Página 1
* La ilustración anterior se muestra en combinación con este producto y el kit de montaje en techo opcional. Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este producto se usa junto con el kit de montaje en techo (Núm. de modelo: ET‑JPC100BU/ ET‑JPC100WU) o kit de soporte de suelo (Núm.
Página 2
Contenido Contenido Aviso importante de seguridad Proyectando Selección del modo de proyección Selección de la entrada (para el modo Capítulo 1 Preparativos proyector) Ajuste de la proyección Precauciones respecto al uso Uso de tarjetas SD Precauciones durante la instalación Notas acerca del uso Precauciones durante el transporte Protección de datos Seguridad...
Página 3
[NOMBRE PROYECTOR] [Slideshow] [CONECTAR LAN] Registrar un patrón de iluminación [LAN INALAMBRICA] [Effect] [NETWORK CONTROL] [Color] [Panasonic APPLICATION] [ESTADO NETWORK] Capítulo 6 Mantenimiento [Art‑Net] Menú [OPCION DISPLAY] Fuente luminosa e indicadores de temperatura [HDMI IN] [MENU EN PANTALLA] Cuando un indicador se enciende [ENMUDECER AUDIO&VIDEO]...
Página 4
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: 1. Desconecte el suministro del proyector apagando el suministro de energía del cableado interior o desconectando la clavija de alimentación de la toma de corriente cuanto esta unidad no esté en uso durante un período de tiempo prolongado.
Página 5
Aviso importante de seguridad TQFX513 (Parte superior del producto) TQFX338AB 注意-開放時クラス4のレーザー放射 直接放射又は分散放射に眼又は皮膚を暴露させないこと CAUTION-CLASS 4 LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION ATTENTION-RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4-EN CAS D'OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU (Dentro del producto) PRECAUCIÓN (Cuando se utiliza el kit de soporte de suelo opcional)
Página 6
• Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/BD para conseguir ayuda. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario para utilizar este aparato. Este aparato está restringido a un uso interior cuando se utiliza en el rango de frecuencias entre 5,15 y 5,25 GHz.
Página 7
Aviso importante de seguridad AVISO FCC (EE.UU. y Canadá) Este aparato cumple la parte 15 de las normas de la FCC y la RSS‑Gen de las normas IC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no produce interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
Página 8
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN (Cuando se utiliza el kit de montaje en techo opcional) El cortacircuitos (con corriente nominal de 20 A o inferior) debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones, podría producirse un incendio, descargas eléctricas o una exposición a una radiación láser peligrosa.
Página 9
Una instalación inadecuada puede causar un incendio, una descarga eléctrica o un accidente por caída. f El trabajo de cableado eléctrico debe realizarse por personal cualificado solamente. Utilice el kit de instalación (kit de montaje en techo) especificado por Panasonic cuando se use el proyector instalándolo en el techo. El kit inadecuado puede causar un accidente por caída, un incendio o una descarga eléctrica.
Página 10
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No permita que entren en el interior del proyector objetos de metal, objetos inflamables ni líquidos. No permita que el proyector se moje. De lo contrario, se pueden producir cortocircuitos o sobrecalentamiento que podrían causar incendios, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento en el proyector. f En caso de que entre líquido en el interior del proyector, desconecte el suministro eléctrico y consulte con su distribuidor.
Página 11
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ALIMENTACIÓN (Cuando se utiliza el kit de montaje en techo opcional) Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar ninguna limpieza. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica. f Desconecte el suministro de energía del cableado interior con el disyuntor para desconectar el suministro del proyector.
Página 12
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: No conecte nunca cascos y auriculares en el terminal <AUDIO OUT>. Una presión excesiva de sonido de los cascos y auriculares puede causar una pérdida de audición. No permita que los niños sin supervisión utilicen el proyector. Una manipulación incorrecta hará...
Página 13
En el caso de los clientes que se hayan dirigido al siguiente centro de contacto, Panasonic pone a su disposición el código fuente íntegro en formato legible por máquina basado en GPL V2.0, LGPL V2.1 o software utilizado con una licencia con otras condiciones que impongan la obligación de revelar el código fuente en los gastos reales,...
Página 14
rIlustraciones de este manual f A menos que se especifique lo contrario, la ilustración del estado instalación del proyector de este documento usa el Kit de montaje en techo opcional. f Las ilustraciones del proyector, el estado de la combinación con los accesorios opcionales y la pantalla pueden no coincidir exactamente con el producto real.
Página 15
Características del Pasos rápidos proyector Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes. 1. Instale el proyector junto con el Variedad de la función de accesorio opcional. proyección (x página 36) f Solicite a su distribuidor o a un electricista ▶...
Página 16
Preparativos Capítulo 1 Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. 16 ‑ ESPAÑOL...
Página 17
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones durante la instalación rUse el proyector junto con el Kit de montaje en techo o el Kit de soporte de suelo opcionales. Para usar el proyector, se necesitan el Kit de montaje en techo (Núm. de modelo: ET‑JPC100WU, ET‑JPC100BU) o el Kit de soporte de suelo (Núm.
Página 18
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños al proyector provocados tras instalar el producto en el techo siguiendo un método no especificado por Panasonic o por su montaje en entornos de instalación inadecuados, incluso si el periodo de garantía del proyector aún está vigente.
Página 19
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso rPrecauciones al configurar el proyector f No bloquee los puertos de ventilación (entrada y salida) del proyector. f Evite que el aire caliente o frío procedente de un sistema de aire acondicionado sople directamente hacia los puertos de ventilación (entrada y salida) del proyector. Unidad de alimentación Unidad de alimentación 300 mm (11-13/16") o más de largo...
Página 20
Procure que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie su contraseña periódicamente. f Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas nunca le pedirá su contraseña directamente. No revele su contraseña en caso de que reciba peticiones semejantes.
Página 21
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Panasonic solicita a los clientes que comprendan plenamente el riesgo de usar este producto sin configurar los ajustes de seguridad y recomienda que los clientes configuren los ajustes de seguridad bajo su propia discreción y riesgo.
Página 22
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Banda de frecuencia País o región Estándar Canales que se utilizan (frecuencia central) IEEE802.11b/g/n Barrido pasivo 2,412 GHz ‑ 2,472 GHz Otros países IEEE802.11a/n Barrido pasivo 5,180 GHz ‑ 5,825 GHz *1 El barrido pasivo se lleva a cabo mediante el cambio de la radio al canal que se escanea en cada país. rEste dispositivo debe utilizarse solo en interiores cuando se utiliza en el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz (canales del 36 al 48).
Página 23
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Los números indicados entre < > especifican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> (Colocada en el proyector en el momento de la (N2QAYA000092) compra) Dispositivo de protección de conector <1>...
Página 24
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Accesorios opcionales Accesorios opcionales Núm. de modelo Color del exterior (nombre del producto) ET‑JPC100WU Blanco Base específica necesaria para usar el proyector Kit de montaje en techo directamente montado en un techo. ET‑JPC100BU Negro ET‑JPF100WU Blanco...
Página 25
(x página 47) cambia al modo proyector y la entrada cambia a señalización. Si pulsa este botón durante el modo iluminación, el modo cambia al modo proyector y la entrada cambia a Panasonic Botón <MEMORY VIEWER> APPLICATION. Cambia la entrada a Memory Viewer. (x página 47) Si pulsa este botón durante el modo iluminación, el modo...
