.bock HGX34P/255-2 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para HGX34P/255-2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BOCK HGX 34 P
Instrucciones de montaje
96116-01.2021-E
Traducción de las instrucciones de original
HGX34P/255-2
HGX34P/255-2 A
HGX34P/315-2
HGX34P/315-2 A
BOCK
®
2
HGX34P/315-2 S
HGX34P/315-2 S A
HGX34P/315-2 A K
HGX34P/315-2 S A K
-polar
HGX34P/380-2
HGX34P/380-2 A
HGX34P/380-2 A K
colour the world
of tomorrow

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para .bock HGX34P/255-2

  • Página 1 BOCK HGX 34 P -polar Instrucciones de montaje 96116-01.2021-E Traducción de las instrucciones de original HGX34P/255-2 HGX34P/315-2 S HGX34P/255-2 A HGX34P/315-2 S A HGX34P/380-2 HGX34P/315-2 HGX34P/315-2 A K HGX34P/380-2 A HGX34P/315-2 A HGX34P/315-2 S A K HGX34P/380-2 A K BOCK ® colour the world of tomorrow...
  • Página 2 Estas instrucciones deben entregarse al cliente final junto con la instalación en la que se instala el compresor. Fabricante Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contacto Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Alemania Teléfono +49 7022 9454-0 Nº de fax +49 7022 9454-137 www.bock.de service@bock.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Página Seguridad 1.1 Identificación de las advertencias de seguridad 1.2 Cualificación necesaria del personal 1.3 Advertencias generales de seguridad 1.4 Uso convencional Descriptión del producto 2.1 Descriptión breve 2.2 Placa de caracteristicas 2.3 Clave del tipo Campos de aplicación 3.1 Refrigerante 3.2 Charga de aceite 3.3 Limites de aplicación...
  • Página 4: Seguridad

    1| Seguridad 1.1 Identificación de las advertencias de seguridad: PELIGRO Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, ocasiona inminentemente la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 5: Advertencias Generales De Seguridad

    1| Seguridad 1.3 Advertencias generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente. Los compresores frigoríficos son máquinas que están bajo pre- sión y por lo tanto deben manejarse con extremo cuidado. La sobrepresión máxima admisible no debe sobrepasarse, ni siquiera para realizar pruebas. ¡Riesgo de quemaduras! - Según las condiciones de uso, se pueden alcanzar temperatu ras en las superficies de más de 60 °C en el lado de presión y de menos de 0 °C en el lado de aspiración.
  • Página 6: Descriptión Del Producto

    2| Descripción del producto 2.1 Descripción breve • Compresor de pistón de cuatro cilindros semihermético con lubricación con bomba de aceite. • Alternativamente modo de construcción ligera de aluminio. • Motor de accionamiento refrigerado por gas de aspiración. Armella de transporte Placa de válvula Válvula de corte de presiórt...
  • Página 7: Clave Del Tipo

    2| Descripción del producto 2.2 Placa de características (ejemplo) BOCK Bock GmbH, Benzstr. 7 72636 Frickenhausen, Germany HGX34P/380-2 A 380-420V Y -3- 50HZ 66,1 AS38125A001 2900 38,0 440-480V Y -3- 60HZ 79,3 3480 Y: 172 A 19/28 SE 55 IP66 Fig.
  • Página 8: Campos De Aplicación

    3.3 Límites de aplicación ATENCIÓN El funcionamiento del compresor es posible dentro de los límites de aplicación. Las encontrará en el programa de selección de compresores Bock (VAP) en vap.bock.de. Tenga en cuenta las - Temperatura ambiente admisible (-20°C) - (+60°C) - Temperatura final de compresión máx. admisible 140°C. - Frecuencia de conexiones máx. admisible 8x /h. - Se debe alcanzar el tiempo mínimo de funcionamiento de 3 min. en estado de equilibrio en servicio (condición de funcionam.
  • Página 9: Montaje Del Compresor

    4| Montaje del compresor L os compresores nuevos salen de fábrica llenos de gas de pro- INFO tección (3 bar de nitrógeno). Dejar la carga de gas de protección dentro del compresor el máximo posible y evitar la entrada de aire. Comprobar que el compresor no presente daños de transporte antes de empezar con los trabajos. 4.1 Almacenamiento y transporte Almacenamiento a (-30 °C) - (+70 °C), humedad relativa del aire máx.
  • Página 10: Conexiones De Tubos

