Página 1
#61-732 #61-736 400 AAC Clamp Meter Instruction Manual HOLD K M Ω m V A...
Página 2
WARNING Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired. WARNING To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines: •...
Página 3
• Auto Power Off • Low Battery Indicator • Compact jaws for reaching into tight spaces • Electronic overload protection on all ranges • 61-732 model is averaging sensing, rms calibrated • 61-736 model is true rms sensing. Page 3...
Features 1. Jaw Clamp 2. Lever 3. Function Dial 4. Display (LCD) 5. Volts and resistance (V-Ω) input terminal 6. Common (COM) input terminal 7. Non-Contact Voltage (NCV) 8. Range ( 9. Data Hold 10. Measuring Functions Display Icons 11. 4000 count display 12.
Página 5
OPERATION: Non-contact voltage (NCV) With the NCV tab on the tip of the clamp close to an AC voltage, press the NCV but- ton. The NCV LED will light and the beeper will sound. The closer the NCV tab is to AC voltage, the louder the beep.
Measuring AC Current (Amps): CORRECT INCORRECT CORRECT Single Currents Use with Conductor cancel line splitter only Measuring Voltage: AC Voltage DC Voltage Page 6...
Página 7
Measuring Resistance (Ohms): • Verify the circuit is de-energized to obtain accurate measurements. Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 25 Ω to confirm that continuity is present.
• Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Service and Replacement Parts: This unit has no user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website www.testersandmeters.com. Page 8...
Página 9
Samples 2 times per second, nominal. Auto Power Off: Approximately after 10 minutes of non-use. Battery Life: 400 hours continuous with Alkaline (61-732) 250 hours continuous with Alkaline (61-736) Low Battery Indication: The " " is displayed when battery voltage drops below operating level.
Página 10
Ranges & Accuracies: AC Converter: 61-732 model is averaging sensing, rms calibrated 61-736 model is true rms sensing. Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above.
ADVERTENCIA Lea primero: Información de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Use el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte, siga estas instrucciones: •...
Página 14
PRECAUCIÓN Para protegerse, piense en la ‘Seguridad ante todo’: • Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descarga, por lo que debe tener cuidado. • Utilice equipos de protección personal apropiados, como gafas de seguridad, máscaras, guantes aislantes, botas aislantes y esteras aislantes.
Características 1. Sujeción con mordazas 2. Palanca 3. Selector de funciones 4. Pantalla de cristal líquido (LCD) 5. Terminal de entrada para voltaje y resistencia (V-Ω) 6. Terminal de entrada común (COM) 7. Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) 8.
OPERACIÓN: Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) Manteniendo la lengüeta NCV de la punta de la pinza cerca de un voltaje de CA, pre- sione el botón NCV. El LED NCV se encenderá, y el emisor de pitidos sonará. Cuanto más se aproxime la lengüeta NCV al voltaje de CA, más fuerte será...
Característica de apagado automático (Auto Power Off – APO) El medidor se desactiva automáticamente después de 10 minutos sin uso. Si en esa situación presiona cualquier botón, el medidor se reactivará e indicará en su pantalla la última lectura tomada antes de desactivarse. Esta característica puede ser anulada manteniendo presionado el botón Range (Gama) ( ) mientras se hace girar el conmutador de funciones desde la posición OFF (APAGADO) hasta cualquier...
Medida de voltaje: Voltaje de CA Voltaje de CC Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. Page 7...
Piezas de servicio y de repuesto: Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Si necesita piezas de repuesto o averiguar sobre información de servicio, contacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nuestro sitio Web www.testersandmeters.com. Page 8...
Después de aproximadamente 10 minutos sin uso. (Auto Power Off – APO): Vida de las baterías: 400 horas continuas, con baterías alcalinas (61-732) 250 horas continuas, con baterías alcalinas (61-736) Indicación de batería Se indica en la pantalla ‘ ‘ cuando el voltaje de la batería descargada cae por debajo del nivel de operación.
