Página 1
PT-JX200GBE Núm. de modelo PT-JX200GWE Gracias por adquirir este producto Panasonic. ■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de agosto de 2018. ■ Este producto está vinculado a sistemas de seguimiento. Asegúrese de que el sistema de guías está instalado según las instrucciones del fabricante.
Contenido Contenido Aviso importante de seguridad Capítulo 3 Operaciones básicas Encender/apagar el proyector Capítulo 1 Preparación Indicador de alimentación Encender el proyector Precauciones respecto al uso Cuando se muestra la pantalla de Precauciones durante la instalación configuración inicial Seguridad Ajustes y selecciones Notas acerca de la LAN inalámbrica Apagar el proyector Art-Net...
Página 3
Antes de realizar operaciones de [NOMBRE PROYECTOR] mantenimiento en el proyector [CONECTAR LAN] Mantenimiento [LAN INALAMBRICA] Inspección [NETWORK CONTROL] Localización y solución de problemas [Panasonic APPLICATION] Preguntas frecuentes [ESTADO NETWORK] [Art-Net] Capítulo 7 Apéndice [ESTADO DE Art-Net] [MIRRORING] Información técnica Menú...
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
Página 5
EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU DPQT1025ZA (Dentro del producto) Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ESPAÑOL - 5...
Página 6
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN El disyuntor del circuito debe estar instalado cerca del equipo y estar accesible fácilmente en el caso de que surja cualquier problema. Si se produce cualquiera de los problemas siguientes, apague la alimentación inmediatamente. Continuar utilizando el proyector en estas condiciones dará...
Página 7
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Cuando quite el proyector del sistema con guía, sujete el proyector con la mano. Soltar la palanca de la pieza de soporte para guía sin sujetar el proyector ocasionará un daño o deformación en el proyector al caer, o un accidente o lesión grave. Cuando quite el proyector del sistema con guía, primero libere la palanca de la pieza de soporte para guía en los indicadores.
Página 8
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Si hay fugas de fluido en las pilas, no lo toque con las manos desprotegidas y tome las medidas siguientes si es necesario. f El fluido de las pilas sobre la piel o la ropa puede causar inflamación o lesiones. Enjuáguelo con agua limpia y consulte con un médico inmediatamente.
Página 9
Aviso importante de seguridad Panasonic declina cualquier responsabilidad por cualquier accidente o daño causado por la instalación del proyector en un entorno inadecuado, por montar el proyector sobre sistemas de guías no especificados o por montarlo siguiendo métodos no descritos en las Instrucciones de operación.
Página 10
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.ptc.panasonic.de Contact in the EU: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Indoor use restrictions are to be followed for the following countries if using 5 GHz frequency band.
Página 11
Aviso importante de seguridad Български Това устройство отговаря на съществените изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Čeština Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 2014/53/EU. Dansk Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Página 12
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation, (3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o...
Página 13
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto conforme a GPL V2.0, LGPL V2.1 o el resto de licencias con obligación vinculante para tal fin, así...
Página 14
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes. Variedad de la función de proyección 1. Fije el proyector al sistema de guías. ▶ Se pueden seleccionar varios tipos de (página x33) reproducción, como la proyección de imágenes fijas y en movimiento de la f Al realizar la instalación, asegúrese de consultar con un técnico especializado...
Capítulo 1 Preparación — Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones durante la instalación rNo instale el proyector al aire libre. El proyector ha sido diseñado solo para su uso en interiores. rNo instale el proyector en los siguientes lugares. f Lugares donde puedan producirse vibraciones o impactos, como un coche o un vehículo.
Cambie su contraseña periódicamente. Configure la contraseña desde el menú [SEGURIDAD] → [CAMBIO DE CONTRASEÑA DE SEGURIDAD]. f Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas nunca le pedirá su contraseña directamente. No revele su contraseña en caso de que reciba peticiones semejantes.
Panasonic solicita a los clientes que comprendan plenamente el riesgo de usar este producto sin configurar los ajustes de seguridad y recomienda que los clientes configuren los ajustes de seguridad bajo su propia discreción y riesgo.
Capítulo 1 Preparación — Precauciones respecto al uso Para el modo SIMPLE / M-DIRECT (x página 83) (Cuando el método de conexión sea [SIMPLE] / [M-DIRECT] o [Panasonic APPLICATION]) Estándar Canales que se utilizan Banda de frecuencia (frecuencia central) IEEE802.11b/g/n 1 - 13 2,412 GHz - 2,472 GHz IEEE802.11a/n...
Llave Allen <1> (N2QAYA000134) (DPPB1005ZA) (Tamaño del lado opuesto 5,0 mm (3/16")) Adaptador <1> (PT-JX200GBE: TXFKF02WDNZ) (PT-JX200GWE: TXFKF02WDMZ) Tapa de ranura de tarjeta <1> (DPHG1011ZA) (Colocada en el proyector en el momento de la compra) Tapa del terminal HDMI <1>...
Página 21
Este software permite enviar la pantalla de un ordenador (Windows/Mac) mediante LAN inalámbrica o con cable. Nota f La “List of Compatible Device Models” para el monitor plano compatible con el “Multi-Monitoring & Control Software” se puede descargar en el sitio web de Panasonic (http://panasonic.net/prodisplays/). ESPAÑOL - 21...
Capítulo 1 Preparación — Acerca de su proyector Nota f Si utiliza el mando a distancia apuntando directamente al receptor de señales del mando a distancia en la unidad de alimentación del proyector, hágalo a una distancia aproximada de 7 m (22'11") o inferior con respecto al receptor de señales del mando a distancia. El mando a distancia puede controlar en ángulos de hasta ±30°...
Página 24
Capítulo 1 Preparación — Acerca de su proyector 18 Tapa del terminal <DC OUT> 21 Tapa de los terminales de conexión (x página 24) El terminal <DC OUT> está dentro. (x página 24) Los terminales de conexión están dentro. 19 Tornillo de sujeción de la junta de bola 22 Poste Fija el ángulo entre el eje del soporte y la unidad principal después 23 Soporte del eje...