Página 26
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector g Asegúrese de que las polaridades (+ y ‑) son correctas al insertar las pilas. Para más instrucciones, consulte las indicaciones relacionadas con las pilas incluidas en el “Aviso importante de seguridad”. Etiqueta de precaución en el dorso del mando a distancia Nota f El rango de funcionamiento del mando a distancia es de unos 7 m (22'11") cuando se usa directamente delante del receptor de señales.
Página 27
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector 11 Terminal <DC OUT> 13 Poste Se trata del terminal USB que se utiliza únicamente para el 14 Soporte del eje suministro de energía (CC 5 V, máximo de 900 mA). 15 Pieza desmontable de junta de bola Se puede utilizar cuando se requiere suministro de energía en 16 Eje un transmisor Bluetooth...
Página 28
Capítulo 1 Preparativos — Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
Página 29
Capítulo 1 Preparativos — Rango de funcionamiento del mando a distancia Rango de funcionamiento del mando a distancia El rango de funcionamiento del mando a distancia es aproximadamente de un máximo de 7 m (22'11") delante del receptor de señales y dentro del rango mostrado en la siguiente ilustración. Transmisor de señales del mando a distancia Receptor de señales del mando a distancia Aprox.
Página 30
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 30 ‑ ESPAÑOL...
Página 31
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Antes de la instalación Esta sección describe el método de visualización usando el proyector. Modo de proyección El modo de proyección del proyector se puede cambiar al modo iluminación para utilizar el proyector como un foco, o al modo proyector para proyectar una imagen pulsando el botón <LIGHTING/PROJECTOR>...
Página 32
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación r Forma de instalación en el techo Proyección por delante Proyección desde atrás (Usando la pantalla translúcida) A B C A B C Elemento de menú Método Elemento de menú Método [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [FRONTAL] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [RETRO]...
Página 33
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Nota f Los anteriores ejemplos de formas de instalación tienen fines explicativos y pueden no ser la condición de uso real. Establezca el menú [CONFIGURACIÓN] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 68) y [ROTACIÓN VERTICAL] (x página 68) según el entorno de uso y la dirección de la unidad principal.
Página 34
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Dimensiones de la proyección Decida la posición de instalación en el techo o sobre el suelo consultando las siguientes ilustraciones y las dimensiones de distancia de proyección. El tamaño y la posición de la imagen proyectada pueden ajustarse según el área y la posición de la superficie de proyección.
Página 35
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Distancia de proyección La dimensión que se muestra en la siguiente tabla contiene un sesgo de error. Del mismo modo, se corrige para ser más pequeña que el tamaño de imagen especificado cuando se utiliza [KEYSTONE].
Página 36
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Configuración Instalación del proyector Este proyector se usa junto con el Kit de montaje en techo o el Kit de soporte de suelo opcionales. r Al instalar en el techo El Kit de montaje en techo opcional es necesario para usar el proyector directamente instalado en un techo. f Asegúrese de usar el Kit de montaje en techo especificado para este proyector.
Página 37
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Ajuste la orientación de la unidad principal. f Ajuste la pieza desmontable de junta de bola a la dirección para inclinar la unidad principal y ajuste la orientación de la unidad principal. Tornillos de sujeción de la junta de bola Tornillo de sujeción giratorio Pieza desmontable de junta de bola...
Página 38
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
Página 39
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Colocación de los protectores en los terminales de conexión Se recomienda colocar los protectores del terminal suministrados en el terminal <HDMI IN> y en el terminal <LAN> en donde los cables no están conectados, y el protector de la ranura para tarjetas suministrado en la ranura para tarjetas SD para evitar que el polvo se introduzca en los terminales de conexión.
Página 40
Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones iniciales básicas. 40 ‑ ESPAÑOL...
Página 41
El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> parpadeará lentamente en verde mientras la función de silencio AV esté activa. f Cuando el ordenador (incluidos los terminales iPad/iPhone/iPod touch, Android) realice una comprobación de conexión en el proyector mediante el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic, el indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> parpadeará en naranja.
Página 42
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encendido del proyector r Al usar el Kit de montaje en techo opcional Encienda el suministro de energía del cableado interior que está conectado al proyector. f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> se ilumina de color rojo y el proyector accede al modo en espera.
Página 43
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Pulse asqw en el mando a distancia para ajustar el enfoque. LENS FOCUS ADJUST Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia para realizar el resto de ajustes iniciales. Ajuste inicial (idioma de visualización) Seleccione el idioma que aparecerá...
Página 44
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Pulse qw en el mando a distancia para cambiar el ajuste. CONFIGURACIÓN INICIAL MODO STANDBY < > Establezca el consumo de energía en modo de espera. La función de red quedará restringida si establece ECO o Red.
Página 45
(x página 47) Al usar el proyector en el modo proyector, pulse el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <SIGNAGE> en el mando a distancia para seleccionar la entrada de la proyección. (x página 47) Ajuste la orientación de la unidad principal para ajustar la posición de la proyección.
Página 46
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Desenchufe la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente Nota f El proyector continuará consumiendo alimentación mientras se siga suministrando, incluso si se apaga pulsando el botón de encendido <v/b>. El consumo de energía durante el modo en espera se conserva cuando el menú...
Página 47
Selección de la entrada (para el modo proyector) Cambie la entrada para proyectar. Pulse el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <SIGNAGE> en el mando a distancia para seleccionar la entrada. f La imagen de la entrada seleccionada se proyecta.
Página 48
Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando Ajuste de la proyección Ajuste el enfoque y zoom. Pulse el botón <FOCUS> o <ZOOM> en el mando a distancia. f Botón <FOCUS>: ajusta el enfoque. f Botón <ZOOM>: ajusta el zoom. Seleccione cada elemento y pulse asqw para ajustarlo. Nota f Cuando sea necesario ajustar la posición de proyección, realice los ajustes de acuerdo con los pasos descritos en “Ajuste de la posición de proyección”...
Página 49
Gestione el contenido en la tarjeta SD bajo su responsabilidad. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes en otro disco, etc. f Panasonic no asume ninguna responsabilidad de la pérdida de datos que grabe ni de ningún daño directo o indirecto.
Página 50
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso de tarjetas SD Inserción de una tarjeta SD Inserte completamente la tarjeta en la ranura para tarjetas SD con la parte frontal de la tarjeta hacia arriba, desde el lateral con la esquina cortada. Tarjeta SD Atención f Al usar la tarjeta de memoria miniSD o la tarjeta de memoria microSD, utilice siempre los adaptadores de la tarjeta de memoria miniSD o de la tarjeta de memoria microSD específicos, e insértelas/expúlselas junto con el adaptador.
Página 51
Pulsar estos botones en el modo iluminación cambiará al modo proyector, y se mostrarán las imágenes de cada entrada. f Cuando se pulsa el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <LIGHTING/PROJECTOR> durante la reproducción de señalización, la reproducción de señalización se detiene y se cambia a la entrada o modo de proyección respectivo.
Página 52
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia f Consulte “Content Manager (Gestor de contenido)” (x página 129) para la reproducción de señalización. f Cambiar la entrada HDMI a otra entrada puede tardar hasta decenas de segundos en completarse. Cuando el cambio lleva tiempo, aparece [Esperar...] en la pantalla de proyección.
Página 53
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Nota f Establezca el número de ID del proyector en el menú [CONFIGURACIÓN] → [ID DEL PROYECTOR]. ESPAÑOL ‑ 53...
Página 54
Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 54 ‑ ESPAÑOL...