    4| Montaje del compresor 4.4 Conexiones de tubos ATENCIÓN Daño posible. Soldar no es tan larga como el compresor se encuentra bajo presión. El sobrecalentamiento puede ocasionar daños en el compresor. Para soldar retirar el empalme de tubo de la válvula, o bien durante y despúes de la soldadura, enfriar el cuerpo de válvula. Soldar únicamente con gas protector para evitar productos de oxidación (escamas de óxido).
  • Página 11: Manejo De Las Válvulas De Cierre

    4| Montaje del compresor 4.7 Manejo de las válvulas de cierre Antes de abrir o cerrar la válvula de cierre debe aflojarse la junta del husillo de válvula aprox. ¼ de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Después de accionar la válvula de cierre, apretar la junta del husillo de válvula en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 12: Modo De Funcionamiento De Las Conexiones De Servicio Susceptible De Cierre

    4| Montaje del compresor 4.9 Modo de funcionamiento de las conexiones de servicio susceptible de cierre Válvula de corte de presiórt Conexión de servicio cerrada Conexión de tubos Husillo Conexión bloqueada Fig. 17 Compresor Apertura de la válvula de cierre: Husillo: desenroscar hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta el tope. —>...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    5 | Conexión eléctrica Conexión eléctrica PELIGRO ¡Peligro de electrocución! ¡Alta tensión! ¡Realizar trabajos sólo cuando la instalación eléctrica esté sin tensión! En caso de montar otros accesorios con cable eléctrico, se ha de ATENCIÓN mantener para el tendido de cables un radio mínimo de curvatura de 3 x el diámetro del cable. INFO Conectar el motor del compresor según el esquema de conexiones (véase el interior de la caja de bornes).
  • Página 14: Conexión Del Motor De Accionamiento - Conexión Estrella

    5| Conexión eléctrica 5.2 Conexión del motor de accionamiento - conexión estrella Designación en la placa de características: Estrella-triángulo de puesta en marcha sólo es posible en 230 V suministro. Ejemplo: L1 L2 400 V Y Sólo arranque directo L1 L2 96027-11.06-DGbF...
  • Página 15: Conexión Del Motor De Accionamiento - Conexión Part-Winding

    5| Conexión eléctrica 5.3 Conexión del motor de accionamiento - conexión part-winding Designación en la placa de características: Y/YY Ejemplo: 400 V arranque directo YY arranque PW - Y/YY con puentes colocados sin puentes colocados L1 L2 L1 L2 L1 L2 ¡ATENCIÓN! Si estas indicaciones no se observan, se originarán campos de rotación en sentido contrario, lo cual dañará el motor. Después de haber arrancado el motor por el bobinado parcial 1, se tendrá...
  • Página 16: Esquema De Conexiones

    5.4 Esquema de conexiones para el arranque directo 400 V Y FC1.1 I> I> I> FC1.1 L3 N PE -EC1 Θ B1 B2 INT69G Caja de conexión del compresor Anschlußkasten Verdichter Fig. 19 Termistor (sonda PTC) bobinado del motor Termostato de protección térmica (sonda PTC) Dispositivo de protección del circuito de carga Fusible del circuito de mando Dispositivo de seguridad para control de alta presión...
  • Página 17 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> Θ Θ Interruptor principal Interruptor de la tensión de mando Motor del compresor Protección del compresor INT69 G Disparador electrónico INT69 G Calefacción del sumidero del lodo de aceite...
  • Página 18: Disparador Electrónico Int69 G

    5| Conexión eléctrica 5.5 Disparador electrónico INT69 G El motor del compresor está equipado con sondas térmicas con termistor (PTC), conecta- das con el disparador eléctrico INT69 G en la caja de bornes. En caso de exceso de tem- peratura en el bobinado del motor, el INT69 G desconecta la protección del motor. Una vez que se enfríe, la reconexión solo podrá...
  • Página 19: Conexión Externa Int69 G