Capítulo 1 Preparación — Acerca de su proyector Nota f El número de producto, el número de serie y la clasificación del proyector se indican en la placa del producto, en el lugar que se muestra en la ilustración siguiente. Placa del producto Adaptador r Ilustración del adaptador acoplado en el sistema de guías Palanca...
Capítulo 1 Preparación — Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Insertar y extraer las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. ESPAÑOL - 27...
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Antes de la instalación Esta sección describe el método de visualización que utiliza el proyector antes de colocar el sistema de guías. Forma de instalación Existen cuatro formas de instalación en total, dos en relación con el método de proyección y dos según la dirección de visualización.
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación A B C Atención f Al configurar el proyector, preste atención al cable entre el cuerpo principal y el poste. Dimensiones de la proyección Determine la posición para instalar el sistema de guías y el proyector haciendo referencia a las ilustraciones siguientes y las dimensiones de la distancia de proyección.
Página 30
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Distancia de proyección La dimensión que se muestra en la siguiente tabla contiene un sesgo de error. Del mismo modo, se corrige para que sea más pequeña que el tamaño de imagen especificado cuando se utiliza [KEYSTONE].
El número de tipo del sistema de guías y el resto de la información presentada anteriormente corresponden a noviembre de 2016. Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web. URL https://panasonic.net/cns/projector/ Atención f Monte el proyector solo sobre los sistemas de guías especificados.
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector Preparación de la tapa del adaptador Conecte la correa a la tapa del adaptador. f Pase un extremo (el que tiene la anilla más pequeña) de la correa a través del orificio de la tapa del adaptador y conéctelo a la tapa del adaptador tal y como muestra la figura.
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector Nota f El ajuste del interruptor selector de fase puede modificarse incluso cuando el adaptador está conectado al sistema de guías. f Cuando el interruptor selector de fase se ajusta en “0”, el adaptador y el sistema de guías no están conectados eléctricamente. f Si no sabe en qué...
Página 34
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector Inserte completamente el conector de alimentación del adaptador suministrado en el terminal <AC IN> de la unidad de alimentación. f Compruebe las formas del terminal <AC IN> situado en la unidad de alimentación y en el conector de alimentación del adaptador e inserte completamente el conector de alimentación en el terminal <AC IN>.
Página 35
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector f La correa se utiliza para evitar que la tapa del adaptador se caiga. Asegúrese de utilizar el proyector con la correa puesta en el dispositivo de protección de conector. Pestaña Correa Alinee la orientación de la unidad de alimentación con el sistema de guías. f Alinee la orientación de la forma siguiente.
Página 36
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector f Confirme que los cierres para ganchos A y B están contenidos completamente en el sistema de guías. (ii) Palanca A Palanca B ADVERTENCIA Al realizar el montaje en el sistema de guías, gire las palancas A y B completamente. El montaje inadecuado del sistema de guías puede provocar que el proyector se caiga.
Página 37
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector 13) Sujete el cable de seguridad. i) Tire de un extremo del cable de seguridad alrededor del soporte del eje y páselo a través del ojal tal como se muestra en la figura siguiente. ii) Sujete el soporte del cable de seguridad con un tornillo de rosca cortante disponible comercialmente (diámetro de la cabeza: Φ3,8 mm (5/32")) a una parte resistente del techo con material de refuerzo, tal como se muestra en la figura siguiente.
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector f Teniendo en cuenta conectar la tapa del adaptador que se realizará en el paso 17), monte el adaptador en el de guías utilizando la dimensión aproximada que se muestra en la figura. 30 mm (1-3/16") - 50 mm (1-31/32") 16) Gire la palanca del adaptador para fijar el adaptador al sistema de guías.
Página 39
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector Afloje el tornillo de sujeción de la junta de bola. f Afloje el tornillo de sujeción de la junta de bola utilizando la llave Allen suministrada (tamaño del lado opuesto 5,0 mm (3/16")). Tornillo de sujeción de la junta de bola Tope de la junta de bola...
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector Apriete el tornillo de sujeción de la junta de bola. f Mientras sostiene la unidad principal, apriete firmemente el tornillo de sujeción de la junta de bola utilizando la llave Allen suministrada (tamaño del lado opuesto 5,0 mm (3/16")). Atención f La unidad principal y la fuente de alimentación están conectadas por cables, etc.
Página 41
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector Quite el cable de seguridad. Techo Tornillo de rosca cortante Poste Soporte Refuerzo del techo Cables de la unidad (borde o material de principal a la fuente de refuerzo) alimentación Material del techo Orificio del (ii) (placa de yeso, etc.)
Página 42
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/desinstalación del proyector ADVERTENCIA Sostenga el proyector con la mano cuando lo extraiga del sistema de guías. Libere la palanca B en primer lugar cuando extraiga el proyector del sistema de guías. En caso contrario, es posible que el proyector se caiga y se dañe o deforme, o provoque un accidente o lesiones graves. i) Gire totalmente la palanca B en la dirección que indica la flecha en la figura.
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Colocación de los protectores en los terminales de conexión Se recomienda colocar los protectores del terminal suministrados en el terminal <HDMI IN> y en el terminal <LAN> en donde los cables no están conectados, y la tapa de la ranura para tarjetas suministrado en la ranura para tarjetas SD a fin de evitar que el polvo se introduzca en los terminales de conexión.
0,8 segundos mientras el AV está silenciado. f Cuando el ordenador (incluidos los dispositivos iPad/iPhone/iPod touch y Android) realiza una comprobación de conexión con el proyector utilizando el software de transferencia de imágenes de Panasonic, el indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> parpadea en color naranja.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encender el proyector Encienda la alimentación del sistema de guías. f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> se ilumina de color rojo y el proyector accede al modo en espera. Pulse el botón de alimentación <v/b>. f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)>...
