Gema OptiFlex Pro Q Manual De Instrucciones Abreviado

Equipo de recubrimiento
Ocultar thumbs Ver también para OptiFlex Pro Q:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Rev. 00
1017 558
Manual de instrucciones abreviado
Equipo de recubrimiento
manual
OptiFlex Pro Q
Encontrará información detallada así como listas de piezas de
recambio detalladas en el correspondiente manual de
instrucciones: a través de la app Gema o
www.gemapowdercoating.com/es/soporte/manuales-de-
instrucciones
Traducción de las instrucciones de servicio originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gema OptiFlex Pro Q

  • Página 1 Equipo de recubrimiento manual OptiFlex Pro Q Encontrará información detallada así como listas de piezas de recambio detalladas en el correspondiente manual de instrucciones: a través de la app Gema o www.gemapowdercoating.com/es/soporte/manuales-de- instrucciones Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad Generalidades ......................9 Indicaciones de seguridad básicas ................. 9 Instrucciones de seguridad específicas del producto ........... 10 OptiFlex Pro Q Uso previsto ......................15 Estructura ......................16 Volumen de suministro ..................17 Características típicas – Características de las funciones ........17 Datos técnicos .......................
  • Página 4 Problemas ......................63 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................65 OptiFlex Pro Q – Lista de piezas de recambio ............. 66 OptiFlex Pro Q – Piezas de recambio ..............67 Unidad de fluidización/succión ................68 Unidad de fluidización/succión –...
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con OptiFlex Pro Q. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo del equipo de recubrimiento electrostático.
  • Página 6 Tipo y origen del peligro – Posibles consecuencias del peligro – Cómo evitar el peligro PALABRA CLAVE ¡Tipo y origen del peligro! Posibles consecuencias del peligro ► Cómo evitar el peligro 6  Acerca de este manual OptiFlex Pro Q...
  • Página 7: Representación Del Contenido

    Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." Acerca de este manual  7 OptiFlex Pro Q...
  • Página 8 Rev. 00 03/19 8  Acerca de este manual OptiFlex Pro Q...
  • Página 9: Seguridad

    Gema Switzerland GmbH. – La puesta en marcha (es decir, el inicio del funcionamiento previsto)
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Gema Switzerland GmbH. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el fabricante.
  • Página 11 Las reparaciones deberán encomendarse exclusivamente a especialistas o centros de reparación autorizados de Gema. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar lesiones personales y daños materiales, y la garantía de Gema Switzerland GmbH quedará anulada. Peligros eléctricos Los cables de conexión entre la unidad de control y la pistola pulverizadora deben colocarse de manera que no puedan dañarse...
  • Página 12 22. Las pistolas pulverizadoras son admisibles para la zona 21. Solo las piezas de recambio originales de Gema garantizan que se preserve la protección contra explosiones. ¡Si se producen daños por el uso de recambios no originales, todo derecho de garantía o indemnización quedará...
  • Página 13 Los operarios deberán usar calzado electroconductor (p. ej. suelas de cuero) con punteras de protección. Los operarios deben sostener las pistolas con las manos desnudas. En caso de utilizarse guantes, estos deben ser conductivos eléctricamente. Seguridad  13 OptiFlex Pro Q...
  • Página 14 Rev. 00 03/19 14  Seguridad OptiFlex Pro Q...
  • Página 15: Optiflex Pro Q

    Cualquier otro uso se considerará no conforme. ¡El fabricante no se hace responsable de daños derivados de una utilización indebida de este equipo; el usuario final será el único responsable! OptiFlex Pro Q  15 OptiFlex Pro Q...
  • Página 16: Estructura

    OptiSelect Pro GM04. Unidad de control OptiStar 4.0 En el manual de instrucciones adjunto correspondiente encontrará toda la información sobre la unidad de control OptiStar 4.0 (modelo CG21). 16  OptiFlex Pro Q OptiFlex Pro Q...
  • Página 17: Volumen De Suministro

