tiempo de activación puede variar según las condiciones ambientales bajo las que se utilice el equipo. Todo color: imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: 6,0 segundos imageRUNNER ADVANCE C7270i/C7260i: 6,6 segundos Blanco y negro: Tiempo para la primera copia...
  • Página 417 Bandeja multiuso: 100 hojas (80 g/m Copias múltiples 1 a 9.999 hojas imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i: 220 - 240V CA, 50Hz, 15A Alimentación eléctrica imageRUNNER ADVANCE C7260i: 220 - 240V CA, 50Hz, 10A imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: 2,5 kW o menos...
  • Página 418: Unidad Lectora Color Dúplex F1

    Elemento Especifi caciones imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sin la Panel de Control Vertical B1 1.221 mm x 689 mm x 932 mm Dimensiones (Al x An x Prof ) Con el Panel de Control Vertical B1 (Con la Unidad Lectora Color 1.403 mm x 1.180 mm x 932 mm Dúplex F1)
  • Página 419: Depósito De Papel C1

    Dimensiones (Al x An x Prof ) 570 mm x 323 mm x 583 mm Gramaje Aproximadamente 37 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sin el Panel de Control Vertical B1: 1.393 mm x 932 mm Con el Panel de Control Vertical B1: Espacio de instalación con la 1.600 mm...
  • Página 420: Depósito De Papel Multibandeja A1

    Dimensiones (Al x An x Prof ) 1.040 mm x 950 mm x 797 mm Gramaje Aproximadamente 150 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i: Espacio de instalación con la 2.020 mm x 932 mm unidad principal incluida (An x (cuando están instaladas la Bandeja de Salida P1 y Unidad Lectora Color Dúplex F1, y la bandeja auxiliar Prof ) está...
  • Página 421: Unidad De Inserción/Plegadora G1

    Unidad de Inserción/Plegadora G1 Elemento Especifi caciones Tamaño: Pliegue Z: A3 y A4R Pliegue C: Unidad de inserción: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, y A4R Gramaje: Pliegue Z: 60 g/m a 105 g/m Pliegue C: Tamaño/gramaje/tipo de papel 60 g/m a 105 g/m...
  • Página 422: Unidad De Inserción J1

    Elemento Especifi caciones Gramaje Aproximadamente 71 kg imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sin el Panel de Control Vertical B1: 2.237 mm x 932 mm Con el Panel de Control Vertical B1: 2.493 mm x 932 mm (cuando está instalada la Unidad de Acabado Grapadora K1, y la bandeja multiuso y la bandeja auxiliar están desplegadas (incluyendo la Unidad de Alimentación Intermedia J1))
  • Página 423: Unidad De Acabado Grapadora K1

    Elemento Especifi caciones imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO: Sin el Panel de Control Vertical B1: 1.344 mm x 932 mm Espacio de instalación con la Con el Panel de Control Vertical B1: unidad principal incluida (An x 1.600 mm x 932 mm Prof ) imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i: 1.344 mm x 932 mm...
  • Página 424: Unidad De Acabado Grapadora L1

    Elemento Especifi caciones Modo Pliegue Z (cuando la Unidad Plegadora de Papel G1 esté instalada) Bandeja A: 30 hojas A4R: 10 hojas Bandeja B: A3 y A4R: 10 hojas Bandeja C: 30 hojas A4R: 10 hojas Capacidad de las bandejas Modo Pliegue central (cuando la Unidad Plegadora de Papel G1 esté...
  • Página 425 Elemento Especifi caciones Modo Sin clasifi car Bandeja A: A4 y A5R: 250 hojas (o 43 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 125 hojas (o 21 mm de altura) Bandeja B: A4 y A5R: 1.300 hojas (o 188 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura)
  • Página 426: Unidad De Acabado De Cuadernillos K1

    Unidad de Acabado de Cuadernillos K1 Elemento Especifi caciones Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm), y sobres Gramaje: 52 g/m a 300 g/m Tamaño/gramaje/tipo de papel Tipo: Fino (52 g/m a 63 g/m...
  • Página 427: Unidad De Acabado De Cuadernillos L1

    Elemento Especifi caciones Modo Pliegue central (cuando la Unidad Plegadora de Papel G1 esté instalada) Bandeja A: A4R: 10 hojas Bandeja B: A4R: 10 hojas Bandeja C: Capacidad de las bandejas A4R: 10 hojas Modo Grapado de cuadernillo: 1 a 5 hojas/25 juegos, 6 a 10 hojas/15 juegos, 11 a 16 hojas/10 juegos, 17 a 20 hojas/5 juegos *1 Hasta 750 hojas (o 97 mm de altura) cuando se selecciona papel fi no o papel personalizado de menos de 59 g/m *2 Hasta 30 hojas cuando se imprime en tamaños de papel mezclados o en cualquiera de los...
  • Página 428 Elemento Especifi caciones Modo Sin clasifi car Bandeja A: A4 y A5R: 250 hojas (o 43 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 125 hojas (o 21 mm de altura) Bandeja B: A4 y A5R: 1.300 hojas (o 188 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura)
  • Página 429: Unidad Taladradora Bg1/Unidad Taladradora Bh1

    Elemento Especifi caciones 1.121 mm x 646 mm (761 mm ) x 656 mm Dimensiones (Al x An x Prof ) *1 Cuando la bandeja auxiliar está desplegada. Gramaje Aproximadamente 72 kg 1.870 mm x 932 mm (cuando la bandeja multiuso y la bandeja auxiliar desplegadas (incluyendo la Unidad de Alimentación Intermedia J1)) Espacio de instalación (An x Prof ) 1.987 mm x 932 mm...
  • Página 430: Unidad Adaptadora Para Taladradora Profesional B1

    Elemento Especifi caciones Dos taladros: 80 mm (Taladradora Externa 2 Taladros A1/Taladradora Externa 2/4 Taladros A1) Cuatro taladros: Distancia entre taladros 80 mm (Taladradora Externa 2/4 Taladros A1) Cuatro taladros: 21 mm/70 mm/21 mm (Taladradora Externa 4 Taladros A1) Capacidad de la bandeja de Aproximadamente 10.000 hojas (80 g/m restos de taladrado Alimentación eléctrica De la unidad principal...
  • Página 431: Tarjeta De Fax Súper G3 Ad2

    Tarjeta de Fax Súper G3 AD2 NOTA Se mantienen las especifi caciones incluso cuando se instala la Tarjeta de Fax Súper G3 2ª Línea. Elemento Especifi caciones Línea telefónica utilizada Red telefónica conmutada pública Normal: 8 píxeles /mm x 3,85 líneas/mm Fino: 8 píxeles /mm x 7,7 líneas/mm...
  • Página 432: Entorno De Red

    ● Funciones de E-Mail e I-Fax Elemento Especifi caciones Protocolo de comunicación SMTP, POP3 Modo de comunicación I-fax Simple, Completo 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 Para envío de e-mail x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Para envío de I-fax...
  • Página 434 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)