Página 1
Rev. 00 1011 537 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Eje vertical ZA15 Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Página 3
Nivel de intensidad acústica ..............21 Placa de características ................22 Montaje / conexión Puesta a tierra del eje ................... 24 Conexiones eléctricas/cableado ................25 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ..............27 Generalidades ..................27 Índice de contenidos 3 ZA15...
Página 4
Desmontaje de los grupos constructivos .............. 48 Preparativos .................... 48 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................49 ZA15 – Completo ....................50 ZA15 – Completo ....................51 Rueda dentada ..................... 52 4 Índice de contenidos...
Página 5
Módulo eléctrico ....................57 Portapistolas ......................58 Portapistolas para 1-4 pistolas..............58 Portapistolas para 5-8 pistolas..............59 Portapistolas para 2x1-4 pistolas ............. 60 Portapistolas vertical ................61 Soportes de pistola y protección contra colisiones ..........62 Índice de contenidos 5 ZA15...
Página 7
Acerca de este manual Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con ZA15. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo del equipo de recubrimiento electrostático.
Página 8
Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." 8 Acerca de este manual ZA15...
Página 9
Gema Switzerland GmbH. – La puesta en marcha (es decir, el inicio del funcionamiento previsto)
Página 10
Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra según las regulaciones locales. Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. Normas especiales de seguridad – El eje vertical únicamente deberá ponerse en marcha y hacerse funcionar tras haber leído detenidamente este manual.
Página 11
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por los centros de atención al cliente Gema autorizados. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden provocar lesiones y daños en el equipo. En este caso, la garantía Gema Switzerland GmbH quedará anulada. –...
Página 13
Datos de los objetos de transporte El espacio necesario se corresponde con el tamaño de los ejes de movimiento más el embalaje. Carga, transbordo, descarga Para estos trabajos debe disponerse de una carretilla elevadora, como mínimo. Transporte 13 ZA15...
Página 15
Rev. 00 12/17 Descripción del producto Uso previsto El eje del tipo ZA15 sirve para el movimiento vertical de aplicadores de polvo en instalaciones de recubrimiento automáticas. Fig. 1 El uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el...
Página 16
Rev. 00 12/17 El eje del tipo ZA15 se utiliza como base para todos los niveles de automatización, desde la simple elevación vertical hasta secuencias pluridimensionales complejas. En función de la versión de los aplicadores, se pueden utilizar todo tipo de polvos de recubrimiento.
Página 17
Bloque motor Sección de potencia Correa dentada Freno de retención Placa portapistolas Representación esquemática Fig. 3: Representación esquemática Unidad de control de ejes Transmisión del motor Regulador de posición Bloque motor Cable del codificador rotatorio Descripción del producto 17 ZA15...
Página 18
Tamaño intermedio y superiores disponibles en pasos de 250 mm Ampliación con otros ejes de movimientos El eje vertical puede equiparse con ejes adicionales a fin de ampliar las funciones del eje vertical. Fig. 4: Definición de ejes de movimiento 18 Descripción del producto ZA15...
Página 19
X1 Conexiones de carga X4 Interfaz RS 232 (tensión de alimentación, X5 no ocupada motor) X7 Conexión del codificador X2 Conexión de control rotatorio X3 Control de la temperatura de S3 Dirección CAN bobinado del motor (opcional) Descripción del producto 19 ZA15...
Página 20
Rev. 00 12/17 Datos técnicos Versiones El eje vertical está disponible en cuatro modelos con diferentes alturas de recorrido según el campo de aplicación previsto. ZA15-13 ZA15-18 ZA15-23 ZA15-28 Altura del eje vertical 2,385 m 2,885 m 3,385 m 3,885 m –...
Página 21
Rev. 00 12/17 Dimensiones Fig. 6: Dimensiones Nivel de intensidad acústica ZA15 Funcionamiento normal < 60 dB(A) El nivel de intensidad acústica se ha medido durante el funcionamiento y en los lugares de mayor relevancia para el operario, a una altura de 1,7 m sobre el suelo.
Página 22
Rev. 00 12/17 Placa de características Fig. 7: Placa de características Los campos marcados en gris se rellenan con datos específicos según la orden de fabricación. 22 Descripción del producto ZA15...
Página 23
Solo el personal técnico puede desbloquear la puerta. ► La activación de cualquier modo de servicio que no sea el funcionamiento normal debe quedar reservada al personal técnico. Montaje / conexión 23 ZA15...
Página 24
► Poner a tierra todas las piezas metálicas del eje conforme a las directrices locales generales. ► Comprobar periódicamente la puesta a tierra del eje. Para la compensación del potencial está prevista en el eje como mínimo una conexión correspondiente. Fig. 8: Conexión equipotencial 24 Montaje / conexión ZA15...
Página 25
24 VDC para mantener el punto de referencia en caso de interrupción de la alimentación de los ejes, es decir, después de volver a conectar la alimentación no será necesario volver a referenciar el eje. Montaje / conexión 25 ZA15...
