Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 475 480

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 6708 D

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 475 480...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Visión general de la campana extractora............12 Descripción de funcionamiento ............... 14 Primera puesta en funcionamiento..............15 Configurar Miele@home ..................15 Conectar a través de la App................15 Conectar a través de WPS ................16 Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro) ......17 Configurar Con@ctivity..................
  • Página 3 Contenido Filtros de grasas ....................31 Resetear el contador de horas de funcionamiento del filtro de grasa ... 33 Filtro de olores..................... 33 Resetear el contador de las horas de funcionamiento de los filtros de olo- res........................34 Desechar el filtro de olores................34 Filtros de olores regenerables ................
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5 Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 7  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  Observe que durante la cocción los vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora. Toque la carcasa y los filtros de grasas únicamente cuando la cam- pana se haya enfriado. Montaje adecuado  Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante de su aparato de cocción para averiguar si es posible ponerlo en funcionamiento combinándolo con una campana extractora.
  • Página 10 No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 11: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 12: Visión General De La Campana Extractora

    Visión general de la campana extractora...
  • Página 13 Visión general de la campana extractora a Soporte b Visera de vahos c Filtro de grasas d Panel de mandos Los símbolos funcionan como sensores. Tóquelos para seleccionar las funcio- nes de los sensores. Como confirmación se emite una señal acústica. e Iluminación del área de cocción f Salida del aire para recirculación g Filtro de olores (4 unidades)
  • Página 14: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Sistema de recirculación de ai- La campana extractora funciona exclu- sivamente por recirculación de aire: El aire aspirado se limpia mediante el filtro de grasa y adicionalmente cuatro filtros de olores. A continuación, se conduce el aire de vuelta a la cocina a través de las bocas de salida de aire en la parte superior de la campana extrac- tora.
  • Página 15: Primera Puesta En Funcionamiento

    La contraseña de la campana extracto- En caso de que la placa de cocción de ra se compone de las nueve últimas ci- Miele ya esté conectada a la red WiFi fras de su número de fabricación, que local, será posible utilizar la función se encuentra en la placa de característi-...
  • Página 16: Conectar A Través De Wps

    Primera puesta en funcionamiento  Desconecte la campana extractora. Conectar a través de WPS Su router WiFi debe ser apto para WPS (WiFi Protected Setup).  Mantenga pulsada la tecla B.  Desconecte la campana extractora.  Pulse la vez la tecla Iluminación . ...
  • Página 17: Salir De La Conexión Wifi (Volver Al Estado De Suministro)

    WPS desconexión. en su router. Repita de nuevo los pasos anteriormente descritos. Consejo: Si su router WiFi no dispone de WPS como método de conexión, utilice la conexión a través de la App Miele@mobile.
  • Página 18: Configurar Con@Ctivity

    Con@ctivity describe la comunicación  Toque la tecla 1. directa entre una placa de cocción Miele y una campana extractora de Miele. Esta permite el control automáti- co de la campana dependiendo del es- 2 se ilumina permanentemente y 3 par- tado de funcionamiento de una placa padea.
  • Página 19: Con@Ctivity A Través De La Red Wifi Local (Con@Ctivity 3.0)

    WiFi local (ver la sección «Configurar La conexión se describe en el manual Miele@home»). de instrucciones de la placa de coc- ción. La función Con@ctivity se activa de for- ma automática.
  • Página 20 Primera puesta en funcionamiento  Inicie la conexión WiFi en la placa de cocción. Consulte las instrucciones de manejo de la placa. Una vez conectada correctamente, se iluminan 2 y 3 de forma continuada.  Salga del modo conexión en la cam- pana extractora pulsando la tecla Desconexión posterior .
  • Página 21: Manejo (Funcionamiento Automático)

    Manejo (funcionamiento automático) Si reduce el nivel de potencia de la pla- Cuando la función Con@ctivity está ca de cocción o desconecta zonas de activada, la campana extractora siem- cocción, el nivel de potencia de la cam- pre funciona con funcionamiento auto- pana se adaptará...
  • Página 22: Proceso De Asado

    Manejo (funcionamiento automático) Proceso de asado Desconexión  Si, por ejemplo, desea precalentar la  Desconecte todas las zonas de coc- sartén antes de utilizarla se conecta ción. una zona de cocción al nivel más al- El ventilador de la campana se desco- to.
  • Página 23: Abandonar Temporalmente El Funcionamiento Automático

    Manejo (funcionamiento automático) Existe también la posibilidad de mane- Abandonar temporalmente el jar la campana manualmente durante funcionamiento automático un proceso de cocción completo. Durante el proceso de cocción puede  Conecte la campana extractora antes abandonar el funcionamiento automáti- de la placa de cocción.
  • Página 24: Manejo (Funcionamiento Manual)

    Manejo (funcionamiento manual) Restablecimiento del nivel Booster Cocinar sin la función Con@ctivity (Funcionamiento Si el Powermanagement está activado (preajustado), después de 5 minutos el manual) nivel de potencia conmuta automática- Se deberá manejar la campana extrac- mente al nivel 3. tora de forma manual cuando se den las siguientes condiciones: Seleccionar el tiempo de fun- cionamiento posterior...
  • Página 25: Conectar/Desconectar/Atenuar La Iluminación Del Área De Cocción