Página 55
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación a través del menú Procedimiento de funcionamiento Cuando el modo de proyección está establecido en el modo proyector, no aparece el menú [LUZ]. Pulse el botón <LIGHTING/PROJECTOR>...
Página 56
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Pulse as en el mando a distancia para seleccionar un elemento del submenú y pulse qw o el botón <ENTER> para cambiar o ajustar la configuración. f Algunos elementos del menú cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación.
Página 57
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Menú principal Los nueve elementos siguientes se incluyen en el menú principal. Al seleccionar un elemento del menú principal, se muestra la pantalla de selección del submenú. Los elementos del menú principal que se muestran en la pantalla de menú varían en función del modo de proyección.
Página 58
Página [NOMBRE PROYECTOR] [NAME1234] [CONECTAR LAN] ― [LAN INALAMBRICA] [M‑DIRECT] [NETWORK CONTROL] ― [Panasonic APPLICATION] ― [ESTADO NETWORK] ― [Art‑Net] [NO] *1 Varía en función del producto. *2 Solamente en el modo proyector [OPCION DISPLAY] (Solamente en el modo proyector) Elemento de sub-menú...
Página 59
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Detalles (x página 90) [SEGURIDAD] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [CONTRASEÑA DE SEGURIDAD] [NO] [CAMBIO DE CONTRASEÑA DE SEGURIDAD] ― [PATRÓN DE PRUEBA] (Solamente en el modo proyector) Detalles (x página 92) ESPAÑOL ‑...
Página 60
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LUZ] Menú [LUZ] (Solamente en el modo iluminación) En la pantalla de menú, seleccione [LUZ] en el menú principal y, a continuación, seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del funcionamiento de la pantalla de menú.
Página 61
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LUZ] Establecer un color deseado Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [AJUSTE DE COLOR]. Pulse qw para seleccionar [USUARIO1] - [USUARIO5]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTE DE COLOR].
Página 62
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LUZ] [REGULADOR] Ajuste el brillo. Pulse as para seleccionar [REGULADOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [REGULADOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Rango de ajuste 0 ‑ +100 Pulse w.
Página 63
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 64
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] [COLOR] Ajuste la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [COLOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Margen de ajuste...
Página 65
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Pulse as para seleccionar [ROJO], [VERDE] o [AZUL]. Pulse qw para ajustar el nivel. Elemento Operación Ajuste Margen de ajuste Pulse w. Acentúa el rojo. [ROJO] Suaviza el rojo. Pulse q. 0 ‑ +255 Acentúa el verde. Pulse w.
Página 66
Capítulo 4 Ajustes — Menú [MEMORY VIEWER] Menú [MEMORY VIEWER] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [MEMORY VIEWER] en el menú principal y, a continuación, seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del funcionamiento de la pantalla de menú.
Página 67
Capítulo 4 Ajustes — Menú [MEMORY VIEWER] f Si cambia el ajuste [INTERVALO] durante de la reproducción en el Memory Viewer, el cambio no se reflejará en la imagen proyectada que se está reproduciendo. Vuelva a la pantalla Memory Viewer en la vista en miniatura o en la vista de lista y reinicie la reproducción. Consulte “Función Memory Viewer (Visor de memoria)”...
Página 68
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Menú [CONFIGURACIÓN] En la pantalla de menú, seleccione [CONFIGURACIÓN] en el menú principal y, a continuación, seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 69
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] [ASPECTO] (Solamente en el modo proyector) Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Pulse as para seleccionar [ASPECTO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [ASPECTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón.
Página 70
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse as para seleccionar el elemento de ajuste, y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [CORRECCIÓN ESQUINAS] ([SUPERIOR IZQUIERDA], [SUPERIOR DERECHA], [INFERIOR IZQUIERDA] o [INFERIOR DERECHA]). Pulse asqw para realizar el ajuste. [CORRECCIÓN ESQUINAS] [SUPERIOR IZQUIERDA] [SUPERIOR DERECHA]...
Página 71
<SIGNAGE> cuando la reproducción de señalización se detiene cambia la entrada a señalización y reinicia o inicia la reproducción de señalización. Además, si se pulsan los botones <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <LIGHTING/ PROJECTOR> durante la reproducción de señalización, esta se detiene y cambia la entrada o el modo de proyección al correspondiente.
Página 72
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NORMAL] Seleccione este elemento cuando sea necesaria una luminancia alta. [ECO] Seleccione este elemento cuando no sea necesaria una luminancia alta. Nota f Si [ECO] está...
Página 73
Guarda el modo y la entrada de la proyección seleccionados la última vez. [HDMI] Ajusta la entrada en HDMI. [Miracast] Establece la entrada en Miracast. [Panasonic APPLICATION] Establece la entrada en Panasonic APPLICATION. [MEMORY VIEWER] Establece la entrada en Memory Viewer. [SEÑALIZACIÓN] Establece la entrada en señalización. [LUZ] Comienza la proyección en el modo iluminación.
Página 74
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [BALANCE]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Rango de ajuste Aumenta el volumen en la derecha. Pulse w. L16‑R16 Pulse q.
Página 75
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [FECHA Y HORA]. Pulse as para seleccionar [AJUSTAR RELOJ]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTAR RELOJ]. Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para ajustar la fecha y hora locales. Pulse as para seleccionar [APLICAR] y pulse el botón <ENTER>.
Página 76
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Nota f Cuando se ejecuta [GUARDAR DATOS USUARIO], el proceso de guardado de los datos puede tardar aproximadamente 30 segundos. Tenga en cuenta que mientras que se guardan los datos, desaparece la iluminación y la proyección, y las funciones de todos los botones en el mando a distancia y el botón de encendido <v/b>...
Página 77
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menú, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 78
La conexión LAN inalámbrica se puede establecer mediante “Wireless Manager ME6.2” o el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic compatible con los terminales iPad, [M-DIRECT] iPhone, iPod touch y Android.
Página 79
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Nota f Los siguientes ajustes se configuran como los ajustes predeterminados de fábrica. [DIRECCIÓN IP] 192.168.12.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [SSID] M‑DIRECTxxxx (donde xxxx es el último número de cuatro cifras del ID de red). [CANAL] [CLAVE] La misma cadena de caracteres que SSID.
Página 80
Los siguientes ajustes se configuran para [USER1], [USER2] y [USER3] como los ajustes predeterminados de fábrica. [DHCP] APAGADO [DIRECCIÓN IP] 192.168.11.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [PUERTA DE ENLACE.] 192.168.11.1 [DNS1]/[DNS2] (Espacio en blanco) [SSID] Panasonic Projector [AUTENTICACIÓN] Abierto [ENCRIPTACIÓN] Ninguno 80 ‑ ESPAÑOL...
Página 81
Cuando aparezca la pantalla de la confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR], y pulse el botón <ENTER>. [Panasonic APPLICATION] (Solamente en el modo proyector) Configure los ajustes de las funciones utilizadas cuando los dispositivos están conectados al proyector mediante la LAN usando el software de aplicación de red de Panasonic. ESPAÑOL ‑ 81...
Página 82
Consulte las instrucciones de operación de “Wireless Manager ME6.2” de para obtener más información. El modo Multi‑live se puede utilizar con el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod touch y Android. Consulte la siguiente URL para obtener más información acerca del software de aplicación de transferencia de imágenes compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod...
Página 83
[NO]. Ejecutar [CAMBIO CONTRASEÑA] Establezca o cambie la contraseña que se utilizará para conectarse al proyector. Pulse as para seleccionar [Panasonic APPLICATION]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [Panasonic APPLICATION].
