Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10066-A
|
Fecha de Publicación
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Para usarse con máquinas con Números de Código:
11656, 11661
Mayo, 2012
¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877
para hablar con un Representante de Servicio
Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice "Ask the Experts" en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se contac-
tará con usted en menos de un día hábil.
Para Servicio fuera de E.U.A.:
Correo Electrónico:
globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric AIR VANTAGE 500 AU

  • Página 1 Manual del Operador Para usarse con máquinas con Números de Código: 11656, 11661 ¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877 Registre su máquina: para hablar con un Representante de Servicio www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: Horas de Operación: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes Guardar para referencia futura ¿Fuera de horas de servicio? Utilice “Ask the Experts”...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Seguridad

    2004/108/EC. Este equipo fue fabricado en conformidad con un estándar nacional que a su vez implementa un estándar armonizado: Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional.
  • Página 7 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Aterrizamiento De La Máquina..................A-5 Control Remoto ........................A-6 Receptáculos de Potencia Auxiliar y Conexiones de Energía de Reserva ......A-6 Conexión de Los Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric .........A-7, A-8 Uso del Dispositivo Electrico para este Producto..............A-9 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1...
  • Página 10 TABLA DE CONTENIDO Accesorios ......................Section C Accesorios Opcionales Instalados de Campo..............C-1 ________________________________________________________________________ Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ....................D-1 Mantenimiento de Rutina Y Periódico..................D-1 Mantenimiento del Motor......................D-1 Filtro de Aire ......................D-1. D-2 Filtros de Combustible ....................D-3 Sistema de Enfriamiento ....................D-3 Manejo de la Batería.....................D-3 Carga de la Batería......................D-4 Mantenimiento de Las Placas de Identificación/ Etiquetas de Advertencia ......D-4...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - AIR VANTAGE® 500 (AU) (K32012-1) ENTRADA – MOTOR DIESEL Tipo /Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Capacidades litros (pulgs. cúbicas) Arranque 4 cilindros Alta Velocidad 1900 199(3.3) Batería de 12VCD Combustible: 94.6L Cummins 56 HP (42kw) y Arrancador (25 galones) B3.3...
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA La soldadora deberá colocarse en tal forma que exista flujo libre de aire limpio y frío hacia las entradas de aire de enfriamiento, y no haya obstrucción en las No intente usar este equipo hasta que haya leído salidas del mismo.
  • Página 13: Levantamiento

    INSTALACIÓN REMOLQUE LEVANTAMIENTO El remolque que se recomienda utilizar con este equipo A fin de levantar la máquina, deberá utilizarse la oreja para que sea transportado por un vehículo(1) en carretera, de levante de la AIR VANTAGE® 500 (AU). La dentro de la planta y taller es el K2636-1 de Lincoln.
  • Página 14: Servicio Del Motor Y Compresor Antes De La Operación

    INSTALACIÓN SERVICIO DEL MOTOR Y COMPRESOR ANTICONGELANTE DE MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN ADVERTENCIA LEA las instrucciones de operación y mantenimiento del El ANTICONGELANTE CALIENTE puede motor que se proporcionan con esta máquina. quemar la piel. ADVERTENCIA •No remueva el tapón si el radiador está caliente.
  • Página 15: Escape Del Mofle

    INSTALACIÓN La AIR VANTAGE® 500 (AU) se envía con el cable La Tabla A.1 enumera los tamaños de cables de cobre negativo de la batería desconectado. Antes de operar recomendados para la corriente nominal y ciclo de trabajo. la máquina, asegúrese de que el Interruptor del Motor Las longitudes estipuladas son la distancia de la soldadora está...
  • Página 16: Control Remoto

    INSTALACIÓN CONTROL REMOTO CONEXIONES DE ENERGÍA DE RESERVA La AIR VANTAGE® 500 (AU) está equipada con conectores La AIR VANTAGE® 500 (AU) es adecuada para de 6 y 14 pines. El conector de 6 pines es para el Control energía temporal, de reserva o emergencia usando el Remoto K857 ó...
  • Página 17: Conexión De Los Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES • Establezca el interruptor de "WELD TERMINALS" DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC (TERMINALES DE SOLDADURA) en "Weld TER- MINALS ON". ADVERTENCIA • Cuando se aprieta el gatillo, el circuito de sen- Apague la soldadora antes de hacer cualquier sión de corriente hará...
  • Página 18: Conexión De Un Sistema De Soldadura Automático Na-3 A La Air Vantage

