Lincoln Electric AIR VANTAGE 500 CUMMINS Manual Del Operador
Lincoln Electric AIR VANTAGE 500 CUMMINS Manual Del Operador

Lincoln Electric AIR VANTAGE 500 CUMMINS Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para AIR VANTAGE 500 CUMMINS:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMS10041
®
AIR VANTAGE 500 CUMMINS
Mayo, 2010
11679
Para usarse con máquinas con Números de Código:
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y construido teniendo la seguri-
dad en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede incre-
mentarse por medio de una ins-
talación adecuada... y una ope-
ración cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPA-
RE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRE-
CAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO.
Y, lo más importante, piense
antes de actuar y sea cuidadoso.
MANUAL DEL OPERADOR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric AIR VANTAGE 500 CUMMINS

  • Página 1 IMS10041 ® AIR VANTAGE 500 CUMMINS Mayo, 2010 11679 Para usarse con máquinas con Números de Código: La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguri- dad en mente. Sin embargo, su...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3 SEGURIDAD...
  • Página 4 SEGURIDAD...
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    2004/108/EC. Este equipo fue fabricado en conformidad con un estándar nacional que a su vez implementa un estándar armonizado: Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional.
  • Página 7 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Cables de Salida de Soldadura..................A-5 Aterrizamiento de la Máquina ..................A-5 Control Remoto ........................A-6 Receptáculos de Potencia Auxiliar y Conexiones de Energía de Reserva ......A-6 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ........A-7, A-8 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Instrucciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1...
  • Página 10 TABLA DE CONTENIDO Accessories ......................Sección C Accesorios Opcionales Instalados de Campo ............C-1 ________________________________________________________________________ Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina y Periódico ..............D-1 Mantenimiento del Motor ..................D-1 Filtro de Aire....................D-1. D-2 Filtros de Combustible ..................D-3 Sistema de Enfriamiento.................D-3 Manejo de la Batería..................D-3 Carga de la Batería ....................D-4 Mantenimiento de la Etiqueta de la Placa de Identificación/ Advertencia .....D-4...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - AIR VANTAGE® 500 CUMMINS (K32012) ENTRADA – MOTOR DIESEL Tipo /Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Capacidades litros (pulgs. cúbicas) Arranque 4 cilindros Alta Velocidad 1900 199(3.3) Batería de 12VCD Combustible: 94.6L Cummins 56 HP (42kw) y Arrancador (25 galones) B3.3...
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA La soldadora deberá colocarse en tal forma que exista flujo libre de aire limpio y frío hacia las entradas de aire de enfriamiento, y no haya obstrucción en las No intente usar este equipo hasta que haya leído salidas del mismo.
  • Página 13: Levantamiento

    INSTALACIÓN REMOLQUE LEVANTAMIENTO El remolque que se recomienda utilizar con este equipo para A fin de levantar la máquina, deberá utilizarse la oreja de levante de la AIR VANTAGE® 500. La máquina se que sea transportado por un vehículo(1) en carretera, dentro envía con la oreja de levante retractada.
  • Página 14: Servicio Del Motor Y Compresor Antes De La Operación

    INSTALACIÓN SERVICIO DEL MOTOR Y COMPRESOR ANTICONGELANTE DE MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN ADVERTENCIA LEA las instrucciones de operación y mantenimiento El ANTICONGELANTE CALIENTE puede del motor que se proporcionan con esta máquina. quemar la piel. ADVERTENCIA •No remueva el tapón si el radiador está caliente.
  • Página 15: Escape Del Mofle

    INSTALACIÓN La AIR VANTAGE® 500 se envía con el cable negativo La Tabla A.1 enumera los tamaños de cables de de la batería desconectado. Antes de operar la máquina, cobre recomendados para la corriente nominal y ciclo asegúrese de que el Interruptor del Motor está en la de trabajo.
  • Página 16: Control Remoto

    INSTALACIÓN CONTROL REMOTO el receptáculo. La AIR VANTAGE® 500 está equipada con conectores de 6 CONEXIONES DE ENERGÍA DE RESERVA y 14 pines. El conector de 6 pines es para el Control Remoto K857 ó K857-1, o para soldadura TIG, Control de La AIR VANTAGE®...
  • Página 17: Conexión De Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES • Establezca el interruptor de "WELD TERMI- DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC NALS" (TERMINALES DE SOLDADURA) en "Weld TERMINALS ON".. ADVERTENCIA • Cuando se aprieta el gatillo, el circuito de sen- Apague la soldadora antes de hacer cualquier sión de corriente hará...
  • Página 18: Conexión De Un Sistema De Sol- Dadura Automático Na-3 A La Air Vantage ® 500

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE UN SISTEMA DE SOL- CONEXIÓN DE LN-25 A LA AIR VANTAGE® 500. DADURA AUTOMÁTICO NA-3 A LA AIR VANTAGE ® 500 ADVERTENCIA Para los diagramas de conexión e instrucciones de cómo conectar un Sistema de Soldadura NA-3 a la Apague la soldadora antes de hacer cualquier conexión eléctrica.
  • Página 19 NO UTILIZAR ESTOS APARATOS CON ESTE PRODUCTO. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a los componentes eléctricos indebidamente conectados a este producto. AIR VANTAGE® 500 CUMMINS...
  • Página 20: Seguridad

    OPERACIÓN APLICACIONES RECOMENDADAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La AIR VANTAGE® 500 proporciona una salida de Lea y comprenda toda esta sección antes de oper- soldadura excelente de CD de corriente constante ar su AIR VANTAGE® 500. para soldadura con electrodo revestido (SMAW) y TIG.

Este manual también es adecuado para:

K32012

Tabla de contenido