Página 84
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Muestra la información de red de la LAN inalámbrica establecida en el proyector. [NIVEL ANTENA] Muestra el estado de la señal de la LAN inalámbrica. [RED] Muestra el método de conexión de la LAN inalámbrica. [CANAL] Muestra el canal utilizado por la LAN inalámbrica.
Página 85
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] [NET] Introduzca el ajuste de red de la consola de control que se va a conectar al proyector. [SUB NET] Introduzca el ajuste de subnet de la consola de control que se va a conectar al proyector. [UNIVERSE] Introduzca el ajuste universal de la consola de control que se va a conectar al proyector.
Página 86
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] [DNS2] Introduzca la dirección DNS secundaria el servidor si no utiliza un servidor DHCP. Pulse as para seleccionar [PÁGINA SIGUIENTE] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [Art-Net (LAN INALAMBRICA)] (2/2). Pulse as para seleccionar cada elemento y cambie los ajustes de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del menú.
Página 87
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] 11) Cuando aparezca la pantalla de confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. Nota f Si [USER3] está seleccionado en el menú [RED] → [LAN INALAMBRICA] (x página 78) y se cambia el ajuste de red, la dirección se reflejará...
Página 88
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 89
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Ajuste [MENSAJE DE ALARMA] Decida si desea que se visualice/oculte el mensaje de advertencia. Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MENU EN PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [MENSAJE DE ALARMA]. Pulse qw para cambiar el elemento.
Página 90
Capítulo 4 Ajustes — Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] En la pantalla de menú, seleccione [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] en el menú principal y acceda al sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 91
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menú, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 92
Capítulo 4 Ajustes — Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 55) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Página 93
Operaciones Capítulo 5 Este capítulo describe cómo utilizar cada función. ESPAÑOL ‑ 93...
Página 94
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Función Memory Viewer (Visor de memoria) Memory Viewer es una función que permite la proyección de las imágenes fijas o de las imágenes en movimiento almacenadas en una tarjeta SD. Archivos que se pueden reproducir mediante la función Memory Viewer Los siguientes archivos de imágenes fijas o de imágenes en movimiento se pueden reproducir en el proyector.
Página 95
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Pulse el botón <MEMORY VIEWER>. f Aparece la pantalla Memory Viewer (vista de lista o vista en miniatura). f El cursor se coloca en la lista de carpetas a la izquierda de la pantalla (color de fondo: naranja). Ejemplo en la lista en miniatura Ejemplo en la vista de lista Nota...
Página 96
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) f Para reproducir otro archivo más adelante, siga los pasos 1) ‑ 4). Nota f Mientras se muestre la pantalla Memory Viewer, cada vez que pulse el botón <RETURN>, el cursor se moverá entre el área de lista de carpetas y la vista en miniatura o de lista.
Página 97
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) La reproducción en la pantalla Memory Viewer en la vista de lista se puede realizar con el mismo procedimiento, a excepción de la selección de archivos. Guía de operación Ejemplo de visualización durante la reproducción automática (imágenes fijas) Cuando se activa la reproducción automática Esta sección describe las operaciones cuando el menú...
Página 98
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Nota f Si el número de píxeles de la grabación es menor que 1 280 x 800, la imagen se amplía conservando la relación de aspecto. f Si el número de píxeles de la grabación es mayor que 1 280 x 800, la imagen se reduce conservando la relación de aspecto. f El orden de reproducción sigue el orden de visualización establecido en el menú...
Página 99
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Pulse asqw para seleccionar un archivo de entre las miniaturas y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f La reproducción comienza a pantalla completa. f Pulsar el botón <ENTER> durante reproducción pausa la reproducción. Pulsarlo de nuevo la reanuda desde la posición en la que se detuvo.
Página 100
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) g El menú [CONFIGURACIÓN] → [ENTRADA DE INICIO] (x página 73) se establece en [ULTIMO USO] y la alimentación se desconecta con la entrada establecida en Memory Viewer f Hay archivos de imágenes fijas y de imágenes en movimiento que se pueden reproducir con la función Memory Viewer en la carpeta raíz de la tarjeta SD Nota f El orden de reproducción sigue el orden de visualización establecido en el menú...
Página 101
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Un icono para indicar el cambio a la jerarquía superior. Selecciónelo para cambiar a la jerarquía superior. Un icono para mostrar las carpetas en la jerarquía inferior. Selecciónelo para cambiar a la jerarquía inferior. Un icono para indicar que el archivo es de imágenes fijas.
Página 102
Al utilizar el software de aplicación de la transferencia de imágenes “Wireless Manager ME6.2” compatible con equipos Windows y Mac y el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod touch y Android, puede transferir imágenes al proyector. El software “Multi Projector Monitoring &...
Página 103
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red Cuando se conecta mediante la LAN con cable Ejemplo de conexión Ordenador Proyector Cable LAN (recto) Cable LAN (recto) Concentrador Ordenador Proyector Cable LAN (cruzado o recto) Atención f Si se conecta un cable LAN directamente al proyector, el cableado deberá realizarse en interiores. Nota f Se requiere un cable LAN para utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica.
Página 104
Panasonic Entrada Miracast Panasonic APPLICATION Método de IEEE802.11a/n IEEE802.11b/g/n comunicación Método de WPS + Wi‑Fi Direct Método exclusivo de Panasonic + conexión del usuario conexión 104 ‑ ESPAÑOL...
Página 105
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red Miracast Software de aplicación de transferencia de imágenes Método de Miracast Método exclusivo Panasonic transmisión de imágenes Establecer el proyector Encienda el proyector. Pulse el botón <MENU> para abrir el menú [RED] y establezca [LAN INALAMBRICA] en [M-DIRECT], [USER1], [USER2] o [USER3].
Página 106
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red Nota f Si utiliza la utilidad de conexión LAN inalámbrica estándar de su SO, siga el procedimiento de funcionamiento de la utilidad que utiliza para conectarse a la red. 106 ‑ ESPAÑOL...
Página 107
Introduzca la dirección IP del proyector en el campo de entrada de URL del explorador web. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). ESPAÑOL ‑ 107...
Página 108
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Haga clic en el botón [OK]. f Se visualiza la página [Projector status]. Nota f Si utiliza un explorador web para controlar el proyector, ajuste [CONTROL WEB] en [SÍ] en [NETWORK CONTROL] (x página 81). f No abra varios exploradores web al mismo tiempo para hacer el ajuste o el control.
Página 109
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Derechos de Elemento Función Derechos de usuario Página administrador Operación ― [Tools] ― [Crestron Connected(TM)] [Info] ― [Help] ― *1 Las funciones con las marcas l en las columnas de los derechos de administrador/derechos de usuario indican qué operación se puede realizar con cada derecho.
Página 110
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Muestre el estado del proyector para los siguientes elementos. [PROJECTOR TYPE] [VOLUME] Muestra el tipo del proyector. Muestra el estado del volumen. [PROJECTOR NAME] 10 [MODE] Muestra el nombre del proyector establecido en el proyector.
Página 111
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web r Elementos [FAILED] Elemento Descripción Existe un problema con los circuitos del microordenador. Póngase en contacto con su [MAIN CPU BUS] distribuidor. Existe un problema con el ventilador o con los circuitos de la unidad del ventilador. [FAN] Póngase en contacto con su distribuidor.