Página 48
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Pulse asqw en el mando a distancia para ajustar el enfoque. LENS FOCUS ADJUST Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia para realizar el resto de ajustes iniciales. Ajuste inicial (idioma de visualización) Seleccione el idioma que aparecerá...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Pulse qw en el mando a distancia para cambiar el ajuste. CONFIGURACIÓN INICIAL MODO STANDBY ◀ ▶ Establezca el consumo de energía en modo de espera. La función de red quedará restringida si establece ECO o Red.
Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). Pulse el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <MIRRORING>, <Panasonic APP> o <SIGNAGE> del mando a distancia para seleccionar la entrada que se desea proyectar. (x página 51) Ajuste la orientación de la unidad principal para ajustar la posición de la proyección.
El cambio de entrada desde HDMI a cualquier otra entrada puede tardar segundos en completarse. Cuando el cambio lleva tiempo, aparece el mensaje [Esperar...] en la pantalla de proyección. f Al pulsar el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <MIRRORING>, o <Panasonic APP> durante la proyección de señalización, la proyección de señalización se detiene y cambia a la entrada correspondiente.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando Ajustar la proyección Ajuste el enfoque y zoom. Pulse el botón <FOCUS> o <ZOOM> en el mando a distancia. f Botón <FOCUS>. Ajusta en enfoque. f Botón <ZOOM>. Ajusta el zoom. Seleccione cada elemento y pulse asqw para ajustarlo. Nota f Cuando sea necesario ajustar la posición de proyección, realice los ajustes de acuerdo con los pasos descritos en (x página 38).
Gestione el contenido de la tarjeta SD bajo su responsabilidad. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes en otro disco, etc. f Panasonic no asume ninguna responsabilidad de la pérdida de datos que grabe ni de ningún daño directo o indirecto.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Utilizar tarjetas SD Insertar una tarjeta SD Inserte completamente la tarjeta en la ranura para tarjetas SD con la parte frontal de la tarjeta hacia arriba, desde el lateral con la esquina cortada. Tarjeta SD Atención f Al utilizar la tarjeta de memoria miniSD o microSD, utilice siempre el adaptador de tarjetas específico para miniSD o microSD, e inserte/ extraiga las tarjetas junto con el adaptador.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Utilizar el mando a distancia Utilizar el mando a distancia Encender/apagar la visualización del foco Active/desactive los elementos de ajuste en el menú [PATRÓN]. Botón Pulse el botón <LIGHTING>. f Se muestra el foco según los elementos configurados para el usuario [USUARIO1] - [USUARIO5] seleccionado en la pantalla de ajustes individuales de [PATRÓN].
Capítulo 3 Operaciones básicas — Utilizar el mando a distancia Usar la función Enmudecer AV La proyección y la salida de audio pueden detenerse temporalmente cuando el proyector no se utiliza durante un determinado tiempo, como durante un descanso o preparación. Botón Pulse el botón <AV MUTE>.
Capítulo 4 Configuración — Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegar por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia. f Aparece la pantalla [MENÚ PRINCIPAL]. MENÚ PRINCIPAL IMAGEN MEMORY VIEWER CONFIGURACIÓN OPCION DISPLAY PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE) SEGURIDAD PATRÓN DE PRUEBA SELECCIÓN DE MENÚ...
Capítulo 4 Configuración — Navegación por el menú f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación. CONTRASTE AJUSTAR Nota f Al pulsar el botón <RETURN> o <MENU> en el mando a distancia mientras que muestra la pantalla de menú, se regresa a la pantalla del menú...
Capítulo 4 Configuración — Navegación por el menú Elemento del menú principal Página [OPCION DISPLAY] [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] [SEGURIDAD] [PATRÓN DE PRUEBA] Submenú Se muestra el sub-menú del elemento del menú principal seleccionado y puede configurar y ajustar sus diferentes elementos. [IMAGEN] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [MODO DE IMAGEN] [DINÁMICO] [CONTRASTE] [BRILLO] [COLOR]...
Página 61
― [RED] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [NOMBRE PROYECTOR] [NAME1234] [CONECTAR LAN] ― [LAN INALAMBRICA] [M-DIRECT] [NETWORK CONTROL] ― [Panasonic APPLICATION] ― [ESTADO NETWORK] ― [Art-Net] [NO] [ESTADO DE Art-Net] ― [MIRRORING] [MODERADOR] *1 Varía en función del producto. [OPCION DISPLAY] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página...
Capítulo 4 Configuración — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. [MODO DE IMAGEN] Puede seleccionar el modo de imagen adecuado para la fuente de imagen y el entorno en el cual se va a usar el proyector. Pulse as para seleccionar [MODO DE IMAGEN].
Capítulo 4 Configuración — Menú [IMAGEN] Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste específica de [COLOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Rango de ajuste Pulse w. Acentúa los colores. -31 - +31 Suaviza los colores. Pulse q. [TINTE] Ajuste el tono de piel en la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [TINTE]. Pulse qw o el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Configuración — Menú [IMAGEN] Elemento Operación Ajuste Rango de ajuste Acentúa el rojo. Pulse w. [ROJO] Suaviza el rojo. Pulse q. 0 - +255 Pulse w. Acentúa el verde. [VERDE] (El ajuste predeterminado de Suaviza el verde. Pulse q. fábrica es +255) Acentúa el azul. Pulse w.
Página 65
Capítulo 4 Configuración — Menú [IMAGEN] Pulse as para seleccionar [ROJO], [VERDE] o [AZUL]. f Al seleccionar [BLANCO] en [3COLORES] solo se puede ajustar [GANANCIA]. Pulse qw para ajustar. f El valor de ajuste cambiará entre 0 y 2048 *1 El límite varía según el color que se desee ajustar. Nota f Operaciones al corregir el color de ajuste Cunado cambia el mismo color de corrección que el color de ajuste: La luminancia del color de ajuste cambia.
