Ocultar thumbs Ver también para 61-772:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ND 4969-4 61-772-774 Ins
7/26/07
1000A Clamp Meters
w/TightSight™ Display
Instruction Manual
CAT.IV 600V
CAT.III 1000V
TightSight™ Display
2:19 PM
Page 1
#61-772
#61-774
1000A
HOLD
V
V
61-774
Ω
660
A
1000
660
MAX
A
1000
MIN
OFF
INRUSH
Zero
True RMS
ZERO
COM
V/Ω
600
V
CAT.IV 600V
CAT.III 1000V
MAX
1000V
750V
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in
this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:
• Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not
cracked and back case is securely in place.
• Inspect and replace leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are
cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
• Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet weather.
• Do not use around explosive gas, dust, or vapor.
• Do not apply more than the rated voltage to the meter.
• Do not use without the battery and the back case properly installed.
• Replace battery as soon as battery indicator
• Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cover.
• Do not attempt to repair this unit as it has no user-serviceable parts.
CAUTION
To protect yourself, think "Safety First":
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution.
• Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields,
insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
• Before each use:
- Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the
functionality of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by measuring a known
voltage. (2) Apply meter to circuit under test. (3) Return to the known live voltage
again to ensure proper operation.
• Use the proper terminals, functions and range for your measurements.
• Never ground yourself when taking electrical measurements.
• Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to
potential voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.
• Always work with a partner.
• When using the probes, keep fingers as far behind the probe tips as possible.
appears to avoid false readings.
Page 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-772

  • Página 1 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 1 #61-772 Read First: Safety Information #61-774 Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
  • Página 2: Main Display

    • Bright, bold backlight • Cat IV-600V/Cat III-1000V 25. Inrush Current 26. Audible continuity Model Specific Features: • 61-772 model is true rms sensing 27. Volts • 61-774 model is true rms sensing, measures DC current and capacitance 28. Amps 29. Farads 30.
  • Página 3 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 5 OPERATION: ZERO Feature (61-774 model only) The “ZERO” button is used to zero out the display before measuring DC current. Press the High Voltage Warning (HI-V) “ZERO“ button to subtract out the non-zero number. Then, measure the DC amps. Pressing the The meter beeps and lights an LED when >...
  • Página 4: Measuring Voltage

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 7 Measuring Voltage: Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V resistance and beep if the resistance CAT.IV 600V...
  • Página 5: Battery Replacement

    • Remove the battery cap. Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not • Replace battery with a new 9V battery. limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are •...
  • Página 6: Double Insulation

    Ranges & Accuracies: Displays: 3-3/4 digit LCD with 6600 counts for both displays AC Converter: 61-772, 61-774 models are true rms sensing. Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at Backlight: Green illumination with auto-off after 3 minutes 23°C±5°C (73.4°F ±...
  • Página 7: Medidores De Pinza De 1000 A Con Pantalla Tightsight

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 13 Lea primero: Información de seguridad #61-772 Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Utilice el medidor sólo #61-774 según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse.
  • Página 8: Pantalla Principal

    • IIluminación posterior brillante y definida • Cat IV-600 V / Cat III-1000 V 26. Verificación de continuidad Características específicas del modelo con indicación audible • El modelo 61-772 detecta valores eficaces (rms) reales 27. Volts • El modelo 61-774 detecta valores eficaces (rms) reales, y mide corriente continua (CC) y 28. Amperes capacidad 29.
  • Página 9: Iluminación Posterior

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 17 OPERACIÓN: Característica de retención de datos Presione el botón Hold (Retención), ubicado en el costado del medidor, para entrar y salir Advertencia de alto voltaje (Hi-V) sucesivamente del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está...
  • Página 10 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 19 Medida de corriente alterna (CA) (amperes): Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V...
  • Página 11: Mantenimiento

    2 años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a Reemplazo de la batería:...
  • Página 12: Especificaciones

    Page 23 Especificaciones: Gamas y precisiones: Convertidor de CA: 61-772 y 61-774 detectan valores eficaces (rms) reales. Pantallas: Ambas pantallas son de cristal líquido (LCD) de 3-3/4 dígitos, Precisión: La precisión se especifica como +/- (un porcentaje de la lectura + una 6600 cuentas cantidad fija) a 23 °C ±...
  • Página 13: Pince Ampérimétrique De 1000A Avec Affichage Tightsight

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 25 Lire en premier : Informations concernant la sécurité #61-772 Veiller à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utiliser le #61-774 multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise.
  • Página 14 25. Inrush Caractéristiques particulières du modèle 26. Continuité audible • Le modèle 61-772 assure une détection par valeurs efficaces réelles 27. Volts • Le modèle 61-774 assure une détection par valeurs efficaces réelles, mesure le courant continu et la capacité...
  • Página 15: Rétroéclairage

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 29 FONCTIONNEMENT : Mode ZERO (Modèle 61-774 seulement) Ce modèle permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyer sur Avertissement de haute tension (HI-V) le bouton "ZERO" pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurer les ampères de courant L’appareil émet un bip sonore et allume une DEL quand une tension supérieure...
  • Página 16: Mesure De La Tension

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 31 Mesure de la tension : Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit est désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un signal sonore CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V...
  • Página 17 • Remplacer la pile par une pile neuve de 9 V. • Monter le capuchon des piles sur le multimètre et r Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y compris, mais esserrer les vis. non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à une fin partic- Gaine de rechange ulière, sont limitées à...
  • Página 18: Fiche Technique

    2:19 PM Page 35 Fiche technique : Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Les modèles 61-772, 61-774 assurent une détection avec valeurs AFFICHE : Affichage à cristaux liquides à 3-3/4 chiffres avec décompte jusqu‘à efficaces réelles. 6600 pour les deux affichages Précision : La précision est spécifiée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture +...

Este manual también es adecuado para:

61-774

Tabla de contenido