Página 112
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Access error log] Haga clic en [Status] → [Access error log]. Se visualiza el registro de errores en el servidor web, como por ejemplo el acceso a páginas que no existen o el acceso con nombres de usuario o contraseñas no autorizados.
Página 113
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. Para el modo proyector Para el modo iluminación [MODE] [PICTURE MODE] Cambia el modo de la proyección. Cambia el modo de la imagen. [INPUT] [AV MUTE] Cambia la entrada.
Página 114
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web antes [ENTRADA DE INICIO] en otra opción que no sea [Miracast]. Página [Advanced control] Haga clic en [Projector control] → [Advanced control]. Si el modo de la proyección está establecido en modo iluminación, cambie al modo proyector en la página [Basic control] y haga clic en [Projector control] →...
Página 115
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Establecer el color deseado En la página [Lighting control], haga clic en [USER1] para [USER5] en [COLOR SETTING]. [BASE COLOR SETTING] Botón [Back] Cambia el ajuste del color base. Vuelve a la pantalla anterior. [RED], [GREEN], [BLUE] Ajusta el color en función en el color seleccionado en [BASE COLOR SETTING].
Página 116
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. Haga clic en [Network config]. f Aparece la pantalla [CAUTION!]. Seleccione el elemento del cual desee cambiar el ajuste y haga clic en el botón [Next]. f Se muestran los ajustes actuales.
Página 117
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Conectar a la LAN inalámbrica (M-DIRECT) [IP ADDRESS] [KEY] Introduzca la dirección IP. Establezca la clave que se va a utilizar con M‑DIRECT. Introduzca entre 8 y 63 caracteres alfanuméricos o un [SUBNET MASK] hexadecimal de 64 dígitos.
Página 118
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Adjust clock] Haga clic en [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Permite seleccionar la zona horaria. Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor NTP al sincronizar con el servidor NTP.
Página 119
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [ECO management set up] Pueden realizarse los ajustes relacionados con la función de gestión ECO del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. [LIGHT POWER] Botón [Submit] Seleccione el ajuste de alimentación de la fuente luminosa.
Página 120
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [E-MAIL ADDRESS 1] Configuración de las condiciones para enviar un correo Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se electrónico enviarán los correos electrónicos. Seleccione las condiciones para enviar un correo electrónico. [MAIL CONTENTS]: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. [ERROR]: Envía un mensaje de correo electrónico cuando aparece un error en el autodiagnóstico.
Página 121
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Authentication set up] Configure los elementos de autenticación cuando las autenticaciones POP o SMTP son necesarias para enviar un correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [User name] Seleccione el método de autenticación especificado por su Introduzca el nombre de usuario del servidor POP o del...
Página 122
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se ha configurado la función de correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : JW130F Serial No : DA1234567...
Página 123
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error Se envía el siguiente mensaje de correo electrónico cuando ocurre un error. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : JW130F Serial No : DA1234567...
Página 124
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Change password] Haga clic en [Change password]. [Administrator] Botón [Next] Se usa para cambiar el ajuste de [Administrator]. Se usa para cambiar el ajuste de la contraseña. [User] Se usa para cambiar el ajuste de [User]. Cuenta de [Administrator] [Account] [New][Password]...
Página 125
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Cuenta de [User] [Account] [New][Password] Muestra la cuenta que se va a modificar. Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [New][User name] Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado. (Hasta 16 [New][Password(Retype)] caracteres de un solo byte) Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada.
Página 126
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página de funcionamiento Pestañas [Tools], [Info] y [Help] Botón [Input Select] Pestañas para cambiar el ajuste, la información o la página de Controla la selección de la entrada. ayuda del proyector. La operación no está disponible cuando el proyector está apagado.
Página 127
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Info] Haga clic en la pestaña [Info] en la página de funcionamiento. [Projector Name] [Source] Muestra el nombre del proyector. Muestra la entrada de la imagen seleccionada. [Mac Address] [Lamp Mode] Muestra la dirección MAC. Muestra el modo de la fuente luminosa.
Página 128
Capítulo 5 Operaciones — Función Miracast Función Miracast Esta función conecta un terminal compatible con Miracast al proyector mediante la LAN inalámbrica para mostrar la pantalla terminal en el proyector. Conectar un terminal compatible con Miracast Pulse el botón <Miracast>. f La entrada cambia a Miracast y aparece la pantalla del modo en espera de Miracast. Inicie la aplicación Miracast en el terminal compatible con Miracast.
Página 129
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Content Manager (Gestor de contenido) Content Manager tiene las funciones siguientes: f Función de reproducción de señalización g Reproduce los archivos de imágenes fijas, imágenes en movimiento y música contenidos en una tarjeta SD, cambia el brillo de la fuente luminosa conecta o desconecta la alimentación según el programa registrado.
Página 130
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) *2 Los siguientes archivos de imágenes en movimiento no se admiten. f Archivos con el códec de vídeo WMV7, WMV8, DivX o Xvid f Vídeo sin comprimir f Vídeo multiángulo f Archivos con el perfil Advanced Simple Profile @ Level 0 o Advanced Simple Profile @ Level 1 Extensión Códec de audio Formato de audio...
Página 131
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Acceda al proyector desde el explorador web e inicie sesión en el Content Manager. (x página 132) En la pantalla de inicio, haga clic en el botón [Schedule]. Cree un horario. (x página 134) Registre un programa.
Página 132
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (con derechos de usuario) y admin1 (con derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (en minúscula). Haga clic en el botón [OK].
Página 133
El Content Manager del proyector también puede iniciarse desde “Wireless Manager ME6.2”, un software de aplicación de transferencia de imágenes compatible con equipos Windows y Mac. El software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic es compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod touch y Android. “Multi Projector Monitoring & Control Software” es el software que supervisa y controla los diferentes proyectores conectados mediante la LAN.
Página 134
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Pantalla del programa Haga clic en la pantalla de inicio de [Schedule] para mostrar la pantalla del programa. Botón [Operation] Información de los derechos de inicio de sesión Haga clic en él para mostrar la página de información operativa. Muestra los derechos de la cuenta que ha iniciado sesión.
Página 135
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Pestaña de selección de contenido Icono de visualización de contenidos de alimentación Seleccione el tipo de contenido que se va a registrar en un Este icono cambia a amarillo cuando está seleccionado horario.
Página 136
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Registre contenido en la lista de contenidos. f Para registrar contenido de imágenes fijas, de imágenes en movimiento y de música en el horario, registre los archivos de imágenes fijas, de imágenes en movimiento y de música en la lista de contenidos por adelantado.
Página 137
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Registro del contenido en un horario Registre el contenido en un horario. r Página del horario Pestaña de selección de contenido Lista de contenidos r Pantalla [Content registration] Al registrar los contenidos de imágenes fijas Al registrar el contenido de las imágenes en movimiento o de la entrada externa Al registrar la lista de reproducción...
Página 138
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) [Duration] [Brightness] Seleccione el botón de opción y configure la hora de inicio de la Seleccione brillo que se va a reflejar al reproducir el contenido reproducción del contenido. de las imágenes. [Effect] Botón [Enter] Establezca los efectos especiales utilizados al cambiar a la...
Página 139
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) único. [Timetable name] Haga clic en el botón [Save]. f El horario creado se registra en la tarjeta SD. f Un ID de horario se asigna automáticamente cuando se registra el horario. f Para continuar creando otro horario, haga clic en el botón [New].