Capítulo 4 Configuración — Menú [LUZ] Menú [LUZ] En la pantalla de menú, seleccione [LUZ] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. [LUZ] Active/desactive los elementos de ajuste en el menú [PATRÓN]. Pulse as para seleccionar [LUZ]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] El foco y la graduación del marco no aparecen y [FONDO] cambia a [A TRAVÉS]. [SÍ] Se muestra el foco basado en los elementos configurados en [PATRÓN].
Página 67
Capítulo 4 Configuración — Menú [LUZ] Ajustar la posición y el tamaño del foco Pulse as para seleccionar [PATRÓN]. Pulse qw. f Aparece la pantalla de ajuste específica de [PATRÓN]. Pulse qw para seleccionar de [USUARIO1] a [USUARIO5]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste específica de [PATRÓN]. 5) Pulse as para seleccionar de [FOCO 1] a [FOCO 3]. Pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste detallado de [FOCO 1] a [FOCO 3]. [POSICIÓN] Establece la posición de visualización del foco.
Capítulo 4 Configuración — Menú [MEMORY VIEWER] Menú [MEMORY VIEWER] En la pantalla de menú, seleccione [MEMORY VIEWER] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. Nota f Consulte cómo se utiliza la función Memory Viewer en “Función [MEMORY VIEWER]” (x página 100). [VISTA] Establezca la visualización de la pantalla Memory Viewer. Pulse as para seleccionar [VISTA].
Capítulo 4 Configuración — Menú [MEMORY VIEWER] [EFECTO] Establezca los efectos especiales utilizados al cambiar a la pantalla de reproducción de los contenidos de imágenes fijas. Pulse as para seleccionar [EFECTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] No aplica efectos especiales. [ALEATORIO] Aplica efectos especiales aleatoriamente. [BARRIDO DESDE IZQ.] Muestra la imagen de forma gradual con un efecto de barrido hacia la izquierda.
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] Menú [CONFIGURACIÓN] En la pantalla de menú, seleccione [CONFIGURACIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. [ID DEL PROYECTOR] El proyector tiene una función de ajuste de número de ID que se puede usar al utilizar varios proyectores en paralelo para permitir el control simultáneo, o independiente, por medio de un único mando a distancia. Pulse as para seleccionar [ID DEL PROYECTOR].
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] [CAMBIO] Mueve la imagen vertical u horizontalmente si la imagen proyectada está desplazada, incluso aunque la posición relativa del proyector y la pantalla sea correcta. Pulse as para seleccionar [CAMBIO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CAMBIO]. Pulse asqw para ajustar la posición. Orientación Operación Ajuste Pulse el botón a. La imagen se mueve hacia arriba.
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] Nota f Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes aparecerán de forma diferente a las originales. Téngalo presente cuando seleccione la relación de aspecto. f Si usa el proyector en lugares como cafeterías o en hoteles para mostrar programas por razones comerciales o para presentaciones públicas, tenga en cuenta que ajustar la relación de aspecto o usar la función de zoom para cambiar las imágenes de la pantalla podría infringir los derechos de autor del propietario original de ese programa según la legislación de protección de derechos de autor.
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] Nota f O bien [CORRECCIÓN HV] o [CORRECCIÓN ESQUINAS] está habilitado. Cuando se ajuste [CORRECCIÓN HV] o [CORRECCIÓN ESQUINAS] después de que el otro elemento se haya ajustado, se restablecerá el valor del ajuste previo. f Al pulsar el botón <ENTER> mientras aparece la pantalla de ajuste individual de [CORRECCIÓN ESQUINAS], se mostrará la pantalla de ajuste individual de la esquina siguiente.
<SIGNAGE> cuando la reproducción de señalización se detiene cambia la entrada a señalización y reinicia o inicia la reproducción de señalización. Además, si se pulsa cada uno de los botones <HDMI>. <MEMORY VIEWER>. <MIRRORING> o <Panasonic APP> mientras se reproduce señalización, esta reproducción se detiene y la entrada cambia a la que corresponda.
Página 75
Esta función apaga automáticamente la fuente de luz del proyector cuando la entrada es HDMI, MIRRORING o Panasonic APPLICATION y no hay señal de entrada durante cierto periodo de tiempo. Es posible ajustar el tiempo hasta que la fuente de luz se apaga.
Guarda el modo y la entrada de la proyección seleccionados la última vez. [HDMI] Configura la entrada como HDMI. [MIRRORING] Configura la entrada como MIRRORING. [Panasonic APPLICATION] Configura la entrada como Panasonic APPLICATION. [MEMORY VIEWER] Configura la entrada como Memory Viewer. [SIGNAGE] Establece la entrada en señalización. Nota f Si la opción [ALIMENTACIÓN] dentro de la opción de reinicio se ha habilitado en “Establecer la opción de reinicio”...
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] [AJUSTE SONIDO] Establezca las funciones de audio detalladas. Ajustar el volumen Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparecerá la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [VOLUMEN]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Rango de ajuste Aumenta el volumen. Pulse w. 0 - 63 Pulse q. Reduce el volumen. Ajustar el balance del audio izquierdo y derecho Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparecerá la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [BALANCE].
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse qw para cambiar de página. f La página cambia cada vez que se pulsa el botón. [ENTRADA] Muestra la entrada actualmente seleccionada. [SIGNAGE] Muestra el estado de la reproducción de señalización. [NOMBRE DE SEÑAL] Muestra el nombre de la señal de entrada. [FRECUENCIA SEÑAL] Muestra la frecuencia de la señal de entrada. [TIEMPO DE USO] Muestra el tiempo de uso del proyector.