    El equipo de recubrimiento manual ofrece al operario la posibilidad de configurarse un puesto de trabajo completamente ergonómico para el manejo y el ajuste. El cabezal puede girarse sin problemas en pasos de 45° y bloquearse en la posición deseada. Fig. 3 OptiFlex Pro Q  17 OptiFlex Pro Q...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Aux) máx. 100 W 24 V CC Conexión para función de limpieza (válvula) máx. 3 W Grado de protección IP54 Homologaciones II 3 D * Preparado de forma específica para el país 18  OptiFlex Pro Q OptiFlex Pro Q...
  • Página 19 Ø de la manguera de polvo (mm) Tipo de manguera de polvo POE con banda conductora Presión de entrada (bar) Ajuste del valor cero de la salida Valor de corrección C0 de polvo OptiFlex Pro Q  19 OptiFlex Pro Q...
  • Página 20 El consumo de aire total del equipo está formado por los 3 valores de aire ajustados (sin valor de aire del AirMover en el tipo de equipo F). – Estos valores son válidos para una presión de control interna de 5,5 bar. 20  OptiFlex Pro Q OptiFlex Pro Q...
  • Página 21 El valor indicado solo se refiere al producto, sin fuentes de ruido externas y sin impulsos de limpieza. El nivel de intensidad acústica puede diferir dependiendo del modelo del producto y del espacio donde se encuentre instalado. Placa de características Fig. 4 OptiFlex Pro Q  21 OptiFlex Pro Q...
  • Página 22 Rev. 00 03/19 22  OptiFlex Pro Q OptiFlex Pro Q...
  • Página 23: Montaje / Conexión

    Fig. 5: Instrucciones de conexión – Descripción Cable de la pistola Unidad de fluidización/succión Pistola manual 10 Manguera de aire Manguera de aire de lavado comprimido del electrodo 11 Manguera de aire de Manguera de polvo fluidización Montaje / conexión  23 OptiFlex Pro Q...
  • Página 24: Ajuste Del Cabezal

    1 megaohmio! ¡El aire comprimido no debe contener aceite ni agua! ¡Las conexiones que no se utilicen deben taparse con las tapas suministradas! Ajuste del cabezal 24  Montaje / conexión OptiFlex Pro Q...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    El procedimiento posterior para la puesta en marcha de la pistola se describe detalladamente en el manual de instrucciones del control de pistola OptiStar CGxx (capítulo "Primera puesta en marcha" y "Puesta en marcha"). Puesta en marcha  25 OptiFlex Pro Q...
  • Página 26: Ajuste Del Tipo De Equipo

    ATENCIÓN ¡Una parametrización incorrecta provocará diversos fallos de funcionamiento! ► Para más información consulte el manual de instrucciones del control de pistola correspondiente. 26  Puesta en marcha OptiFlex Pro Q...
  • Página 27: Manejo / Operación

    ► El equipo manual debe operarse delante de una unidad de aspiración con las dimensiones adecuadas (p. ej. cabina Gema Classic Open). Girar hacia un lado la unidad de fluidización/succión.
  • Página 28 Pulsar la tecla de programa Seleccionar el programa deseado (01-20) Programa 20 activado En su caso, cambiar los parámetros de recubrimiento Los programas 01-20 están preconfigurados de fábrica, pero pueden modificarse (las modificaciones se guardan automáticamente). 28  Manejo / operación OptiFlex Pro Q...
  • Página 29 Ajustar el volumen total de aire en el control de pistola con las teclas T3/T4 – El volumen total de aire debe ajustarse conforme a los requisitos del recubrimiento Nube de polvo correcta Volumen total de aire insuficiente Ajuste del volumen de salida de polvo Manejo / operación  29 OptiFlex Pro Q...
  • Página 30 Volumen excesivo de aire de lavado del electrodo En el caso de que en este nivel de visualización no se produjera ninguna acción durante 3 segundos, se pasa de forma automática al primer nivel de visualización. 30  Manejo / operación OptiFlex Pro Q...
  • Página 31 – El polvo solo debe "hervir" ligeramente, pero de forma constante. En caso necesario debe removerse con una varilla Volver a cerrar la tapa de llenado Manejo / operación  31 OptiFlex Pro Q...
  • Página 32: Modo De Lavado