Página 140
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación del contenido de las imágenes registrado en un horario Elimine el contenido de las imágenes (contenidos de imágenes fijas, imágenes en movimiento y entrada externa, lista de reproducción) registrado en un horario. Pantalla de contenidos de luminosidad Eliminación de contenido en un horario Pantalla de contenidos de alimentación...
Página 141
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de los contenidos de música registrados en un horario Elimine los contenidos de música registrados en un horario. Pantalla de contenidos de música Horario Eliminación de contenido en un horario Haga clic en para seleccionarlo.
Página 142
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de los contenidos de luminosidad registrados en un horario Elimina los contenidos de luminosidad registrados en un horario. Pantalla de contenidos de luminosidad Horario Eliminación de contenido en un horario Haga clic en para seleccionarlo.
Página 143
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de los contenidos de alimentación registrados en un horario Elimine los contenidos de alimentación registrados en un horario. Pantalla de contenidos de alimentación Horario Eliminación de contenido en un horario Haga clic en para seleccionarlo.
Página 144
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Cambio de los ajustes del contenido registrado en un horario Cambie los ajustes del contenido registrado en un horario. r Página del horario Horario r Pantalla [Content edit] Al hacer clic en los contenidos de imágenes fijas Al hacer clic en los contenidos de imágenes en movimiento o de entrada externa Al hacer clic en la lista de reproducción...
Página 145
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) [End] [Color] Seleccione el botón de opción y configure la hora de Seleccione el ajuste de color que se va a reflejar al reproducir finalización de la reproducción del contenido. el contenido de las imágenes. Para obtener más información acerca de los elementos de [Duration] ajuste, consulte “[Color]”...
Página 146
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) g Cuando el modo de proyección es el modo iluminación r Modo de vista previa [WEB browser] f Aparece una pantalla de vista previa como la siguiente en el explorador web: Icono de la operación Acción Cambia al contenido anterior.
Página 147
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f Si se pausa la reproducción de los contenidos de imágenes fijas, o durante un período en blanco entre contenidos, la hora de reproducción del contenido pausado se restablece cuando se reanuda y el contenido se reproduce desde el principio. En el caso del contenido de las imágenes en movimiento o de la entrada externa, la reproducción se reanuda desde la posición en la que se pausó.
Página 148
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en la pantalla [Add content]. f Aparece la pantalla de selección de archivos. Seleccione el contenido que se va a registrar (un archivo cada vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f Aparece la pantalla de entrada de la información del contenido.
Página 149
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) 10) Cuando la adición del contenido que se va a registrar se complete, haga clic en el botón [Save]. f El contenido añadido se registra en la tarjeta SD. Nota f El número máximo de archivos de imágenes fijas, de imágenes en movimiento y de música que el Content Manager puede controlar es 500 por cada uno.
Página 150
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en la “lista de contenidos”. f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el contenido que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios contenidos. Haga clic en el botón [Delete]. Cuando aparezca la pantalla de confirmación, haga clic en el botón [OK].
Página 151
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña del contenido cuya información de registro desee modificar. f Hacer clic en la pestaña cambia la pantalla “Lista de contenidos”. En la “lista de contenidos”, haga clic en el contenido cuya información de registro desee cambiar.
Página 152
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Registrar listas de reproducción Combine el contenido de varias imágenes fijas, imágenes en movimiento y entradas externas y regístrelo como un contenido llamado lista de reproducción. Pestaña de selección de contenido En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña [Playlist]. f La “lista de contenidos”...
Página 153
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Registre el contenido en la lista de reproducción. f Arrastre y suelte el contenido que se va a registrar en la lista de reproducción de la “lista de contenidos” a la “lista de reproducción”. Lista de contenidos Lista de reproducción...
Página 154
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Introduzca un nombre de lista de reproducción. f Introduzca un nombre en el campo [Playlist name]. Se pueden introducir hasta 24 caracteres de byte único. [Playlist name] Haga clic en el botón [Save]. f La lista de reproducción creada se registra en la tarjeta SD.
Página 155
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña [Playlist]. f La “lista de contenidos” muestra todas las listas de reproducción. Modificación de listas de reproducción Lista de contenidos Haga clic en...
Página 156
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminar el contenido registrado en una lista de reproducción Elimine el contenido registrado en una lista de reproducción. Eliminación del contenido registrado en listas de reproducción Haga clic en en la pantalla [Playlist edit]. f El modo cambia al modo selección.
Página 157
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la “lista de reproducción”, haga clic en el contenido cuyos ajustes desee cambiar. f Aparece la pantalla [Content edit]. Cambie [Duration] y [Effect] y haga clic en el botón [Enter]. f Cambie los ajustes del tiempo de reproducción y efectos de las imágenes. f Los ajustes del contenido de la “lista de reproducción”...
Página 158
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en la “lista de contenidos”. f El modo cambia al modo selección. Seleccione la lista de reproducción que desee duplicar y haga clic en el botón [Execute]. f Aparece la pantalla de entrada del nombre de lista de reproducción. Introduzca cualquier [Playlist name] y haga clic en el botón [Enter].
Página 159
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña [Playlist]. f La “lista de contenidos” muestra todas las listas de reproducción. Modificación de listas de reproducción Lista de contenidos Haga clic en...
Página 160
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Seleccione un modo de vista previa y haga clic en el botón [Start]. f Cuando [WEB browser] está seleccionado, la imagen se muestra en el explorador web. f Cuando [Projector] está seleccionado, la imagen se muestra en la pantalla de proyección. Nota f En los siguientes casos, el modo proyector [Projector] no está...
Página 161
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f Cuando hay un período en blanco entre contenidos, el período se trata como un contenido y se muestra en la vista previa. f Independientemente del ajuste del contenido, los contenidos de imágenes fijas se reproducen durante 10 segundos, los contenidos de imágenes en movimiento y de entrada externa se reproducen durante 20 segundos y los períodos en blanco se reproducen durante 10 segundos.
Página 162
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en el botón [Schedule]. f Aparece la página del programa. La pantalla siguiente es un ejemplo cuando se configura un horario por primera vez. Seleccione un día o un día de la semana para registrar el horario. f El horario se puede registrar en un programa mediante la especificación del día en el que se reproducirá...
Página 163
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Calendario Cambiar al mes anterior Calendario Muestra el calendario del mes anterior. Haga clic una fecha para mostrar el programa de la semana. Cambiar al mes siguiente Botón [Every week] Muestra el calendario del mes siguiente. Haga clic en él para registrar el horario de un determinado día de la semana.
Página 164
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Seleccione un horario y registre el ID de horario en el programa. f Arrastre y suelte el “ID de horario” en el día o día de la semana en el “programa”. ID de horario Programa f Cuando termine el registro del horario en el programa que se muestra actualmente, vaya al paso 4).
Página 165
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione un día o el día de semana que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios días o varios días de la semana. Haga clic en el botón [Delete].
Página 166
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en el horario que se va a modificar. f Se visualiza la página del horario. Modifique el horario. f Modifique el horario según el procedimiento descrito en “Creación de un horario” (x página 134). Duplicación de un horario Duplique un horario registrado.
Página 167
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de un horario Elimine un horario registrado. Eliminación de horario Haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el horario que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios horarios. Haga clic en el botón [Delete].
Página 168
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Comprobación del contenido de un horario registrado en un programa Muestra el contenido de un horario asignado al programa que desee comprobar. r Página de programa Programa r Pantalla [Assigned timetable] Nombre del horario Icono de duplicación de horario Muestra el nombre del horario.