Página 27
– Comprobar que los puntos de inversión superior e inferior del carro Z están configurados correctamente. El recorrido del eje vertical debe estar fijado dentro de la abertura de la cabina (peligro de colisión). Puesta en marcha 27 ZA15...
Página 28
Desplazar y fijar la placa de retención y el tope de goma en la posición deseada Ajustar la distancia de reacción del interruptor de proximidad a aprox. 2 mm ¡Se debe observar el borde inferior de la ranura de la pistola! 28 Puesta en marcha ZA15...
Página 29
25 mm por debajo del punto cero de control durante la aproximación al punto de referencia. Un empleado del servicio técnico de Gema ajustará la altura de la placa de retención superior e inferior cuando se monte el eje vertical.
Página 30
Compruebe en el control de ejes los parámetros del sistema para el límite superior tras el ajuste de los topes mecánicos. ¡El valor no debe ser superior al máximo recorrido posible entre los topes! 30 Puesta en marcha ZA15...
Página 31
255 programas – cambiar el número de programa – modificar directamente programas en ejecución – validar mensajes de error – introducir parámetros del sistema – etc. Para más información, véase el manual de instrucciones correspondiente. Manejo / operación 31 ZA15...
Página 33
Cualificación del personal Todos los trabajos deben encomendarse exclusivamente a personal técnico especializado. Condiciones de almacenamiento Peligros Si se almacena correctamente, no existe peligro para las personas ni para el medio ambiente. Puesta fuera de servicio / almacenamiento 33 ZA15...
Página 34
En los ejes verticales deben limpiarse cuidadosamente las superficies de deslizamiento de la columna. Conservación Las superficies de deslizamiento de la columna de los ejes verticales deben protegerse con un agente anticorrosivo apropiado una vez limpias. 34 Puesta fuera de servicio / almacenamiento ZA15...
Página 35
Mantenimiento durante el almacenamiento Plan de mantenimiento No es necesario ningún plan de mantenimiento. Tareas de mantenimiento En caso de almacenamiento prolongado deben realizarse inspecciones visuales periódicas para detectar señales de corrosión. Puesta fuera de servicio / almacenamiento 35 ZA15...
Página 36
Rev. 00 12/17 36 Puesta fuera de servicio / almacenamiento ZA15...
Página 37
La caja de engranaje del motor es autolubricante y no requiere ningún tipo de mantenimiento. La inspección y el mantenimiento periódicos del eje vertical aumentan la seguridad de funcionamiento y minimizan los daños consecuentes, las interrupciones de la producción, etc. Mantenimiento / reparación 37 ZA15...
Página 38
Limpiar el bloque motor de vez en cuando (con un aspirador etc.). ¡Si, por algún motivo, hubiera que cambiar la caja de engranajes del bloque motor, deberá cambiar todo el motor! 38 Mantenimiento / reparación ZA15...
Página 39
Fíjese en la posición de la placa de fijación en el soporte de la correa dentada porque se debe instalar aproximadamente en la misma posición durante el montaje. Afloje el tornillo de presión del anillo de fijación de la parte frontal del cojinete embridado Mantenimiento / reparación 39 ZA15...
Página 40
útil de la correa dentada – Ponga en marcha el eje vertical para comprobar que el carro Z funciona silenciosamente. Comprobar que la correa dentada de 40 Mantenimiento / reparación ZA15...
Página 41
(configuración de fábrica)! Fig. 16: Placa de módulo Desplace unas cuantas veces el carro Z hacia arriba y hacia abajo para comprobar si la correa dentada choca con la corona de la polea de inversión. Mantenimiento / reparación 41 ZA15...
Página 42
– Deje que el carro Z recorra lentamente la columna de arriba abajo unas cuantas veces para comprobar la correcta tensión de la correa dentada (véase también "Cómo tensar la correa dentada"). 42 Mantenimiento / reparación ZA15...
Página 43
Apriete firmemente las contratuercas en los tornillos de presión (33) Vuelva a instalar las cubiertas y atorníllelas bien ¡Después de esta operación, el carro Z debe desplazarse de nuevo uniformemente y sin hacer ruido! Mantenimiento / reparación 43 ZA15...
Página 44
► Desconectar la alimentación eléctrica antes de abrir el aparato. ► ¡Una vez desconectada la alimentación eléctrica, espere por lo menos 10 minutos antes de abrir el aparato, ya que los condensadores internos necesitan este tiempo para descargarse! 44 Mantenimiento / reparación ZA15...
Página 45
Piezas de apriete de Apretarlas las pistolas flojas Chasquidos durante Poleas Ajustar sin juego las el funcionamiento excesivamente poleas, respetar el apretadas par de apriete Resolución de problemas 45 ZA15...
Página 46
El carro Z se Sistema de control Reparar o sustituir desplaza hasta el averiado tope superior Ajuste incorrecto de Ajustar la limitación superior correctamente de la carrera 46 Resolución de problemas ZA15...