    El modo de lavado solo se puede activar desde el estado de reposo (display de parámetros de proceso, sin salida de polvo). El parámetro de sistema P01=2 debe estar configurado en el equipo de recubrimiento manual modelo Q. CLIC 32  Manejo / operación OptiFlex Pro Q...
  • Página 33 El modo de lavado finaliza cuando la secuencia de lavado automática ha finalizado. PARADA = O el modo de limpieza finaliza automáticamente. Tras la finalización del proceso de lavado, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. Manejo / operación  33 OptiFlex Pro Q...
  • Página 34: Cambio De Color

    Limpiar el inyector (véase al respecto el manual de instrucciones del inyector) Quitar el brazo giratorio y soplarlo con una pistola de aire comprimido 10. Preparar el equipo manual de recubrimiento con el polvo nuevo para la puesta en marcha 34  Manejo / operación OptiFlex Pro Q...
  • Página 35: Puesta Fuera De Servicio / Almacenamiento

    Desconectar el enchufe de red Limpiar las pistolas, los inyectores y las mangueras de polvo (véase al respecto el manual de instrucciones correspondiente). Desconectar el suministro principal de aire comprimido Puesta fuera de servicio / almacenamiento  35 OptiFlex Pro Q...
  • Página 36 Rev. 00 03/19 36  Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiFlex Pro Q...
  • Página 37: Mantenimiento / Reparación

    Controlar las conexiones a tierra de la unidad de control con la cabina de recubrimiento, el dispositivo de suspensión de los objetos y/o de la cadena transportadora Mantenimiento / reparación  37 OptiFlex Pro Q...
  • Página 38 La pistola se ha diseñado de forma que solo tiene que realizarse un mantenimiento mínimo. Limpiar la pistola con un trapo seco, véase el capítulo "Limpieza". Comprobar los puntos de conexión con las mangueras de polvo. Sustituir las mangueras de polvo en caso necesario. 38  Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro Q...
  • Página 39: Limpieza

    Inyectar aire comprimido en la pistola desde la conexión en la dirección del flujo En caso necesario, limpiar el tubo de pistola integrado con el cepillo redondo suministrado Soplar de nuevo la pistola con aire comprimido Limpiar la manguera de polvo Mantenimiento / reparación  39 OptiFlex Pro Q...
  • Página 40 Limpiar la unidad de fluidización/succión con aire comprimido. Limpiar también el tubo de aspiración de polvo con aire comprimido Limpiar el inyector (véase al respecto el manual de instrucciones del inyector) Volver a montar las piezas individuales 40  Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro Q...
  • Página 41: Resolución De Problemas

    Obstrucción del inyector o de la Limpiar la pieza accionar el gatillo tobera del inyector, de la correspondiente manguera o de la pistola El colector del inyector está Limpiar/sustituir obstruido Resolución de problemas  41 OptiFlex Pro Q...
  • Página 42 Enchufar enchufado Configuración incorrecta del Ajustar el parámetro P00 tipo de equipo (véase el manual de instrucciones del control de la pistola manual, capítulo "Puesta en marcha – Ajustar tipo de equipo") 42  Resolución de problemas OptiFlex Pro Q...
  • Página 43: Optistar Cg21

