Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu,
Seoul, Korea
CVA-1014R
CVA-1014RB
CVA-1014RR
MOBILE MEDIA STATION
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Alpine House
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (Y)
68-02278Z50-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CVA-1014R

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, (RCS PONTOISE B 338 101 280) 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Shinagawa-ku, 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Funcionamiento del modo DAB Manual de instrucciones (Emisiones en audio digital) (opcional) Uso del receptor de DAB para la sintonización ADVERTENCIA de conjuntos de servicios ........ 15 Cambio de servicio ..........16 ADVERTENCIA ......... 3 Cambio de componente del servicio ....16 PRUDENCIA ..........
  • Página 3 Operación del sistema de Ajuste de la entrada externa ......45 navegación (opcional) Configuración de la salida previa Frontal/ Activación del modo de navegación ....28 Trasera/Subwoofer de la caja de expansión Función de interrupción (NAV. MIX) ..... 28 externa ............46 Función de interrupción (NAV.
  • Página 4: Advertencia

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí LOS PANELES DEL RADIADOR. mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y de servicio Alpine para que se la reparen.
  • Página 5 Esta operación es la misma que cuando se seleccionan fuentes con el telemando (opcional). Cuando el vehículo está aparcado, la selección se realiza como se describe en el Manual de Operación. Los productos Alpine equipados con el bus Ai-NET, conectados al CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR, podrán operarse desde el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR. Dependiendo de los productos conectados, las funciones y visualizaciones variarán.
  • Página 6 Introducción Puede utilizar la mayoría de las funciones de esta unidad con el monitor abierta o cerrada (excepto determinadas operaciones). Para obtener información sobre las operaciones con la pantalla cerrada, consulte la página 51. MONITOR ESTÁ ABIERTO mostrado en la pantalla del monitor MONITOR ESTÁ...
  • Página 7: Operación Básica

    Si el vehículo dispone de controles en el volante de dirección para la radio, puede disponerse de SOURCE/POWER una interfaz de control en el volante de dirección para conectarse a la radio Alpine. Para obtener Extracción del panel frontal información detallada, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.
  • Página 8: Encendido/Apagado Del Aparato

    Asegúrese de detener el vehículo automáticamente el monitor. en un lugar seguro y aplicar el freno de mano NOTAS • El CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR es un antes de intentar estas operaciones. dispositivo de precisión. Manéjelo con cuidado para poder disfrutar de sus excelentes capacidades durante Para encender el aparato, presione el botón...
  • Página 9: Ajuste Del Ángulo De Visión Del Monitor

    Operación básica Ajuste del volumen/el equilibrio entre los altavoces derechos e TILT 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 MUTE/SETUP izquierdos/el equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros Presione el botón MODE (codificador rotatorio) varias veces para elegir el modo deseado.
  • Página 10: Operación De La Radio

    Operación de la radio Sintonía con búsqueda automática SOURCE/ POWER BAND/TEL. Presione el botón SOURCE/POWER hasta que en el visualizador aparezca una banda y una frecuencia de radio. Presione repetidamente el botón BAND/TEL. hasta que se visualice la banda deseada. Cada vez que lo presione la banda cambiará: →...
  • Página 11: Almacenamiento Automático De Emisoras

    Operación de la radio Sintonía de emisoras memorizadas SOURCE/ POWER BAND/TEL. TUNE/A.ME Presione el botón SOURCE/POWER para seleccionar el modo de radio. Presione repetidamente el botón BAND/TEL. hasta que se visualice la banda deseada. Presione el botón de memorización de emisora que contenga la emisora de radio deseada.
  • Página 12: Operación Rds

    Operación RDS SUGERENCIAS • Cuando la unidad recibe la señal PTY31 (Emisión de emergencia), muestra "ALARM" en el visualizador automáticamente. • Los datos de señal digital de RDS incluyen lo siguiente: Identificación de programa Nombre de servicio de programa Lista de frecuencias alternativas Programa de tráfico Anuncios sobre el tráfico Tipo de programa...
  • Página 13: Recepción De Emisoras De Rds Regionales (Locales)

