Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio‐ nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 020 360...
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad............3 Su contribución a la protección del medio ambiente........12 Descripción de funcionamiento................13 Visión general de la campana extractora ............14 Manejo ........................16 Conectar el extractor ..................... 16 Seleccionar el nivel de potencia ................16 Desconectar el extractor..................
De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en la campana extractora. Miele no se ha‐ ce responsable por los daños causados al ignorar estas indicacio‐...
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen‐ sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi‐ ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su‐...
Página 5
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade‐ cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva‐ mente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
Página 6
Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec‐...
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultá‐ nea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca‐ so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al‐ canzara una presión negativa máx.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona‐ miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga‐ rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex‐ tractora. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili‐ zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de‐ recho de garantía.
En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai‐ extractora se podrán realizar las si‐ guientes funciones: (solo con filtro de olores como acceso‐ rio especial, véase "Datos técnicos") Funcionamiento con salida de aire El aire aspirado se limpia mediante el filtro de grasa y adicionalmente un filtro...
Página 15
Visión general de la campana extractora a Chimenea DADC 6000 Accesorios especiales para la cubierta de la conducción de salida de aire en el tendido de salida de aire hacia arriba. b Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire c Visera de vahos d Iluminación del área de cocción e Elementos de mando...
Manejo Conectar el extractor Desconectar la desconexión automática del nivel intensivo Pulse la tecla de conexión/descone‐ xión . Existe la posibilidad de ajustar el nivel intensivo de forma que transcurridos 10 El extractor se conecta en el nivel 2. El minutos, el extractor retorne automáti‐...
Manejo Desconectar el extractor Desconecte el extractor con la tecla Conexión/Desconexión . El símbolo I se apaga. Conectar/desconectar la ilumi‐ nación del área de cocción La iluminación del área de cocción pue‐ de conectarse o desconectarse inde‐ pendientemente del extractor. ...
Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for‐ ma muy eficiente, procurando un aho‐ rro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campa‐...
(que podrá adquirir a través Asegúrese de que no entra humedad del Servicio Post-Venta de Miele). en la campana extractora. Aplique una capa fina del producto No utilice demasiada agua especial‐...
Limpieza y mantenimiento Indicaciones especiales para superfi‐ Filtro de grasas cies de cristal Los filtros metálicos reutilizables del Además de lo señalado en las indica‐ aparato retienen las partículas sólidas ciones generales, también es posible procedentes de los vahos de cocción emplear un limpiacristales común pa‐...
Página 21
Limpieza y mantenimiento Extraer el filtro de grasas Productos de limpieza inadecuados Los productos de limpieza inadecuados El filtro de grasas se podría caer al pueden provocar daños en los filtros de manipularlo. grasas si los utiliza regularmente. Esto podría provocar desperfectos No utilice los siguientes productos de en el filtro y en la placa de cocción.
Página 22
Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza Seque los filtros colocándolos sobre un paño absorbente después de ha‐ berlos lavado. Con los filtros de grasa desmonta‐ dos, limpie también la grasa deposi‐ tada en las partes accesibles de la carcasa.
Limpieza y mantenimiento Filtro de olores Intervalo de cambio Sustituya el filtro de olores siempre En funcionamiento con recirculación de que deje de absorber los olores de aire se debe colocar adicionalmente un forma adecuada. filtro de olores en los filtros de grasa. El cambio se deberá...
Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su dis‐ tribuidor Miele o al Servicio Post-Venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-Venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
Montaje Antes del montaje Tenga en cuenta toda la informa‐ ción recogida en este capítulo y en el capítulo "Advertencias e indicacio‐ nes de seguridad" antes de realizar el montaje. Retirar la lámina de protección Las piezas de la carcasa están provis‐ tas de una lámina protectora para pro‐...
Página 27
Montaje a 1 boca de salida de aire para un conducto de salida de aire 150 mm. 5 tornillos 5 x 60 mm y b 1 manguito reductor 5 tacos 8 x 50 mm para un conducto de salida de aire 3 arandelas 6,4 mm ...
Montaje a Tendido de la salida de aire hacia abajo, alternativamente hacia arriba. b Orificio, en caso de realizar la conexión no con una clavija de red, si no con una conexión fija. c Paso de la conducción de salida de aire º200ºmm, para que la conducción de salida de aire en la pared sea móvil.
Página 30
Montaje Aparato de cocción Distancia S mínima Placa de cocción eléctrica 450 mm Grill eléctrico, freidora (eléctrica) 650 mm Placa de cocción a gas con varias llamas con una potencia total 650 mm de ≤ 12,6 kW, ninguno de los quemadores > 4,5 kW Placa de cocción a gas con varias llamas con una potencia total 760 mm de >...
Montaje Recomendaciones para el montaje – Al seleccionar la altura de montaje, tenga en cuenta la altura del usuario. La altura deberá permitirle moverse con total libertad en el área de coc‐ ción y un manejo óptimo de la cam‐ pana extractora.
Conducción de salida de aire – La conducción de salida del aire no ¡Especialmente en caso de fun‐ debe doblarse ni aplastarse. cionamiento simultáneo de una cam‐ pana extractora y de un aparato de – Tenga en cuenta que las conexiones combustión existe peligro de intoxi‐...
Conducción de salida de aire ratura en las diferentes zonas. A cau‐ En campanas extractoras, preparadas sa de ello puede formarse agua con‐ para la conexión a un extractor externo densada lo que hace necesario el (serie ..EXT), el bloqueo de agua con‐ aislamiento de la conducción de sali‐...
Página 34
Conducción de salida de aire Funcionamiento con salida de aire con un extractor externo Para minimizar los ruidos del extractor en la cocina, el amortiguador de ruidos debe intentar colocarse delante del ex‐ tractor externo , en un conducto de salida de aire sobre la boca de salida de aire de la campana extractora .
Conexión eléctrica al menos 3 mm. La realización de trabajos de instala‐ Entre éstos se encuentran los limitado‐ ción, mantenimiento o reparación res LS, los fusibles y los contactores por personal no autorizado puede (EN 60335). ocasionar graves peligros para la se‐ guridad del usuario, de los que el fa‐...
DA 6086 W 19 κιλά DA 6096 W 20 kg DA 6096 W EXT 17 kg *La potencia nominal y la capacidad de extracción de los modelos de la serie ...EXT depen‐ den del extractor exterior instalado. Longitud del cable de unión al extractor exterior: 1,9 m...
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6066 W Consumo de energía anual (AEC 70,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética A+ (más eficiente) a F (menos eficiente) Índice de eficiencia energética (EEI...
Página 38
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6086 W Consumo de energía anual (AEC 70,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética A+ (más eficiente) a F (menos eficiente) Índice de eficiencia energética (EEI...
Página 39
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6096 W Consumo de energía anual (AEC 70,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética A+ (más eficiente) a F (menos eficiente) Índice de eficiencia energética (EEI...
Página 40
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6096 W EXT Consumo de energía anual (AEC 6,6 kWh/año campana Clase de eficiencia energética A+ (más eficiente) a F (menos eficiente) Índice de eficiencia energética (EEI...
Página 43
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
Página 44
DA 6066 W DA 6086 W DA 6096 W DA 6096 W EXT es-ES M.-Nr. 10 020 360 / 01...