    Para más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD adjunto. Diseño y funciones Vista general Fig. 7 Placa frontal con elementos Pared posterior con de mando y visualización conexiones Carcasa OptiStar CG21  43 OptiFlex Pro Q...
  • Página 44 El funcionamiento remoto se utiliza como bloqueo de teclado; manejo posible con limitaciones Habilitación de la pistola S14 system Habilitación externa del sistema Visualización de modos de servicio predefinidos o del modo de limpieza durante la limpieza 44  OptiStar CG21 OptiFlex Pro Q...
  • Página 45 Fig. 9: Información visualizada y LED, nivel 2 Denominación Función Aire de lavado del electrodo (indicación en Nm³/h) Retroiluminación (0-8) Teclas de entrada de datos e interruptores Fig. 10: Teclas de entrada de datos e interruptores OptiStar CG21  45 OptiFlex Pro Q...
  • Página 46 – Indicación del número de identificación (pulsar brevemente) – Activar el modo de lavado (PowerClean) con módulo de lavado opcional – Terminar el modo de lavado (PowerClean) con módulo de lavado opcional 46  OptiStar CG21 OptiFlex Pro Q...
  • Página 47: Resolución De Problemas

    – La válvula PowerClean no Conectar o sustituir está conectada – Válvula defectuosa Contactar con el Centro Válvula PowerClean – Cable de conexión de Servicio de Gema defectuoso – Placa base defectuosa Resolución de problemas  47 OptiFlex Pro Q...
  • Página 48 Descripción Criterio Solución Corriente de bobina inferior al Contactar con el Centro valor límite de Servicio de Gema Válvula de activación Válvula defectuosa, placa electrónica o cable defectuosos El ajuste del valor de aire Reducir el valor del aire Volumen de aire...
  • Página 49 Descripción Criterio Solución Al apagar, los valores no Contactar con el Centro Error de EEPROM se han guardado de Servicio de Gema correctamente en la EEPROM Verificación de EEPROM Error de EEPROM Contactar con el Centro defectuosa de Servicio de Gema Válvulas de estrangulación del motor:...
  • Página 50 Criterio Solución Pasos perdidos, final de carrera Contactar con el Centro Pérdida de posición aire defectuoso, válvula de de Servicio de Gema de fluidización estrangulación del motor defectuosa Comunicación entre la placa base y la pistola: Pistola no conectada Conectar Fallo de comunicación...
  • Página 51: Optiselect Pro Gm04

    10 Conexión rápida para Parte trasera con gancho manguera de polvo (con Mando a distancia puesta a tierra) Conexión de SuperCorona 11 Conexión de aire de Empuñadura lavado del electrodo 12 Gatillo OptiSelect Pro GM04  51 OptiFlex Pro Q...
  • Página 52: Accesorios Disponibles

    Módulo de lavado (solo con la unidad de control OptiStar correspondiente) – Diferentes adaptadores para la conexión de unidades de control anteriores – Guantes antiestáticos **Para información más detallada consulte la lista de piezas de recambio. 52  OptiSelect Pro GM04 OptiFlex Pro Q...
  • Página 53: Especificaciones Técnicas

    0102 II 2 D PTB 19 ATEX 5001 Dimensiones OptiSelect Pro GM04 Peso 550 g Polvos que pueden procesarse OptiSelect Pro GM04 Polvo de plástico sí Polvo metálico sí Esmalte en polvo OptiSelect Pro GM04  53 OptiFlex Pro Q...
  • Página 54 Rev. 00 03/19 54  OptiSelect Pro GM04 OptiFlex Pro Q...
  • Página 55: Resolución De Problemas

    Defecto de la electroválvula en Sustituir la unidad de control Falta aire de transporte: – Defecto de la válvula de Contactar con el representante estrangulación del motor local de Gema – Defecto de la electroválvula Resolución de problemas  55 OptiFlex Pro Q...
  • Página 56 Comprobar la tubería de al inyector doblada o dañada alimentación de aire al inyector El colector del inyector/cartucho Sustituirlo o colocarlo está desgastado o falta La fluidización no funciona Véase más arriba 56  Resolución de problemas OptiFlex Pro Q...
  • Página 57: Optiflow Ig07

    Estructura Vista general Fig. 13 Unidad de retención (aire Cuerpo del inyector suplementario) Pulsador de desbloqueo Conexión de la manguera Unidad de retención de polvo (aire de transporte) Conexión del contenedor de polvo OptiFlow IG07  57 OptiFlex Pro Q...
  • Página 58: Ajuste Del Volumen De Polvo Para El Inyector Optiflow