    Operación RDS Presione el botón g o f para ajustar PI SEEK en ON/OFF. MUTE/SETUP Para otros ajustes, presione memorización 4 o cualquier otro botón de memoria. Una vez finalizado el ajuste, presione el botón MUTE/SETUP para volver al modo normal. Recepción de información sobre el tráfico 2/PTY...
  • Página 14: Sintonía Por Tipo De Programa (Pty)

    Operación RDS Sintonía por tipo de programa Recepción de información sobre el (PTY) tráfico durante la reproducción de un discos compactos o le escucha Presione el botón FUNC para que el indicador de la radio FUNC aparezca en la pantalla secundaria. Para realizar la misma operación con la pantalla del Presione repetidamente el botón TA/ANNC.
  • Página 15: Prioridad Del Tipo De Programa (Pty)

    Operación RDS Presione el botón 3/P.PTY para activar de nuevo el modo PRIORITY PTY. TITLE • Para cambiar la categoría de programa, realice el paso 3. • Para desactivar la función PRIORITY PTY, presione el botón 3/P.PTY durante al menos 2 segundos.
  • Página 16: Funcionamiento Del Modo Dab (Emisiones En Audio Digital) (Opcional)

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional) Visualización del número de canal: Se muestran los números de canales de las SOURCE/POWER emisoras recibidas. Visualización de la etiqueta del conjunto: Se muestra la etiqueta del conjunto de la emisora recibida. Visualización de la etiqueta del servicio: Se muestra la etiqueta del conjunto durante 2 segundos y, a continuación, aparecerá...
  • Página 17: Cambio De Servicio

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional) Memorización del servicio BAND/TEL. TUNE/A. ME Seleccione el servicio que desea memorizar. Presione uno de los botones de memorización (1 a 6) durante al menos 2 segundos hasta que el indicador luminoso "FUNC" se apague. El servicio se memorizará.
  • Página 18: Memorización Automática Del Conjunto De Servicios

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional) Memorización automática del Sintonización de PTY (Tipo de conjunto de servicios programa) Presione el botón BAND/TEL. para seleccionar Pulse FUNC el indicador "FUNC" se iluminará. la banda que desea recibir. Durante el modo de radio (recepción DAB), Presione y mantenga presionado el botón TUNE/ pulse el botón 2/PTY para cambiar al modo de A.ME durante al menos 2 segundos.
  • Página 19: Ajuste Del Modo De Selección De Información

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional) Para ajustar el modo de selección de información en OFF, pulse el botón TA/ANNC. MUTE/ TITLE SETUP durante al menos 2 segundos. NOTAS • Si ajusta una de las opciones situadas entre ALLSEL (Seleccionar todo) y FINANCE (Información financiera) en ON y ANNOUN (Información) está...
  • Página 20: Cambio Del Modo De Visualización

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional) Cambio del modo de visualización Recepción de información de emisoras regionales (locales) DAB Puede visualizar la información que envían las Cuando el monitor esté abierto, presione y emisoras, como el número de canal o el nombre mantenga presionado MUTE/SETUP durante al del servicio que está...
  • Página 21: Ajuste Del Cambio Automático De Dab A Rds

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional) Ajuste de DRC (Control de gama dinámica) en ON/OFF MUTE/ SETUP Si ajusta este modo en ON durante la recepción del sonido de gama dinámica amplia, la acción de DRC aumentará cuando el sonido de origen sea débil y disminuirá...
  • Página 22: Operación De Cd/Mp3/Cambiador (Opcional)

    Reproducción con un reproductor de CD o cambiador de CD opcional Si conecta un reproductor de CD/MP3 o cambiador de CD Alpine opcional, podrá controlario desde el CVA- 1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR. Esta sección describe la operación asumiendo que se ha conectado un reproductor de CD Alpine.
  • Página 23: Reproducción Con Repetición