    5| Conexión eléctrica 5.7 Conexión externa INT69 G Schaltschrank Schaltschrank Armario de control INT69G INT69G Termistor (sonda PTC) bobinado del motor 8 09 10 11 12 Termostato de protección 8 09 10 11 12 térmica (sonda PTC) Calefacción del sumidero del lodo de aceite Caja de bornes Fig.
  • Página 20: Puesta En Funcionamiento

    6| Puesta en funcionamiento 6.1 Preparativos para la puesta en funcionamiento INFO Es obligatorio, a cargo del instalador, el uso de presostatos de alta y baja presión para proteger el compresor de condiciones de servicio inadmisibles. El compresor ha sido sometido a una prueba de funcionamiento en fábrica y se han comprobado todas sus funciones.
  • Página 21: Carga De Refrigerante

    6| Puesta en funcionamiento 6.5 Carga de refrigerante PRECAUCIÓN ¡Llevar ropa de protección así como gafas protectoras y guantes de protección! Asegurarse de que las válvulas de cierre de aspiración y de presión del compresor estén abiertas. Con el compresor desconectado, introducir el refrigerante (romper vacío) en estado líquido directamente en el condensador o en el colector.
  • Página 22: Mantenimiento

    (p. ej., el regulador de potencia). 7.3 Recomendación de piezas de repuesto/accesorios Las piezas de repuesto disponibles y los accesorios adecuados se pueden encontrar en nuestro pro- grama de selección de compresores en vap.bock.de así como en bockshop.bock.de. ¡Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales de Bock!
  • Página 23 7| Mantenimiento 7.5 Extracto de la tabla de lubricantes La calidad de aceite llenado en fábrica está indicada en la placa de características. Debe utilizarse preferentemente dicha calidad de aceite. El siguiente extracto de nuestra tabla de lubricantes contiene alternativas. Refrigerante Calidad de aceite de serie Bock Alternativas recomendadas...
  • Página 24: Datos Técnicos

    8| Datos técnicos Carga de aceite Peso 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Número de cilindros...
  • Página 25 8| Datos técnicos Carga de aceite Peso 380-420 V Y - 3 - 50 Hz 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Número de cilindros...
  • Página 26: Medidas Y Conexiones

    Connection oil leve (L)* = Lötanschluss 568 (535) Medidas en ( ) = HGX34P/255-2A + 315-2 A (+K) Maße in ( ) nur für HGX34P/255-2 A + 315-2 A (+K) * K Ausführung Änderungen vorbehalten *) K Versión Dimensions in ( ) only for HGX34P/255-2 A + 315-2 A (+K)
  • Página 27 9| Medidas y conexiones Tubería de aspiración ver datos técnicos, capítulo 8 Conducto de presión Conexión del lado de aspiración, no interceptable 8 “ NPTF Conexión del lado de aspiración, interceptable 16 “ UNF Conexión del lado de presión, no interceptable 8 “...
  • Página 28: Declaración De Incorporación

    BOCK ® 10| Declaración de incorporación Declaración de incorporación para cuasi máquinas a efectos de la directiva comunitaria 2006/42/CE para máquinas, Apéndice II 1. B Fabricante: Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Alemania Nosotros, como fabricantes, nos declaramos como los únicos responsables de que la cuasi máquina Descripción: Compresor semi-hermético Tipos:...
  • Página 29: Servicio

    11| Servicio Estimado cliente, en caso de consultas sobre el montaje, el funcionamiento y los accesorios, diríjase a nuestro de- partamento de técnica de aplicación, al mayorista de refrigeración o bien a nuestra representa- ción. Puede contactar con el equipo de asistencia técnica de Bock por teléfono +49 (0)7022 9454-0 o por a través de service@bock.de.
  • Página 30 BOCK ® Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Alemania Tel +49 7022 9454-0 Fax +49 7022 9454-137 www.bock.de © Bock GmbH. All rights reserved. Subject to modifications. Printed in Germany.

Este manual también es adecuado para:

Hgx34p/315-2 sHgx34p/255-2 aHgx34p/315-2 s aHgx34p/380-2Hgx34p/315-2Hgx34p/315-2 a k ... Mostrar todo

Tabla de contenido