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [HORARIO]. Pulse as para seleccionar [EDITAR PROGRAMA]. Pulse qw para seleccionar un número de programa y pulse el botón <ENTER>. 5) Pulse as para seleccionar un número de comando y pulse el botón <ENTER>. f Puede cambiar de página utilizando qw. Pulse as para seleccionar [CRONOLÓGICAMENTE] y pulse el botón <ENTER>. f El proyector está en modo de ajuste (la hora parpadea). Pulse qw para seleccionar “hora” o “minuto”, pulse as para establecer una hora y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. 8) Pulse as para seleccionar [COMANDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste específica de [COMANDO]. 10) Pulse as para seleccionar un [COMANDO].
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTAR RELOJ]. 5) Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para establecer la fecha y la hora locales. Pulse as para seleccionar [APLICAR] y pulse el botón <ENTER>. f El ajuste de la fecha y hora habrá finalizado. Ajustar la fecha y la hora automáticamente Para sincronizar con el servidor NTP y ajustar la fecha y la hora del proyector automáticamente, ajuste [SINCRONIZACIÓN NTP] en [SÍ]. Un servidor NTP es un dispositivo, como un ordenador, que proporciona la fecha y la hora mediante el protocolo NTP (Protocolo de hora de red).
Capítulo 4 Configuración — Menú [CONFIGURACIÓN] [CARGAR DATOS USUARIO] Cargue los distintos valores de ajuste guardados como copia de seguridad en la memoria integrada del proyector. Pulse as para seleccionar [CARGAR DATOS USUARIO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CONTRASEÑA DE SEGURIDAD]. Introduzca una contraseña de seguridad y pulse el botón <ENTER>. Cuando se muestre la pantalla de configuración, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y pulse el botón <ENTER>. Nota f El proyector entrará en el modo de reposo para reflejar los valores de ajuste al ejecutar [CARGAR DATOS USUARIO]. [INICIALIZAR] Restaure varios valores de ajuste a sus ajustes predeterminados de fábrica.
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menú, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. [NOMBRE PROYECTOR] Cambie el nombre según su preferencia, ya que proyector debe identificarse en el software de aplicación. Pulse as para seleccionar [NOMBRE PROYECTOR]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [NOMBRE PROYECTOR]. Pulse asqw para seleccionar un carácter y pulse el botón <ENTER> para introducirlo. f Se pueden introducir hasta ocho caracteres.
“Wireless Manager ME6.3”, iPad/iPhone/iPod touch y dispositivos con Android. Cambie la entrada a [Panasonic APPLICATION] y se mostrará la pantalla de inactividad. Puede confirmar el SSID y la CLAVE. El valor predeterminado de fábrica para la CLAVE se puede modificar.
Página 84
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] Ajustar [M-DIRECT] Pulse as para seleccionar [LAN INALAMBRICA]. Pulse qw para seleccionar [M-DIRECT]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [LAN INALAMBRICA] ([M-DIRECT]). Pulse as para seleccionar cada elemento y cambie los ajustes conforme a las instrucciones de uso del menú. [DIRECCIÓN IP] Introduzca la dirección IP. [MÁSCARA DE SUBRED] Introduzca la máscara de subred. [SSID] Configure el SSID que se debe utilizar. [CANAL] Seleccione el canal que se va a utilizar de entre 1 a 13, 36, 40, 44 y 48. Establezca la tecla que se va a utilizar.
Página 85
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] 5) Pulse as para seleccionar [OTRO] y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [LAN INALAMBRICA] ([USER]) (1/2). f Cuando hay demasiados resultados de la búsqueda y no se muestra [OTRO] en la pantalla [LAN INALAMBRICA] (Búsqueda de SSID), pulse w hasta que se encuentre. f Continúe con el paso 6). Pulse as para seleccionar cada elemento y cambie los ajustes conforme a las instrucciones de uso ...
Los siguientes ajustes se configuran como ajustes predeterminados de fábrica para [USER]. [DHCP] APAGADO [DIRECCIÓN IP] 192.168.11.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [PUERTA DE ENLACE.] 192.168.11.1 [DNS1]/[DNS2] (Espacio en blanco) [SSID] Panasonic Projector [AUTENTICACIÓN] Abierto [ENCRIPTACIÓN] Ninguno [NETWORK CONTROL] Configure el método de control de la red. Pulse as para seleccionar [NETWORK CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [NETWORK CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para ajustar la configuración. [CONTROL WEB] Configure esta opción con [SÍ] para utilizar el control desde un navegador web.
Consulte los detalles en las Instrucciones de operación: Wireless Manager ME6.3. La conexión a la LAN inalámbrica se puede establecer utilizando la aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic que admite dispositivos iPad/iPhone/iPod touch o con Android. Consulte la dirección URL siguiente para obtener información sobre el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic que admite dispositivos iPad/iPhone/...
[NO]. Uso de [CAMBIO CONTRASEÑA] Establezca o cambie la contraseña que se utilizará para conectarse al proyector. Pulse as para seleccionar [Panasonic APPLICATION]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [Panasonic APPLICATION]. Pulse as para seleccionar [CAMBIO CONTRASEÑA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CAMBIO CONTRASEÑA]. 5) Pulse asqw para seleccionar caracteres y pulse el botón <ENTER> para introducirlos. Pulse asqw para seleccionar [EJECUTAR] y pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] Muestra la información de red de la LAN inalámbrica establecida en el proyector. [NIVEL ANTENA] Muestra el estado de la señal de la LAN inalámbrica. [RED] Muestra el método de conexión de la LAN inalámbrica. [CANAL] Muestra el canal utilizado por la LAN inalámbrica. [SSID] Muestra la cadena de SSID.
Página 90
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [2.x.x.x] Establece automáticamente la dirección IP en 2.x.x.x. [10.x.x.x] Establece automáticamente la dirección IP en 10.x.x.x. [MANUAL] Establece la dirección IP manualmente. f Si selecciona [2.x.x.x] o [10.x.x.x] en el paso 7), continúe con el paso 9). 8) ...