    Operación de CD/MP3/Cambiador (opcional) Cuando el monitor está cerrado: mostrado en la pantalla secundaria • Si hay un cambiador CD de 6 discos o un cambiador : : : : : /J J J J J de CD compatible con MP3 conectado: En el modo de cambiador de discos compactos, presione el botón FUNC para que se ilumine el indicador "FUNC"...
  • Página 24: Escaneo De Programas

    Operación de CD/MP3/Cambiador (opcional) Seleccionar carpetas (de MP3) Escaneo de programas Presione el botón 6 ( ) para activar el modo Presione FUNC para que se ilumine el indicador "FUNC" y presione memorización 1 o escáner. memorización 2 para seleccionar la carpeta. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada canción en sucesión.
  • Página 25: Control De Un Cambiador De Discos Compactos

    Reproducción de archivos MP3 conmutación de varios cambiadores) o con el cambiador de CD KCA-410C (Versatile Link Terminal), podrá controlar varios cambiadores con el CVA-1014R/CVA-1014RB/ CVA-1014RR. Si conecta un cambiador compatible con MP3, Consulte la sección correspondiente a la selección de podrá...
  • Página 26: Selección De Cambiador Múltiple

    Ajuste del margen de selección de archivos MP3 El sistema Ai-NET podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos compactos Alpine. Si se conecta un cambiador de CD compatible Cuando quiera operar dos o más cambiadores, con MP3, podrá establecer el rango de selección deberá...
  • Página 27: Operación Del Reproductor Dvd/Cd Vídeo/Cd (Opcional)

    DVD/CD vídeo/CD respectivamente. Si conecta un reproductor DVD/CD vídeo/CD opcional al CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR, podrá controlarlo desde el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA- Avance/retroceso rápido 1014RR. Mantenga presionado el botón g o f durante la reproducción para retroceder o avanzar...
  • Página 28: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Control del cambiador de DVD Presione el botón 5 ( ) durante la Si conecta un cambiador de DVD Alpine opcional reproducción para reproducir repetidamente el (de 6 ó 12 discos) al CVA-1014R/CVA-1014RB/ capítulo/pista o título/disco que esté...
  • Página 29: Operación Del Sistema De Navegación (Opcional)

    Función de interrupción navegación. (NAV. MIX OUT) Presione el botón SOURCE/POWER para Con un sistema de navegación ALPINE conectado al seleccionar el modo de navegación. CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR, la guía de NOTA voz del sistema de navegación se mezcla y se emite a Si el modo de navegación no aparece en el visor...
  • Página 30: Ipod™ Funcionamiento (Opcional)

    255. Si hay más de 256 listas de reproducción, artistas, álbumes, etc., adaptador opcional de interfaz Alpine para iPod™ es posible que la búsqueda no funcione bien en cualquiera de sus (KCA-420i), podrá...
  • Página 31 iPod™ Funcionamiento (opcional) Pulse MODE (codificador rotatorio). Búsqueda por una lista de reproducción Se reproducirá el álbum seleccionado. Pulse 1/AF. Se selecciona el modo de búsqueda de listas de reproducción. Para buscar una canción en el álbum seleccionado Cuando el monitor esté abierto, pulse y mantenga Pulse y mantenga presionado MODE pulsado el...
  • Página 32: Reproducción Aleatoria (M.i.x.)

    • Es posible que algunos caracteres no se visualicen Dentro de los 5 segundos siguientes, pulse correctamente. • “NO SUPPORT” (monitor) o “NO SUPRT” (pantalla secundaria) se muestran cuando la información de texto no es compatible con los modelos CVA-1014R/ CVA-1014RB/CVA-1014RR.
  • Página 33: Operación Del Enlace Mobilehub™ (Opcional)

    Llamadas Llamadas de Mensajes cortos llamada, la unidad regresa al ajuste definido anteriormente. entrantes salida • El volumen del teléfono puede ajustarse desde CVA-1014R/CVA- Visualizar registro Recepción Llamada saliente 1014RB/CVA-1014RR. El volumen definido durante la llamada se de llamadas automática (Marcación rápida)
  • Página 34: Llamadas