    Si se necesita una salida muy elevada de polvo, se recomienda elegir una manguera de polvo con un diámetro interior mayor (Ø 12 mm). ¡Se debe considerar que, si el transporte de polvo es irregular o bombeando, el aire total está regulado muy bajo! 58  OptiFlow IG07 OptiFlex Pro Q...
  • Página 59: Mantenimiento / Reparación

    Limpiar la conexión de la manguera con aire comprimido que no contenga aceite ni agua y comprobar el desgaste. Limpiar el cuerpo del inyector con aire comprimido que no contenga aceite ni agua. Mantenimiento / reparación  59 OptiFlex Pro Q...
  • Página 60: Limpieza De Las Unidades De Retención

    ► ¡Soplar los elementos de filtrado desde el interior hacia el exterior! ► ¡No colocar los elementos de filtrado en líquidos ni disolventes! ► ¡No desmontar el anillo de apoyo bajo ningún concepto! 60  Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro Q...
  • Página 61: Cambio De Cartucho

    Rev. 00 03/19 Fig. 15 Conector Elemento filtrante Junta tórica 3.1 Anillo de apoyo Cambio de cartucho Mantenimiento / reparación  61 OptiFlex Pro Q...
  • Página 62 Rev. 00 03/19 62  Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro Q...
  • Página 63: Resolución De Problemas

    Cartucho Sustituir o injerir el desgastado, cartucho. obstruido o falta Resolución de problemas  63 OptiFlex Pro Q...
  • Página 64 Rev. 00 03/19 64  Resolución de problemas OptiFlex Pro Q...
  • Página 65: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
  • Página 66: Optiflex Pro Q - Lista De Piezas De Recambio

    Rev. 00 03/19 OptiFlex Pro Q – Lista de piezas de recambio Unidad de control de la pistola OptiStar CG21 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Pistola manual OptiSelect Pro GM04 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Inyector OptiFlow IG07 –...
  • Página 67: Optiflex Pro Q - Piezas De Recambio

    Rev. 00 03/19 OptiFlex Pro Q – Piezas de recambio AirMover 1017 891 Abrazadera de manguera – Ø 17-25 mm 223 085 Manguera espiral – Ø 20 mm 1009 650* Tornillo – M5x20 mm 1004 167 Tubo de empalme 1010 062 Unidad de fluidización/succión –...
  • Página 68: Unidad De Fluidización/Succión

    Tuerca con protección contra dobleces – M10x1 mm, Ø 6 mm 201 308 Tubo de plástico – Ø 6/4 mm, negro 1001 973 * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste 68  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 69: Unidad De Fluidización/Succión - Piezas De Recambio

    Rev. 00 03/19 Unidad de fluidización/succión – piezas de recambio Fig. 17: Unidad de fluidización/succión – piezas de recambio Lista de piezas de recambio  69 OptiFlex Pro Q...
  • Página 70: Grupo Neumático

    1008 049 Bloque distribuidor 1017 816 Racor enroscado – 1/4", Ø 8 mm 265 136 Caperuza – Ø 8 mm 238 023 # Pieza sujeta a desgaste Fig. 18: Grupo neumático 70  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 71: Control De Pistola Optistar Cg21

    Placa frontal – completa, véase la lista de piezas de repuesto correspondiente Carcasa Pared posterior – completa, véase la lista de piezas de repuesto correspondiente Cubierta 1015 249 4 ––––– Fig. 19 Lista de piezas de recambio  71 OptiFlex Pro Q...
  • Página 72: Placa Frontal Y Fuente De Alimentación

    1015 217 Casquillo distanciador – Ø 3,6/7x5 mm Display 1015 220 Arandela – Ø 3,2/7x0,5 mm Tuerca de seguridad – M3 Fuente de alimentación – 24 VCC 1009 849 Fig. 20 72  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 73 Rev. 00 03/19 Lista de piezas de recambio  73 OptiFlex Pro Q...
  • Página 74: Interior De La Pared Posterior