Página 21
(categoría II de sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con IEC- 644. Uso en interiores. Gamas y precisiones: Convertidor de CA: El modelo 61-732 detecta valores promedio y está calibrado en valores eficaces (rms). El modelo 61-736 detecta valores eficaces (rms) reales. Precisión: La precisión se especifica como ±...
Página 23
útil del producto. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación no...
Página 24
#61-732 #61-736 Multimètre à pince Mode d’emploi HOLD K M Ω m V A Page 13...
Página 25
AVERTISSEMENT Lire en premier : Informations concernant la sécurité Veiller à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de mort, se conformer aux directives suivantes :...
Página 26
ATTENTION Afin d’assurer sa propre protection, penser « Sécurité avant tout » : • Les tensions supérieures à 30 V c.a. ou 60 V c.c. posent un risque d’électrocu- tion, faire donc preuve de prudence. • Utiliser du matériel de protection adéquat, tels que des lunettes, des écrans faciaux, des gants isolants, des bottes isolantes et/ou des tapis isolants.
Página 27
Caractéristiques 1. Pince mâchoire 2. Levier 3. Cadran des fonctions 4. Affichage (cristaux liquides) 5. Terminal d’entrée tension et résistance (V-Ω) 6. Terminal d’entrée commun (COM) 7. Détection de tension sans contact (NCV) 8. Plage ( ) 9. Rétention de données 10.
FONCTIONNEMENT : Détection de tension sans contact (TSC) En veillant à ce que l’onglet NCV du bout de la pince soit près d’une tension c.a., appuyer sur le bouton NCV. La DEL NCV s’allumera et l’avertisseur sonore se déclenchera. Plus le capteur NCV est proche de la tension alternative et plus le bip est fort.
Página 29
Fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO) Ce multimètre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes s’il n’est pas util- isé. Appuyer sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la dernière lecture relevée. On peut neutraliser cette fonction en appuyant sur le bouton Range ( ) tout en tournant le bouton des fonctions de la position d’arrêt (Off) à...
Mesure de la tension : Tension c. a. Tension c. c. Mesure de la résistance (Ohms) : • Vérifier que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises. Page 19...
Página 31
Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com...
Página 32
2 échantillonnages par minute, nominal. mesure : Arrêt automatique : Au bout de 10 minutes de non-utilisation. Durée de service 400 heures d’utilisation en continu avec une pile alcaline (61-732) de la pile : 250 heures d’utilisation en continu avec une pile alcaline (61-736) Témoin de...
Página 33
à l'intérieur. Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Le modèle 61-732 assure une détection par calcul de moyenne, le modèle 61- 736 étalonné avec des valeurs efficaces réelles assure une véritable détection avec des valeurs efficaces réelles. Précision : La précision est spécifiée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture + une...
Página 34
Protection Précision Fonction Plage et contre résolution 61-732 61-736 la surcharge 40,0 A/400,0 A (50Hz - 60Hz) 1,7% + 6 chiffres 1.7% + 10 chiffres Courant 400 A c.a. c.a. 40,0 A/400,0 A (60Hz - 400Hz) 3,0% + 6 chiffres 3.0% + 10 chiffres 400,0V (50Hz - 500Hz) 1,2% + 5 chiffres 1.2% + 8 chiffres...
Página 35
Garantie : Ce multimètre est garanti à l'acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pour toute la vie utile dudit produit. Pendant la période de garantie, IDEAL INDUSTRIES, INC. remplacera ou réparera, selon son choix, l'appareil défectueux, sous réserve de vérification du vice ou de l'anomalie. Cette garantie ne s'applique pas aux vices résultant d'une utilisation abusive, de la négligence,...
Página 36
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178 Technical Hotline:/Línea de asistencia técnica:/Service d’assistance technique : 877- 201-9005 www.testersandmeters.com ND 4952-1 Made in Taiwan/ Hecho en Taiwán/ Fabriqué à Taiwan...