    Operación del enlace MobileHub™ (opcional) Llamadas Presione el botón :/J para realizar una llamada cuando el monitor esté cerrado. O bien, presione el botón :/J dos veces cuando el Se pueden visualizar las listas de Marcación rápida, monitor esté abierto. La primera vez que se Agenda, registro de llamadas salientes, registro de presiona, se muestra el nombre y el número de llamadas entrantes y registro de llamadas perdidas.
  • Página 35: Operación De Sms (Short Message Service)

    Operación del enlace MobileHub™ (opcional) Operación de SMS (Short Message L Realización de llamadas mediante el historial de llamadas entrantes Service) Puede realizar una llamada a cualquiera de las últimas 999 llamadas recibidas que están almacenadas en la Puede recibir mensajes breves y visualizar su memoria.
  • Página 36: Otras Funciones Útiles

    ID3, etc. mientras El monitor está abierto. (visualizadas en el monitor) se reproducen archivos MP3. (Se pueden reproducir MP3 en el modelo CVA-1014R/CVA- 1014RB/CVA-1014RR cuando se conecta un cambiador compatible con MP3.) Presione el botón TITLE ↓...
  • Página 37: Títulos Discos/Emisoras

    Otras funciones útiles ∗ Si un archivo MP3 contiene información de etiqueta Repita los pasos 3 y 4 de arriba para completar ID3, se mostrará toda la información de etiqueta ID3 título. Presionando el botón :/J después de haber (p.ej., nombre de la canción, del artista y del álbum). introducido el octavo carácter, el título sera Los demás datos de la etiqueta se ignorarán.
  • Página 38: Ajuste Del Control De Graves

    Otras funciones útiles Presione el botón de bass engine para recuperar el modo normal. NOTAS • Si no presiona ningún botón en espacio de 10 segundos, el ajuste de control de graves se desactivará automáticamente. • Dependiendo del tipo de procesador externo de audio conectado a la unidad, es posible que no pueda definir Memorización algunos ajustes.
  • Página 39: Ajuste Del Control De Agudos

    Otras funciones útiles NOTAS • Si no presiona ningún botón en espacio de 5 segundos, MUTE/SETUP el ajuste de control de agudos se desactivará automáticamente. • Dependiendo del tipo de procesador externo de audio conectado a la unidad, es posible que no pueda definir algunos ajustes.
  • Página 40: Cambio De Fase

    Otras funciones útiles NOTAS Cambio de fase • Si no se realiza ninguna operación en 10 segundos, la configuración de Volumen se desactiva automáticamente. • Cuando se conecte un procesador externo de audio a Antes de cambiar la fase, seleccione la activación la unidad, no podrá...
  • Página 41: Control De La Iluminación

    Otras funciones útiles Ajuste de la luminosidad de la MUTE/SETUP imagen Con el monitor abierto, presione y mantenga presionado el botón MUTE/SETUP durante al menos 2 segundos. Aparece la pantalla SETUP. Presione el botón de memorización 1 para activar el modo del ajuste DISPLAY. Presione otra vez el botón de memorización 1 para Memorización 1 seleccionar BRIGHT.
  • Página 42: Ajuste Del Matiz De La Imagen

    Otras funciones útiles Ajuste del matiz de la imagen Una vez finalizado el ajuste, presione el botón MUTE/SETUP para volver al modo normal. El ajuste de tinte sólo se puede realizar en Configuración automática del fuentes de vídeo (DVD, sistema de navegación, etc.).
  • Página 43: Ajuste Del Desplazamiento

    Otras funciones útiles Ajuste de la apertura/cierre del monitor automáticamente MUTE/ OPEN/ TITLE SETUP CLOSE Puede configurar el monitor para que se abra de forma automática o manual. Con el monitor abierto, presione y mantenga presionado el botón MUTE/SETUP durante al menos 2 segundos.
  • Página 44: Activación O Desactivación De La Función Del Pitido De Confirmación