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE UN SISTEMA DE SOLDADURA CONEXIÓN DE LN-25 A LA AIR VANTAGE® 500 (AU). AUTOMÁTICO NA-3 A LA AIR VANTAGE® 500 (AU) ADVERTENCIA Para los diagramas de conexión e instrucciones de cómo conectar un Sistema de Soldadura NA-3 a la AIR VAN- Apague la soldadora antes de hacer cualquier conexión eléctrica.
  • Página 19: Uso Del Dispositivo Electrico Para Este Producto

    NO UTILICE ESTOS DISPOSITIVOS CON ESTE PRODUCTO. Lincoln Electric Company no se hace responsable de algún daño a los componentes eléctricos mal conectados en este producto. AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 20: Operación

    OPERACIÓN APLICACIONES RECOMENDADAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La AIR VANTAGE® 500 (AU) proporciona una salida Lea y comprenda toda esta sección antes de operar de soldadura excelente de CD de corriente constante su AIR VANTAGE® 500 (AU). para soldadura con electrodo revestido (SMAW) y TIG.
  • Página 21: Controles Y Configuraciones

    OPERACIÓN CONTROLES Y CONFIGURACIONES Todos los controles de la soldadora y motor se localizan en el panel frontal del gabinete. Consulte la Figura B.1 y las explicaciones a continuación. FIGURA B.1 CONTROLES DEL MOTOR (Elementos del 1 al 9) 4. HORÓMETRO 1.
  • Página 22: Controles De Soldadura

    OPERACIÓN Excepciones Operacionales del Gobernador 7. MEDIDOR DE PRESIÓN DEL ACEITE Cuando el interruptor de TERMINALES DE SOLDA- Indica la presión del aceite del motor cuando DURA está en la posición “Remotely Controlled”, el éste está funcionando. gobernador operará en la siguiente forma: a.
  • Página 23: Controles De Potencia Auxiliar

    OPERACIÓN 17. CONECTOR DE 6 PINES: 13. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE MODO DE SOLDADURA: Para conectar el equipo de control remoto (Proporciona 3 modos de soldadura a seleccionar) opcional. Cuando se está en los modos CC- CV-WIRE (ALAMBRE CV) STICK y CV-WIRE, y cuando un control remoto se conecta al Conector, el circuito de autosen- CC-STICK (VARILLA CC) sión cambia automáticamente el control de SAL-...
  • Página 24: Controles Del Compresor De Aire

    OPERACIÓN TERMINAL DE INICIO RÁPIDO DE BORNE DE ATERRIZAMIENTO: LA BATERÍA (29-30) Proporciona un punto de conexión para conectar el gabinete de la máquina a tierra. Para información 30. TERMINAL POSITIVA DE INICIO RÁPI- adecuada de aterrizamiento de la máquina, con- sulte “ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA”...
  • Página 25: Qué Son Los Dispositivos Vrd Y Rocv

    OPERACIÓN ¿QUÉ SON LOS DISPOSITIVOS VRD Y ROCV? SEGURIDAD Los VRD están ganando popularidad como un accesorio de La reducción del voltaje proporciona un nivel más seguridad “imprescindible” especialmente donde las aplica- seguro de voltaje cuando no se inicia el arco o cuan- ciones de soldadura se están llevando a cabo en un ambi- do se ha detectado una resistencia eléctrica menor ente con un alto riesgo de descarga eléctrica como las...
  • Página 26: Técnica De Arranque

    OPERACIÓN CONSUMO TÍPICO DE COMBUSTIBLE A diferencia de otros VRD, Lincoln utiliza un control de microprocesador para monitorear y establecer el Para varios escenarios de operación, consulte la arco sin que el electrodo se fusione ni haga corto con Tabla B.1 a fin de conocer el consumo típico de com- el trabajo, como se ve en muchas otras instalaciones bustible del Motor de la AIR VANTAGE®...
  • Página 27: Operación De La Soldadora

    OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA SOLDADORA La AIR VANTAGE® 500 (AU) está equipada con la circuitería de derivación R.F. requerida para la conex- CICLO DE TRABAJO ión del equipo de generación de alta frecuencia. El Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la carga La AIR VANTAGE®...
  • Página 28: Soldadura De Alambre-Cv

    OPERACIÓN SOLDADURA DE ALAMBRE-CV DESBASTE Para un desempeño óptimo cuando realice desbaste, Conecte un alimentador de alambre a la AIR VAN- establezca el interruptor de “MODO DE SOLDADURA” TAGE® 500 CUMMINS y establezca los controles de la de la AIR VANTAGE® 500 en la posición “CC - STICK” y soldadora conforme a las instrucciones en la sección de el “CONTROL DEL ARCO”...
  • Página 29: Conexión En Paralelo

    B-10 B-10 OPERACIÓN CONEXIÓN EN PARALELO CARGAS DE SOLDADURA SIMULTÁNEA Y POTENCIA AUXILIAR Cuando conecte máquinas en paralelo a fin de combi- Deberá tomarse en cuenta que las capacidades nomi- nar sus salidas, todas las unidades deberán operarse nales de potencia auxiliar anteriores se dan sin carga en el modo CC-STICK (VARILLA CC) únicamente a de soldadura.
  • Página 30: Accesorios

    El uso de una soldadora de arco para descongelar tubería no está aprobado por la CSA, ni recomendado o apoyado por Lincoln Electric. ------------------------------------------------------------------------ AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO VMAC ™ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (COMPRESORES DE AIRE MONTADOS EN VEHÍCULOS) ADVERTENCIA www.vmac.ca/index.php?airvantage500manuals • Haga que un técnico calificado lleve a cabo el trabajo 1333 Kipp Road de mantenimiento y localización de averías. Nanamino • Apague el motor antes de trabajar dentro de la British Columbia máquina.
  • Página 32 MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Limpiadores de Aire del Motor de Una y Dos Etapas Limpiadores de Aire del Motor de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro en Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños Busca de Daños Remueva el Filtro Remueva el Filtro...
  • Página 33: Filtros De Combustible

    MANTENIMIENTO FILTROS DE COMBUSTIBLE MANEJO DE LA BATERÍA LOS GASES DE LA BATERÍA pueden explotar. ADVERTENCIA • Mantenga las chispas, flamas y cigar- ros lejos de la batería. Cuando trabaje en el sistema de combustible: • Mantenga las luces desnudas alejadas, A fin de evitar una EXPLOSIÓN cuando: ¡no fume! •...
  • Página 34: Carga De La Batería

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CARGA DE LA BATERÍA SOLDADORA/GENERADOR Cuando cargue, conecte en puente, reemplace o conecte en otra forma los cables de la batería a la misma, asegúrese de que la polaridad sea la adecua- ALMACENAMIENTO da. Una polaridad incorrecta puede dañar el circuito Almacene la AIR VANTAGE®...
  • Página 35: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 36 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual CAUSA CURSO DE ACCIÓN POSIBLE RECOMENDADO Es evidente un daño físico o eléctri- 1. Póngase en contacto con su co mayor. Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local.
  • Página 37 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO La batería no permanece cargada. 1. Batería con falla. 2. Alternador del motor con falla. 3. Cable suelto o roto en el circuito de carga.
  • Página 38 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO El motor pasa a baja velocidad pero 1. PCB Periférica, PCB de Bobina no permanece ahí. de Actuación/Batería o PCB de Control de Soldadura con falla.
  • Página 39 DIAGRAMA DE CABLEADO AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 40 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 41 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 42 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 43 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 44 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 45 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 46 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 47 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 48 F-10 F-10 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 49 F-11 F-11 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 50 F-12 F-12 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 51 F-13 F-13 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 52 F-14 F-14 DIBUJO DE DIMENSIÓN AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 53 NOTAS AIR VANTAGE® 500 (AU)
  • Página 54 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Página 55 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. WARNING fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 56: Política De Asistencia Al Cliente

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...

Este manual también es adecuado para:

Air vantage 500 cummins

Tabla de contenido