Página 91
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] [SSID] Introduzca la misma cadena que la del SSID registrado en el punto de acceso. Seleccione el método de autenticación de usuario utilizado en la red a la cual está conectado el proyector. Seleccione este elemento cuando el método de autenticación del [ABIERTO] punto de acceso sea Sistema abierto.
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [2.x.x.x] Establece automáticamente la dirección IP en 2.x.x.x. [10.x.x.x] Establece automáticamente la dirección IP en 10.x.x.x. [MANUAL] Establece la dirección IP manualmente. f Si selecciona [2.x.x.x] o [10.x.x.x] en el paso 9), continúe con el paso 11). 10) Pulse as para seleccionar cada elemento y cambie los ajustes conforme a las instrucciones de uso ...
Página 93
Capítulo 4 Configuración — Menú [RED] Pulse as para seleccionar cada elemento y pulse qw para ajustar la configuración. Selecciona el tipo de conexión para la función MIRRORING. En la pantalla de inactividad de la función MIRRORING se mostrará [PIN] un PIN (número de 8 dígitos) y, a continuación, se establecerá la [TIPO DE CONEXIÓN] conexión introduciendo el PIN en el dispositivo. Si el dispositivo admite la conexión con PIN, realiza la conexión con [AUTO] PIN.
Capítulo 4 Configuración — Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. [HDMI IN] Cambie el ajuste al conectar el dispositivo externo al terminal <HDMI IN> del proyector y si la imagen no se proyecta correctamente. Pulse as para seleccionar [HDMI IN]. Pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Configuración — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [SÍ] Muestra el mensaje de advertencia. [NO] Oculta el mensaje de advertencia. [ENMUDECER AUDIO&VIDEO] Desactive la salida de proyección y audio de forma temporal cuando no se vaya a utilizar el proyector durante un cierto período de tiempo.
Capítulo 4 Configuración — Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] En la pantalla de menú, seleccione [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). Cambio del idioma de visualización Puede seleccionar el idioma del menú en pantalla. Pulse as para seleccionar un idioma y pulse el botón <ENTER> para introducirlo. DISPLAY LANGUAGE DISPLAY LANGUAGE f Los diferentes menús, ajustes, pantallas de ajuste, nombres del botón de control, etc. se mostrarán en el idioma seleccionado. f Los idiomas disponibles son: inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, neerlandés, sueco, finés, noruego, danés, polaco, húngaro, rumano, checo, ruso, turco, árabe, kazajo, vietnamita, chino, coreano, japonés y tailandés.
Capítulo 4 Configuración — Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menú, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Cuando se usa por primera vez el proyector Contraseña inicial. Pulse awsqawsq por orden y pulse el botón <ENTER>. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para ajustarlo. Atención f Al seleccionar el menú [SEGURIDAD] y pulsar el botón <ENTER>, se solicita que se introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña preestablecida y, después, continúe con las operaciones del menú...
Capítulo 4 Configuración — Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] En la pantalla de menú, seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú principal. Consulte el funcionamiento de la pantalla de menús en “Navegar por el menú” (x página 58). f Pulse qw para cambiar. [PATRÓN DE PRUEBA] Muestre el patrón de prueba integrado en el proyector. La configuración de [TEMPERATURA COLOR], [CAMBIO] y [ASPECTO] no se refleja en el patrón de prueba. Pulse qw para cambiar el elemento de [PATRÓN DE PRUEBA]. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Pantalla de menú + ...
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Función [MEMORY VIEWER] Memory Viewer es una función que permite la proyección de las imágenes fijas o de las imágenes en movimiento almacenadas en una tarjeta SD. Archivos que se pueden reproducir con la función Memory Viewer Los siguientes archivos de imágenes fijas o de imágenes en movimiento se pueden reproducir en el proyector.
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Visualizar la pantalla de Memory Viewer Inserte una tarjeta SD que contenga imágenes fijas o imágenes en movimiento en la ranura para tarjeta SD. f Consulte la información sobre el manejo de las tarjetas SD en “Utilizar tarjetas SD” (x página 53). Pulse el botón <MEMORY VIEWER>.
Página 102
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Pulse el botón <ENTER>. f La reproducción comienza a pantalla completa. f Consulte el procedimiento detallado de reproducción en “Reproducir imágenes fijas” (x página 103) o “Reproducir imágenes en movimiento” (x página 104). Pulse el botón <RETURN> para finalizar la reproducción. f Termina la visualización a pantalla completa y se muestra la pantalla Memory Viewer (vistas en miniatura).
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Reproducir imágenes fijas Esta sección describe el procedimiento mediante un ejemplo de operación en la vista en miniatura de la pantalla Memory Viewer. La reproducción en la pantalla Memory Viewer en la vista de lista se puede realizar con el mismo procedimiento, a excepción de la selección de archivos.
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Pulse el botón <RETURN>. f Termina la visualización a pantalla completa y se regresa a la pantalla Memory Viewer de vistas en miniatura. Nota f Si el número de píxeles de la grabación es menor que 1 024 x 768, la imagen se amplía conservando la relación de aspecto. f Si el número de píxeles de la grabación es mayor que 1 024 x 768, la imagen se reduce conservando la relación de aspecto.
Página 105
última reproducción. f Toda la información de reanudación se elimina al cambiar la entrada a [MIRRORING] o [Panasonic APPLICATION], quitar la tarjeta SD, establecer el modo de reposo con el menú [CONFIGURACIÓN] → [AJUSTES 'ECO'] → [MODO STANDBY] (x página 75) está...
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Reproducción automática de imágenes fijas e imágenes en movimiento cuando el proyector se enciende Cuando se cumplen las siguientes tres condiciones, la reproducción automática de las imágenes fijas y de las imágenes en movimiento se inicia cuando el proyector se enciende. f Se activa la reproducción automática g El menú...