    Manejo (funcionamiento manual) Conectar/desconectar/atenuar Powermanagement la iluminación del área de coc- La campana extractora dispone de un ción Powermanagement. El Powermanage- ment sirve para el ahorro energético. Se La iluminación del área de cocción pue- ocupa de reducir la potencia del venti- de conectarse o desconectarse y la lu- lador de forma automática y de desco- minosidad puede atenuarse indepen-...
  • Página 26: Desconexión Automática De Seguridad

    Manejo (funcionamiento manual) Desactivar/activar el Powermanage- Desconexión automática de ment seguridad  Desconecte la campana y la ilumina- Si el Powermanagement está desacti- ción. vado, la campana extractora conectada se desconecta automáticamente pasa-  Pulse la tecla de funcionamiento pos- das 12 horas (motor e iluminación de la terior ...
  • Página 27: Manejo (Funcionamiento Automático Y Manual)

    Manejo (funcionamiento automático y manual)  Desconecte la campana y la ilumina- Contador de horas de funcio- ción. namiento  Pulse simultáneamente la tecla de La campana extractora memoriza el funcionamiento posterior  y la te- tiempo durante el que ha estado funcio- cla del filtro de grasa .
  • Página 28: Modificar El Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Olores

    Manejo (funcionamiento automático y manual) Modificar el contador de horas de Consultar el contador de horas de funcionamiento del filtro de olores funcionamiento El contador de horas de funcionamiento Antes de que transcurra el tiempo de se puede adaptar a sus hábitos de co- funcionamiento del aparato, existe la cina.
  • Página 29: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- – Utilice la función Con@ctivity. La ma muy eficiente, procurando un ahorro campana extractora se conecta y energético. Las siguientes medidas le desconecta automáticamente. La ayudarán a economizar su uso: campana extractora selecciona el ni- vel de potencia óptimo para cada si- –...
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    (que podrá adquirir a través del Servicio  Tanto las superficies como el pa- Post-venta de Miele). nel de mandos pueden sufrir fácil- mente arañazos y cortes. Indicaciones especiales para superfi- Por este motivo, tenga en cuenta las cies con carcasa de color siguientes indicaciones de limpieza.
  • Página 31: Filtros De Grasas

    Limpieza y mantenimiento Extraer el filtro de grasas Filtros de grasas  El filtro se podría caer al manipu-  Riesgo de incendio larlo. Unos filtros de grasa excesivamente Esto podría provocar desperfectos sucios pueden incendiarse. en el filtro y en la placa de cocción. Limpie los filtros de grasa regular- Sujete el filtro firmemente con la ma- mente.
  • Página 32 Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inadecuados Después de la limpieza  Seque los filtros colocándolos sobre Los productos de limpieza inadecuados pueden provocar daños en los filtros de un paño absorbente después de ha- grasas si los utiliza regularmente. berlos lavado.
  • Página 33: Resetear El Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Grasa

    Limpieza y mantenimiento Resetear el contador de horas de Filtro de olores funcionamiento del filtro de grasa Además de los filtros de grasa se colo- Después de la limpieza, el contador de can también cuatro filtros de olores. Es- horas de funcionamiento deberá poner- tos filtros absorben los olores que se se nuevamente a cero.
  • Página 34: Res

    Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado. Resetear el contador de las horas de funcionamiento de los filtros de olo- En el capítulo «Datos técnicos» encon- trará...
  • Página 35: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación  Tenga en cuenta toda la informa- ción recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicacio- nes de seguridad» antes de realizar la instalación. 4 juegos de fijación para colgar la campana extractora, Material de montaje compuestos de 4 cables, 4 sujeciones para la carcasa y 4 sujeciones para te-...
  • Página 36: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato...
  • Página 37: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    *INSTALLATION* Instalación a Cable de conexión Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la ho- ra de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora.
  • Página 38: Recomendaciones Para El Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Recomendaciones para el Conexión eléctrica montaje  La realización de trabajos de – También es recomendable mantener instalación, mantenimiento o repara- una distancia de 650 mm sobre pla- ción por personal no autorizado pue- cas eléctricas con el fin de poder tra- de ocasionar graves peligros para la bajar libremente y sin complicaciones seguridad del usuario, de los que el...
  • Página 39 *INSTALLATION* Instalación Conecte el cable de conexión a la red según el siguiente esquema: Verde/Amarillo ..Conductor de tierra  Azul....... Conductor neutro (N) Marrón ....Conductor de red (L1)
  • Página 40: Servicio Post-Venta Y Garantía

    Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su dis- tribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 41: Datos Técnicos

    Set de filtro de olores DKF 21-1 o DKF 21-R (regenerable). Los sets contienen cua- tro filtros de olores. Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta campana extractora cumple con los requi- sitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: –...
  • Página 42 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6708 D Consumo de energía anual (AEC 80,6 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 43 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 44 DA 6708 D es-ES M.-Nr. 11 475 480 / 00...

Tabla de contenido