    237 264 Tornillo – M4x16 mm 1013 925 Tubo de plástico – Ø 8/6 mm 103 152* Válvula de estrangulación del motor – completa 1008 012 * Especificar la longitud 74  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 75: Interior De La Pared Posterior

    Rev. 00 03/19 Interior de la pared posterior Fig. 21: OptiStar CG21 Lista de piezas de recambio  75 OptiFlex Pro Q...
  • Página 76: Material De Conexión

    Cable de alimentación – USA 382 507 Cable de alimentación – GB 382 515 Cable de alimentación – AUS 382 523 Cable de alimentación – China 1000 993 * Especificar la longitud 76  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 77: Material De Conexión

    Rev. 00 03/19 Material de conexión Fig. 22 Lista de piezas de recambio  77 OptiFlex Pro Q...
  • Página 78: Optiselect Pro Gm04 - Lista De Piezas De Recambio

    1002 030 # 15.1 Junta tórica para pos. 15 1000 822 # Manguito roscado (véase la lista de piezas de recambio correspondiente) Tobera (véase la lista de piezas de recambio correspondiente) 78  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 79 1001 673*# Manguera de polvo – Ø 11 mm (sin imagen) 105 139*# * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste Fig. 23: OptiSelect Pro GM04 – Piezas de recambio Lista de piezas de recambio  79 OptiFlex Pro Q...
  • Página 80: Supercorona

    Rev. 00 03/19 SuperCorona SuperCorona PC.. 1018 291# # Pieza sujeta a desgaste Fig. 24 80  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 81: Accesorios

    NF22 1008 145 Perfiles/piezas NF40 planas grandes 1018 166 (tobera estándar) NF40* 1018 165 NF24 1008 326 Superficies grandes 1008 142 NF24* 1008 147 * no apto para boquillas acodadas Lista de piezas de recambio  81 OptiFlex Pro Q...
  • Página 82 Deflectores Ø 16 mm Aptos para NS04 331 341 superficies 1008 150 grandes Ø 24 mm NS04 1008 152 331 333 1008 151 1007 229 Ø 32 mm 331 325 82  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 83 ► En caso necesario, las extensiones (150 mm/300 mm) SOLO PUEDEN ACOPLARSE CON UNA extensión más (150 mm/300 mm). Lista de piezas de recambio  83 OptiFlex Pro Q...
  • Página 84 1007 742 1007 740 Ø 16 mm Aptos para NS09 331 341 superficies 1008 259 grandes NS09 Ø 24 mm 1008 258 1008 257 331 333 Ø 32 mm 331 325 84  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 85 - flujo de polvo Ø 12/18 mm 1001 674 alto * Especificar la longitud Otros accesorios 150 ml 500 ml Copa de aplicación 1004 552 1002 069 Guantes antiestáticos (1 par) 800 254 Lista de piezas de recambio  85 OptiFlex Pro Q...
  • Página 86: Optiflow Ig07- Lista De Piezas De Recambio

    Manguera de polvo – tipo 74, POE, Ø 15/10 mm, con banda conductora 1001 673*# Manguera de polvo – tipo 75, POE, Ø 18/12 mm, con banda conductora 1001 674*# * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste 86  Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro Q...
  • Página 87: Optiflow Ig07 - Piezas De Recambio

    Rev. 00 03/19 OptiFlow IG07 – piezas de recambio Fig. 25 Lista de piezas de recambio  87 OptiFlex Pro Q...
  • Página 89 Teclas de entrada de datos e interruptores ..45 Lista de piezas de recambio ......65 Uso previsto ............. 15 Manejo .............. 27 Mantenimiento ..........37, 59 Montaje ............. 23 Vista general ............ 43 Índice  89 OptiFlex Pro Q...
  • Página 90 Rev. 00...

Tabla de contenido