Capítulo 5 Operaciones — Función [MEMORY VIEWER] Nota f Cuando la entrada seleccionada no es [MEMORY VIEWER], la reproducción directa de la función Memory Viewer no se iniciará. f Si el menú [MEMORY VIEWER] → [REPROD. AUTOMÁTICA] (x página 68) está configurado en [SÍ], se reproducen los archivos de imágenes fijas o películas de la carpeta correspondiente al botón numérico se reproducen en el orden configurado en [MEMORY VIEWER] →...
Mediante el software de aplicación de transferencia de imágenes Wireless Manager ME6.3, compatible con ordenadores Windows y Mac, y el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic, que admite dispositivos iPad/iPhone/iPod touch y Android, es posible transferir imágenes al proyector. El software Multi Monitoring &...
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red Nota f Se requiere un cable LAN para utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica. f Utilice un cable LAN recto o cruzado compatible con la categoría 5 o superior. En función de la configuración del sistema, se puede utilizar un cable recto, uno cruzado o ambos.
Página 110
MIRRORING Panasonic APPLICATION Método de IEEE802.11a/n IEEE802.11b/g/n comunicación Método de WPS + Wi-Fi Direct Método exclusivo de Panasonic + conexión por parte del conexión usuario Método de Intel WiDi / Intel Pro WiDi / Miracast Método exclusivo de Panasonic ®...
Página 111
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red [SSID] Panasonic Projector [DHCP] APAGADO [DIRECCIÓN IP] 192.168.11.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [USER] [PUERTA DE ENLACE.] 192.168.11.1 [AUTENTICACIÓN] Abierto [ENCRIPTACIÓN] Ninguno [DNS1]/[DNS2] Ninguno Establecer el equipo Encienda el equipo. Configure los ajustes de red siguiendo las instrucciones de su administrador de red.
Introduzca la dirección IP del proyector en el campo de entrada de URL del explorador web. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f La configuración predeterminada de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (en minúsculas). 112 - ESPAÑOL...
Página 113
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Haga clic en el botón [OK]. f Aparece la página [Projector status]. Nota f Si utiliza un navegador web para controlar el proyector, configure [CONTROL WEB] en [SÍ] en [NETWORK CONTROL] (x página 86). f No abra varios exploradores web al mismo tiempo para hacer el ajuste o el control.
Página 114
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Descripciones de los elementos Pestaña de la página [Detailed set up] Cambia de página haciendo clic en ella. Al hacer clic en este elemento se muestra la página [Detailed set up]. [Status] El estado del proyector se visualiza haciendo clic en este [Change password] elemento.
Página 115
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página de información sobre errores Cuando aparece [Error (Detail)] o [WARNING (Detail)] en la pantalla de autodiangóstico de [Projector status], haga clic para mostrar los detalles del error o la advertencia. f El proyector puede entrar en modo en espera para protegerse dependiendo del contenido del error. Error( Detail ) Visualización del resultado del autodiagnóstico Visualiza los resultados de comprobación del elemento.
Página 116
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web r Elementos de [WARNING] Elemento Descripción La temperatura del aire de entrada es alta. Seguramente el proyector se está usando [INTAKE AIR TEMPERATURE] en un entorno donde la temperatura es alta, como por ejemplo cerca de un aparato de calefacción.
Página 117
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Aparece la información del error del correo electrónico si su envío periódico produce un error. Nota f [Access error log]/[E-mail error log] muestra los últimos cientos de accesos o solicitudes. Es posible que no pueda mostrarse toda la información si se realizan al mismo tiempo muchos accesos y solicitudes.
Página 118
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Advanced control] Haga clic en [Projector control] → [Advanced control]. [KEYSTONE] [DIMMER] Corrige la distorsión trapezoidal horizontal y vertical. Ajusta el brillo. [PICTURE] [LENS] Ajusta los elementos de la imagen. Ajusta la lente de proyección (enfoque y zoom). Página [Lighting control] Haga clic en [Projector control] →...
Página 119
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [FRAME GRADATION] [SPOT LIGHT1] a [SPOT LIGHT3] Establece la graduación de la periferia exterior de la imagen Enciende o apaga cada foco. proyectada. Botón [Back] Vuelve a la pantalla anterior. Nota f Consulte los detalles de la configuración en el menú [LUZ] → [PATRÓN] del proyector. (x página 66) Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] →...
Página 120
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Conexión con LAN inalámbrica (SIMPLE) [KEY] Botón [Back], botón [Next] Configure la clave que desee usar con SIMPLE. Haga clic en el botón [Back] para volver a la pantalla anterior. Introduzca entre 8 y 15 caracteres alfanuméricos. Haga clic en el botón [Next] para mostrar una pantalla para confirmar los ajustes.
Página 121
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [DHCP ON], [DHCP OFF] [SSID] Para habilitar la función de cliente DHCP, configure [DCHP ON]. Introduzca la misma cadena que la del SSID registrado en el punto de acceso. [IP ADDRESS] Introduzca la dirección IP si no se utiliza un servidor DHCP. Botón [Back], botón [Next] Haga clic en el botón [Back] para volver a la pantalla anterior.
Página 122
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. [Input IP address] Ejemplo de pantalla cuando se ha establecido la conexión correctamente Introduzca la dirección IP del servidor que desea probar. Botón [Submit] Ejemplo de pantalla cuando ha fallado la conexión Ejecuta la prueba de conexión.
Página 123
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Haga clic en [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Seleccione [Enable] para usar la función de correo electrónico. Cambie el intervalo mínimo para el correo de advertencia de temperatura. El valor predeterminado es de 60 minutos. [SMTP SERVER NAME] En este caso, no se enviará...
Página 124
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Authentication set up] Configure los elementos de autenticación cuando sea necesaria la autenticación SMTP o POP para enviar un correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Seleccione el método de autenticación especificado por su Introduzca la contraseña para el servidor POP o SMTP.