    Otras funciones útiles Activación o desactivación de la Ajuste de la hora función del pitido de confirmación Con la pantalla del monitor abierta, presione y mantenga pulsado el botón MUTE/SETUP La función del pitido de confirmación emitirá un durante al menos 2 segundos. Aparece la pantalla SETUP.
  • Página 45: Ajuste Del Dispositivo Externo De Expansión

    (página 45)" y si conecta un monitor en el asiento trasero y un sistema de navigación al CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA- 1014RR, podrá cambiar la imagen/el sonido del monitor del asiento trasero desde el CVA-1014R/ CVA-1014RB/CVA-1014RR. Memorización Con el monitor abierto, presione y mantenga presionado el botón MUTE/SETUP durante al...
  • Página 46: Ajuste De La Entrada Externa

    Otras funciones útiles ∗ Ajuste de la entrada externa Configuración para la cámara posterior: Con CAMERA (CÁMARA) seleccionada en la configuración AUX3, se visualiza la imagen Con el monitor abierto, presione y mantenga de la cámara posterior. Conecte la luz de presionado el botón MUTE/SETUP durante al marcha atrás del vehículo al KCE-104V para menos 2 segundos.
  • Página 47: Configuración De La Salida Previa Frontal/Trasera/Subwoofer De La Caja De Expansión Externa

    MUTE/SETUP para volver al modo normal. PRECAUCIÓN Compruebe que la salida previa de la caja de expansión externa está desactivada cuando utilice el amplificador interno CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR. Tenga en cuenta que si la salida previa está activada el nivel del volumen será demasiado alto.
  • Página 48: Conmutación Del Modo Tuner (Sintonizador)

    Una vez finalizado el ajuste, presione el botón (sintonizador) MUTE/SETUP para volver al modo normal. Activación y desactivación del El CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR control del altavoz de subgraves incorpora el MAX TUNE PRO para la más alta calidad de sintonizador de audio. Además, puede...
  • Página 49: Activación Y Desactivación Del Modo De Silenciamiento

    2 segundos. Aparece la pantalla SETUP. Presione el botón de memorización 6 para activar el modo de ajuste OTHER. Presione otra Si conecta una caja de interrupción Alpine Ai-NET vez el botón de memorización 6 para (NVE-K200) al CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA- seleccionar A.
  • Página 50: Funcionamiento De Un Procesador De Audio Externo (Opcional)

    Podrá ver la parte de vídeo de otra fuente mientras Puede utilizar un procesador de audio externo escucha la fuente seleccionada actualmente. con el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR. Presione el V.SEL para seleccionar la posición Cuando haya conectado un procesador de audio de vídeo.
  • Página 51: Cambio De Los Modos De Visualización

    Otras funciones útiles NOTAS • Cuando AUX IN (AUX1, AUX2, AUX3) y NAV.IN MODE3 están ajustados en ON, aparece el modo AUX (AUX1, AUX2) y NAV. (consulte "Ajuste de la entrada externa" en la página 45). • Para cambiar la fuente de sonido, presione el botón SOURCE/POWER durante SIMUL.
  • Página 52: Operación Con El Monitor Cerrado

    Otras funciones útiles Operación con el monitor cerrado Puede utilizar esta unidad con el monitor cerrado en los siguientes casos. Operación básica Reproducción con repetición ........22 Encendido/apagado del aparato ....... 7 M.I.X. (Reproducción aleatoria) ......22 Ajuste del volumen/el equilibrio entre los altavoces Escaneo de programas ...........
  • Página 53: En Caso De Dificultad

    • Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos. - Compruebe y haga las conexiones firmemente. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión El movimiento de la imagen visualizada no es del cargador y extraiga éste.
  • Página 54: Especificaciones

    Información Especificaciones (Monitor) NO MAGAZINE SECCIÓN DEL MONITOR NO MAGZN (Pantalla secundaria) Tamaño de la pantalla 6,5 pulgadas • No hay cargador insertado en el cambiador de discos Tipo de pantalla de cristal liquido Transparente TN LCD compactos. Sistema de operación Matriz activa TFT - Inserte un cargador.
  • Página 55: Ubicación Y Conexiones