Página 169
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Estado de la reproducción Pantalla de la reproducción Muestra el estado de la reproducción de señalización Muestra los contenidos de imágenes fijas, de imágenes en (programa/pase de diapositivas). movimiento y de entrada externa que se están reproduciendo. El contenido de las imágenes en movimiento y de la entrada Fecha y hora del proyector externa se muestra como un icono.
Página 170
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Establecer la reproducción de interrupción Registre el ajuste del contenido que se va a reproducir interrumpiendo la reproducción de señalización (programa/pase de diapositivas) o reproduzca el contenido. r Pantalla [Interrupt list] Icono de registro del programa de interrupción Botón [Operation] Haga clic en él para volver a la página de información Registre un nuevo programa de interrupción.
Página 171
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en el botón [Interrupt]. f Aparece la pantalla [Interrupt list]. Registre el contenido para la reproducción de interrupción y el programa de reproducción. f Registre los contenidos de imágenes fijas que se van a reproducir interrumpiendo la reproducción de señalización (programa/pase de diapositivas) y configure el programa para la reproducción de interrupción.
Página 172
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Pantalla [Interrupt registration] Esta es la pantalla que se muestra tras seleccionar los contenidos de imágenes fijas que se van a utilizar en la reproducción de interrupción. Nombre de contenidos de imágenes fijas interrumpido Contenidos de imágenes fijas interrumpidos seleccionados Introduzca el nombre de contenidos de imágenes fijas Muestra los contenidos de imágenes fijas seleccionadas.
Página 173
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) (un archivo a la vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f La visualización de la pantalla [Interrupt registration] se actualiza. Introduzca el nombre de contenidos de imágenes fijas interrumpido, [Start] y [End] o [Duration]. f En el caso del nombre de contenidos de imágenes fijas interrumpido, se pueden introducir hasta 24 caracteres de byte único.
Página 174
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Procedimiento Haga clic en del programa de interrupción registrado que se va a modificar. f Aparece la pantalla [Interrupt edit]. Modifique [Start] y [End] o [Duration]. Haga clic en el botón [Save]. f El programa de interrupción modificado se registra mediante sobrescritura.
Página 175
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en del programa de interrupción registrado que se va a eliminar. f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el programa de interrupción que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios programas de interrupción. Haga clic en el botón [Delete].
Página 176
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Cancelar el programa de interrupción que se reproduce actualmente Detenga la reproducción de interrupción actual y termine el programa de interrupción. Puede utilizar esta función cuando establece la hora de inicio incorrecta de la reproducción de interrupción o establece un contenido incorrecto, o cuando la reproducción de interrupción ya no es necesaria.
Página 177
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Pantalla de confirmación del programa (actualización del horario) Nombre del horario Horario Muestra el nombre del horario. Muestra el contenido registrado en el horario del día seleccionado. ID de horario Muestra el ID de horario. Escala de visualización Establece la escala de visualización del “horario”.
Página 178
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Comprobar el historial de la reproducción Muestre el historial de los contenidos reproducidos durante aproximadamente una semana. En la pantalla de inicio, haga clic en [Schedule]. f Aparece la pantalla del programa. Haga clic en f Aparece la pantalla de historial.
Página 179
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Establecer un programa Realice la configuración del sistema, la gestión de los datos y la configuración de la información de inicio de sesión del programa. En la pantalla de inicio, haga clic en [Schedule]. f Aparece la pantalla del programa.
Página 180
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Página [System setting] [Time of change-of-day] [Restart option] Establece la hora de inicio de un día. Como una condición para reanudar la reproducción de señalización pausada, establece la activación o desactivación [First day of week] de [Power] y [Image content].
Página 181
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) La reproducción de señalización (programa) se reanuda cuando se realiza el encendido y apagado registrado en un programa, o [Enable] cuando se controla el suministro de energía mediante el botón de encendido <v/b> en el mando a distancia o un comando. A continuación, la entrada cambia a señalización.
Página 182
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Pantalla [Backup file list] Vincular al archivo de copia de seguridad Pantalla seleccionada Muestra una lista de vínculos a los archivos de copia de Cuando se hace clic en el vínculo a un archivo de copia de seguridad.
Página 183
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f Los archivos de copia de seguridad se guardan en formato .tar. f La adquisición de copias de seguridad de programas es compatible solo con equipos Windows o Mac. f Cuando carga los datos de las copias de seguridad en otro proyector equipado con el Content Manager, puede reproducir el mismo contenido en el mismo programa.
Página 184
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Si hay un archivo cuya carga desee cancelar, haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el archivo cuya carga desee cancelar y haga clic en [Delete]. f Puede seleccionar varios archivos. Haga clic en el botón [Upload].
Página 185
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Procedimiento Haga clic en la pestaña [Login]. f Aparece la página [Login]. Introduzca el nombre de usuario actual y la contraseña. Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado y la contraseña. Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada.
Página 186
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f Los contenidos de música no admiten la reproducción simultánea. Si reproduce el programa con los contenidos de música simultáneamente en varios proyectores, use la salida de audio de cualquiera de los proyectores. Duplicación de programas Para reproducir el mismo programa simultáneamente, se debe registrar el mismo programa que incluye los contenidos en la tarjeta SD de cada proyector.
Página 187
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Carga/descarga de programas con Content Manager Con Content Manager, puede registrar los mismos programas en otros proyectores mientras que la tarjeta SD con los programas fuente de duplicación está insertada en la ranura para tarjeta SD del proyector. Abra el explorador web en el equipo cliente (sólo se admiten ordenadores Windows/Mac).
Página 188
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Ajuste de la sincronización para el servidor NTP Para realizar la reproducción simultánea del mismo programa en varios proyectores continuamente, sincronice los proyectores con el servidor NTP y ajuste la fecha y hora de los proyectores de destino. El proyector cuenta con función de servidor NTP.
Página 189
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f Si [Fixed loading time] se fija en [Disable], la imagen se visualizará en cuanto los datos del contenido de imágenes en movimiento se hayan cargado desde la tarjeta SD y una vez iniciada la reproducción. Según el contenido, el tiempo de carga después de comenzar la reproducción hasta que aparece la imagen será...
Página 190
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Registro de un ajuste del pase de diapositivas Registre el contenido en un pase de diapositivas. Pestaña de selección de contenido Pase de diapositivas Lista de contenidos En la pestaña “Selección de contenido” ([Still] o [Video]), haga clic en la pestaña del contenido que se va a registrar en el pase de diapositivas.
Página 191
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f Para obtener más información acerca de cómo añadir y registrar nuevo contenido en la “lista de contenidos”, consulte “Registrar contenido” (x página 191). Modificar la lista de contenidos Registre el contenido de imágenes fijas y de imágenes en movimiento que se utilizará en el pase de diapositivas en la lista de contenidos o elimínelo de la lista de contenidos.
Página 192
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Seleccione el contenido que se va a registrar (un archivo cada vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f Aparece la pantalla de entrada del nombre del contenido. Introduzca cualquier [Content name] y haga clic en el botón [Enter]. f En [Content name], se pueden introducir hasta 24 caracteres de byte único.
Página 193
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminar contenido Elimine el contenido innecesario de la tarjeta SD. Pestaña de selección de contenido Lista de contenidos En la pestaña “Selección de contenido” ([Still] o [Video]), haga clic en la pestaña del contenido que se va a eliminar.