Página 47
El propietario o el usuario deberá encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deberán seguirse las correspondientes instrucciones en documentaciones de otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto deberá ser desmontado y debidamente eliminado al final de su vida útil.
Página 48
Desconecte la red eléctrica, las líneas de alimentación y los conjuntos adicionales. Retirar todas las cubiertas del producto. Purgue y elimine todas las reservas de lubricante existentes. El producto está listo para el desmontaje. ¡Deben seguirse las instrucciones contenidas en la documentación de otros fabricantes! 48 Eliminación ZA15...
Página 49
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Página 50
Rev. 00 12/17 ZA15 – Completo Bloque motor – completo, véase "Bloque motor (completo)" Tornillo hexagonal – M6x12 mm 1005 774 Boquilla del cable – Ø 50 mm, 5+4 1004 006 Módulo eléctrico, véase "Módulo eléctrico" Módulo eléctrico, eje XT/ YT, véase la lista de piezas de recambio separada eje XT o YT Carro Z completo, véase "Carro Z"...
Página 51
Rev. 00 12/17 ZA15 – Completo Fig. 18: ZA15 – Completo Lista de piezas de recambio 51 ZA15...
Página 52
Perfil conjugado – 40/20x115 mm 386 774 Rueda dentada 386 600 Correa dentada 1015 741*# ZA15-13 – L=4215 mm ZA15-18 – L=5215 mm ZA15-23 – L=6215 mm ZA15-28 – L=7215 mm Tornillo tensor 386 596 Tornillo hexagonal de seguridad – M6x12 mm...
Página 53
Rev. 00 12/17 Rueda dentada Fig. 19: Rueda dentada Lista de piezas de recambio 53 ZA15...
Página 54
Tuerca hexagonal a prueba de sacudidas – M10, negra 234 656 Tornillo hexagonal – M5x16 mm 237 744 Tuerca hexagonal – M5 205 150 # Pieza de desgaste Fig. 20: Carro Z 54 Lista de piezas de recambio ZA15...
Página 55
Muelle de compresión 1000 565 Resistencia de frenado – 100 Ohm/600 W, completa, incl. disipador térmico 800 397 Soporte del disipador térmico 1003 978 Tornillo alomado 1002 965 Fig. 21: Bloque motor (completo) Lista de piezas de recambio 55 ZA15...
Página 56
Perfil conjugado – 40/20x115 mm 386 774 Soporte del interruptor final 1003 980 Tuerca hexagonal a prueba de sacudidas – M10 234 656 Interruptor de proximidad 1017 650 Fig. 22: Interruptor de proximidad 56 Lista de piezas de recambio ZA15...
Página 57
Cable de señalización bus CAN – 20 m (no se muestra) – para los instalaciónes 1010 408 a partir de 5 ejes Conector terminal bus CAN (no se muestra) 387 606 Capuchón protector (no se muestra) 265 446 * Especificar la longitud Fig. 23: Módulo eléctrico Lista de piezas de recambio 57 ZA15...
Página 58
Las ilustraciones siguientes muestran en cada caso una configuración posible de los portapistolas. – ¡Si necesita configuraciones especiales, póngase en contacto con el servicio postventa de Gema! Portapistolas para 1-4 pistolas Mitad de elemento de fijación (pedir en pares) 363 987 Pieza de apriete –...
Página 59
Tubo – Ø 40x2000 mm 337 587 Tubo – Ø 40 mm 103 314* Tapón para tubo – Ø 40 mm, para pos. 7 236 381 * Especificar la longitud Fig. 25: Portapistolas para 5-8 pistolas Lista de piezas de recambio 59 ZA15...
Página 60
Tubo – Ø 40x2000 mm 337 587 Tubo – Ø 40 mm 103 314* Tapón para tubo – Ø 40 mm, para pos. 7 236 381 * Especificar la longitud Fig. 26: Portapistolas para 2x1-4 pistolas 60 Lista de piezas de recambio ZA15...
Página 61
Tubo – Ø 40x2000 mm 337 587 Tubo – Ø 40 mm 103 314* Tapón para tubo – Ø 40 mm, para pos. 7 236 381 * Especificar la longitud Fig. 27: Portapistolas vertical Lista de piezas de recambio 61 ZA15...
Página 62
Protección contra colisiones para pistolas GA0x – Ø 30 mm (para eje ZA) 1001 199 Pieza del adaptador para pistolas GA0x – completa, Ø 30 mm (al eje ZA) 1001 210 Fig. 28: Soportes de pistola Fig. 29: Sistema de protección contra colisiones 62 Lista de piezas de recambio ZA15...
Página 63
............10 Símbolos de seguridad ........7 Lista de piezas de recambio ......49 Transporte ............13 Manejo .............. 31 Versiones ............20 Mantenimiento ..........37 Módulo eléctrico ..........57 Montaje ............. 23 Lista de piezas de recambio 63 ZA15...