    (o en cualquier otro sistema relacionado con la esta unidad. Al conectar el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA- seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben 1014RR a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa.
  • Página 56: Instalación

    Pasador de velocidades al abrirse o al cerrarse en la bloqueo ubicación elegida. Deslice el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA- NOTA 1014RR en el tablero de instrumentos. Cuando Instale a un ángulo dentro de 30 grados del horizontal. la unidad esté en su lugar, asegúrese de que los pasadores de bloqueo han sido bajados totalmente.
  • Página 57 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR se utiliza individualmente.
  • Página 58: Conexiones Básicas

    Ubicación y conexiones Conexiones básicas Antena Enchufe de antena ISO SALIDA REMOTO Al conductor de entrada (Blanco/Marrón) de control remoto & NORM EQ/DIV ENTRADA INTERRUPCIÓN AUDIO (Rosa/Negro) Al teléfono del vehículo ACTIVACIÓN REMOTA (Azul/Blanco) Al amplificador o al ecualizador (Amarillo/Azul) FRENO DE MANO Al conductor de la señal del freno de mano ILUMINACIÓN...
  • Página 59 Conecte este conductor al lado de alimentación del derecho (–) (Gris/Negro) interruptor del freno de mano, para transmitir las / Conductor de salida del altavoz delantero señales del estado del freno de mano al CVA-1014R/ derecho (+) (Gris) CVA-1014RB/CVA-1014RR. : Conductor de salida del altavoz trasero derecho 6 Cable de iluminación (Naranja)
  • Página 60 Ubicación y conexiones Ejemplo 1 de sistema: Consulte también las conexiones básicas. Altavoces Trasero o Amplificador Subgraves∗ (NVE-N099P/NVE-N077PS) Sistema de navegación (Vendido separadamente) NORM EQ/DIV (Amarillo) (Amarillo) Reproductor de vídeo (Blanco) (Rojo) (Ai-NET) (Vendido separadamente) ENTRADA REMOTO SALIDA REMOTO (Blanco/Marrón) (Blanco/Marrón) "...
  • Página 61 (Blanco) (Rojo) (Rojo) EQ/DIV (Vendido separadamente) ENTRADA REMOTO SALIDA REMOTO (Blanco/Marrón) (Blanco/Marrón) " Cuando conecte con el NVE-N055PS del sistema de navegación Alpine Al terminal de salida de vídeo ENTRADA VÍDEO (NVE-N055PS) CVA-1014R/ CVA-1014RB/ Dispositivo del Navegación CVA-1014RR conector ENTRADA GUÍA...
  • Página 62 Ubicación y conexiones Ejemplo 2 de sistema (conexión a KCE-104V (opcional)): Consulte también las conexiones básicas. Cambiador CD (Ai-NET) (Vendido separadamente) ACTIVACIÓN REMOTA ENTRADA REMOTO (Blanco/Marrón) (Blanco/Marrón) SELECCIÓN 1 TRASERO (Amarillo) Reproductor de vídeo (Gris/Rosa) (Blanco:L-ch) DVD (Vendido SELECCIÓN 2 TRASERO separadamente) (Negro/Rosa) (Rojo:R-ch)
  • Página 63 . Conecte este conductor a los conectores de entrada que suministre (+) 12 V, solamente cuando el interruptor de (AUX1) AUX del CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA- encendido esté activado o en la posición de accesorios. 1014RR.
  • Página 64 Un caricatore CD Alpine offre maggiore scelta. Tutti i modelli, eccetto il modello CHM-S630, possono essere controllati tramite le unità di controllo Alpine e producono un suono di qualità eccellente. CHA-S634 è un caricatore a 6 dischi Ai NET compatibile e dotato di un nuovo M DAC, di un'uscita ottica digitale, memorizzazione dei titoli di 150 dischi e CD TEXT.
  • Página 65 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Página 66 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Este manual también es adecuado para:

Cva-1014rbCva-1014rr

Tabla de contenido