Página 194
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f Si el contenido que se va a eliminar está registrado en un programa o en un pase de diapositivas, no podrá eliminarse. f [CIRCULAR LIGHT1] y [CIRCULAR LIGHT2] en los contenidos de imágenes fijas no se puede eliminar. Configuración de un pase de diapositivas Configure los diferentes ajustes de un pase de diapositivas.
Página 195
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Cambiar el orden del contenido Cambie la secuencia de reproducción del contenido registrado en un pase de diapositivas. Pase de diapositivas Mueva el contenido cuyo orden desee cambiar mediante la función de arrastrar y soltar en el “pase de diapositivas”.
Página 196
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en el menú “pase de diapositivas”. f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el contenido que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios contenidos. Haga clic en el botón [Delete]. Cuando aparezca la pantalla de confirmación, haga clic en el botón [OK].
Página 197
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f No puede cambiar los ajustes del contenido de las imágenes en movimiento. El tiempo de reproducción del contenido de las imágenes en movimiento en un pase de diapositivas es el tiempo de reproducción requerido del contenido de las imágenes en movimiento. Inicio de un pase de diapositivas Comience la reproducción de un pase de diapositivas.
Página 198
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Inicie de sesión en el Content Manager con derechos de administrador. f Aparece la pantalla de inicio. Haga clic en [Slideshow]. f Aparece la pantalla del pase de diapositivas. Pestaña de selección de contenido Haga clic en la pestaña [Still] en la pestaña “Selección de contenido”.
Página 199
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f Aparece la pantalla de selección de archivos. Seleccione el archivo de imágenes fijas que se va a registrar (un archivo cada vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f Aparece la pantalla de entrada del nombre del contenido.
Página 200
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminar o cambiar los patrones registrados Elimine los patrones de iluminación (contenidos de imágenes fijas) que ya no necesitan o sustitúyalos por otros patrones. Eliminación de contenido Haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el contenido que desee eliminar o sustituir.
Página 201
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f Aparece la pantalla [Add content]. Adición de contenido Haga clic en en la pantalla [Add content]. f Aparece la pantalla de selección de archivos. Seleccione el archivo de imágenes fijas del patrón que se va a registrar y haga clic en el botón [Abrir].
Página 202
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f El nombre del elemento y la descripción de [Effect] indican la operación cuando [MÉTODO DE PROYECCIÓN] y [ROTACIÓN VERTICAL] están configurados de modo que los caracteres proyectados puedan leerse correctamente. [Color] La siguiente tabla muestra los ajustes de color que se reflejarán al reproducir el contenido de las imágenes (imágenes fijas, imágenes en movimiento, entrada externa).
Página 203
Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo describe métodos de mantenimiento y de solución de problemas. ESPAÑOL ‑ 203...
Página 204
Capítulo 6 Mantenimiento — Fuente luminosa e indicadores de temperatura Fuente luminosa e indicadores de temperatura Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema en el interior del proyector, el indicador de la fuente luminosa <LIGHT> y el indicador de temperatura <TEMP>...
Página 205
Capítulo 6 Mantenimiento — Fuente luminosa e indicadores de temperatura Indicador de temperatura <TEMP> Estado del Parpadeo en rojo Parpadeo en rojo Encendido en rojo indicador (2 veces) (3 veces) La temperatura interna es alta La temperatura interna es alta (estado Estado El ventilador interno no funciona.
Página 206
Capítulo 6 Mantenimiento — Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector Atención f Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento del proyector. (x páginas 41, 45) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” (x página 45). ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar la alimentación del sistema con guía antes de realizar operaciones de mantenimiento del proyector.
Página 207
Capítulo 6 Mantenimiento — Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿El suministro de energía del cableado interior está conectado? ― f ¿La clavija del cable de alimentación está bien insertada en la toma de corriente? ―...
Página 208
Capítulo 6 Mantenimiento — Preguntas y respuestas frecuentes Preguntas y respuestas frecuentes Consulte la siguiente información cuando tenga problemas con la conexión LAN inalámbrica. La conexión con la LAN inalámbrica se ha perdido. f En determinadas condiciones de recepción, la imagen puede interrumpirse. En tal caso, intente lo siguiente: g Coloque el dispositivo conectado a la LAN inalámbrica más cerca del proyector.
Página 209
Apéndice Capítulo 7 Este capítulo está centrado en las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL ‑ 209...
Página 210
Condición de alimentación suministro de energía Preparación para el apagado del proyector HDMI INPT Selección de entrada MEMORY VIEWER SEÑALIZACIÓN Panasonic APPLICATION Solicitud de selección INPT? Miracast de entrada AVMT Control de silencio AV Función de silencio AV desactivada Solicitud de función de AVMT? Función de silencio AV activada...
Página 211
Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Definición del canal La tabla siguiente enumera las definiciones de canal usadas para controlar el proyector con la función Art-Net. Canal Detalles de control Acción Parámetro Información 100 % Puede configurarse en 256 pasos Ajuste de volumen ligero …...
Página 212
“admin1”) Contraseña del usuario con derechos de administrador indicado arriba (la contraseña yyyyy predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2) Método de transmisión de comando Realice la transmisión usando los siguientes formatos de comando.
Página 213
Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Cuando no está configurada la contraseña de derechos de administrador de control web (modo sin protección) Conexiones Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor inicial establecido = 1024) del proyector y solicite una conexión con el proyector. f La dirección IP y el número de puerto se pueden consultar en la pantalla de menú del proyector. Dirección IP Consultar en el menú...
Página 214
Estado STANDBY suministro de energía Condición de alimentación HDMI MEMORY VIEWER Miracast Selección de entrada y modo Panasonic APPLICATION SEÑALIZACIÓN Ajuste de alimentación NORMAL de la fuente luminosa Solicitud de ajustes de alimentación de la fuente luminosa Solicitud de tiempo de 00000‑99999...
Página 215
Capítulo 7 Apéndice — Glosario de los términos de red Glosario de los términos de red Terminología Descripción Punto de acceso Se trata de una estación de señal para retransmitir señales entre la LAN inalámbrica y el equipo. Un equipo conectado al punto de acceso puede comunicarse mediante la red conectada al punto de acceso. Abreviatura de Advanced Encryption Standard.
Página 216
Capítulo 7 Apéndice — Glosario de los términos de red Terminología Descripción Abreviatura de Wired Equivalent Privacy. Se trata del método utilizado para cifrar los datos que se van a comunicar. Al crear una clave de cifrado y ponerla únicamente en conocimiento de la persona con la que se va a comunicar, terceros no podrán descifrar los datos de la comunicación.
Página 217
*3 Las mediciones, las condiciones de medición y el método de notación cumplen la norma internacional ISO21118. *4 Se confirma el funcionamiento de las tarjetas de memoria SD con capacidad de hasta 2 GB y SDHC con capacidad de hasta 32 GB de Panasonic.
Página 218
Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones r Frecuencia de barrido aplicable, terminal y LAN inalámbrica Núm. de modelo PT-JW130FBU/PT-JW130FWU 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p Frecuencia VGA60, SVGA56, SVGA60, XGA60, SXGA60, de barrido Señal HDMI 1280 x 720/50, 1280 x 720/60,...
Página 219
Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica la señal de entrada de vídeo HDMI compatible que el proyector puede proyectar. Frec. barrido Resolución Frec. reloj puntos Modo Conectar y reproducir Horizontal Vertical (Puntos) (MHz) (kHz) (Hz) 525p (480p) 720 x 480 31,5 59,9...