Página 125
Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se ha configurado la función de correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : JX200GBE...
Página 126
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error Se envía el siguiente mensaje de correo electrónico cuando ocurre un error. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : JX200GBE Serial No : 000000000000...
Página 127
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Cuenta [Administrator] [Account] [New] [Password] Muestra la cuenta que se va a modificar. Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [Current] [User name] Introduzca el nombre de usuario antes del cambio. [New] [Password(Retype)] Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada.
Página 128
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [Change password] (para derechos de usuario) El cambio de la contraseña solo es posible con los derechos de usuario. [Old Password] [Retype] Introduzca la contraseña actual. Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada. [New Password] Botón [OK] Introduzca la nueva contraseña deseada.
Página 129
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Atención f Cuando encienda el proyector, procure no exponer los ojos de las personas que se encuentran alrededor del proyector a la luz repentina de la fuente luminosa. O utilícelo solamente si los ojos de las personas que se encuentran alrededor del proyector no están expuestos a la luz de la fuente luminosa incluso cuando la proyección comienza de forma repentina.
Página 130
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Help] Haga clic en la pestaña [Help] en la página de operaciones. Se abre la ventana [Help Desk]. [Help Desk] Envía y recibe mensajes hacia y desde un administrador que utiliza Crestron Connected 130 - ESPAÑOL...
Capítulo 5 Operaciones — Función MIRRORING Función MIRRORING MIRRORING es una función que permite proyectar en el proyector la misma imagen que se muestra en otro dispositivo. Esta función conecta un terminal compatible con Intel WiDi/Intel Pro WiDi/Miracast al proyector ® ®...
Página 132
Capítulo 5 Operaciones — Función MIRRORING Nota f El nombre y el método de inicio de sesión de la aplicación Intel WiDi/Intel Pro WiDi/Miracast varía en función del modelo. ® ® f Para utilizar la aplicación Intel WiDi/Intel Pro WiDi/Miracast, consulte las instrucciones de operación del dispositivo. ®...
Capítulo 6 Mantenimiento — Indicadores de fuente luminosa y temperatura Indicadores de fuente luminosa y temperatura Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema en el interior del proyector, el indicador de la fuente luminosa <LIGHT> y el indicador de temperatura <TEMP>...
Capítulo 6 Mantenimiento — Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector Atención f Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento del proyector. (x páginas 50) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagar el proyector” (x página 50). ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar la alimentación del sistema de guías antes de realizar operaciones de mantenimiento del proyector.
Capítulo 6 Mantenimiento — Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Está bien instalado el sistema de guías? f ¿Esta encendida la alimentación del sistema de guías? ―...
Capítulo 6 Mantenimiento — Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Consulte la siguiente información cuando tenga problemas con la conexión LAN inalámbrica. La conexión con la LAN inalámbrica se ha perdido. f En determinadas condiciones de recepción, la imagen puede interrumpirse. En tal caso, intente lo siguiente: g Coloque el dispositivo conectado a la LAN inalámbrica más cerca del proyector.
Solicitud del estado de la POWR? fuente de alimentación Condición de alimentación HDMI INPT Selección de entrada MEMORY VIEWER SIGNAGE Panasonic APPLICATION Solicitud de selección de INPT? entrada MIRRORING AVMT Control de silencio AV Función de silencio AV desactivada Solicitud de función de AVMT? Función de silencio AV activada...
Página 140
Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Definición del canal La tabla siguiente enumera las definiciones de canal usadas para controlar el proyector con la función Art-Net. Valor Canal Detalles de control Acción Parámetro Información predeterminado 100 % Puede configurarse en 256 pasos Ajuste de la salida de luz …...
Nombre de usuario con derechos de administrador del control web (el nombre de usuario xxxxxx predeterminado es “admin1”) Contraseña del usuario con derechos de administrador indicado arriba (la contraseña yyyyy predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2). ESPAÑOL - 141...
Página 142
Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Método de transmisión de comando Realice la transmisión usando los siguientes formatos de comando. r Datos transmitidos Símbolo de Encabezado Sección de datos terminación Valor hash Comando de ‘0’ ‘0’ Comandos de control (CR) (Consulte “Método de ejemplo 0x30 0x30...
Página 143
Condición de encendido alimentación HDMI MEMORY VIEWER Selección de entrada y MIRRORING modo Panasonic APPLICATION SIGNAGE Ajuste de alimentación NORMAL de la fuente luminosa Solicitud de ajustes de alimentación de la fuente luminosa Solicitud de tiempo de...
Capítulo 7 Apéndice — Glosario de términos de red Glosario de términos de red Terminología Descripción Abreviatura de Estándar de encriptación avanzada (Advanced Encryption Standard). El método de encriptado de nueva generación del gobierno de EE. UU. estandarizado por el Instituto nacional de normalización y tecnología (National Institute of Standards and Technology o NIST).
Página 145
Capítulo 7 Apéndice — Glosario de términos de red Terminología Descripción SSID Abreviatura de ID de conjunto de serivicios (Service Set ID en inglés). Con la LAN inalámbrica, es necesario establecer el código de identificación llamado SSID para diferenciar si se trata del punto de acceso con el que se desea comunicar.
*3 Las mediciones, las condiciones de medición y el método de notación cumplen las normas internacionales ISO/IEC 21118:2012. *4 Se han confirmado las operaciones de la tarjeta de memoria SD Panasonic hasta 2 GB de capacidad y Panasonic SDHC hasta 32 GB de capacidad.
Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica la señal de entrada de vídeo HDMI compatible que el proyector puede proyectar. Frec. barrido Resolución Frec. reloj puntos Modo Plug and play Horizontal Vertical (Puntos) (MHz) (kHz) (Hz) 525 (480) /60i 1 440(720) x 480...