Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Part No. 6 917455 A
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it may
be necessary to make changes
to the appliance without revising
this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (USA)
1-800-688-2002 (CANADA)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 11.
DISHWASHER: MDB-4
®
SAFETY INSTRUCTIONS
LOADING
DISHWASHING ESSENTIALS
CONTROLS AT A GLANCE
OPERATING TIPS
SPECIAL CARE ITEMS
CARE AND CLEANING
GUIá DEL USUARIO
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Page 1
Pages 2-4
Page 5
Page 6-7
Page 7
Page 8
Page 8
Pages 9-10
Page 11
Page 12
Page 26
99002563
Litho U.S.A .
©2002 Maytag Appliances Sales Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MDB-4

  • Página 1 For service information, see page 11. Part No. 6 917455 A h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 99002563 Litho U.S.A . ©2002 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    mportant Safety Instructions Recognize safety symbols, words, labels WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS Warning and Important Safety Instructions appearing in this WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result manual are not meant to cover all possible conditions and in severe personal injury or death.
  • Página 3: Before You Start

    oading Before you start General recommendations Recommended loading (Rack features vary by model) Don’t prerinse. Simply scrape off any Items can be centered behind a single bones or large food particles. tine or loaded at an angle to maximize For best dishwashing results follow these If connected to a food waste disposer, space.
  • Página 4 oading (continued) Middle rack 1 saucer is loaded behind dinner plates. Positioning the Fold-Away ™ Tines (select models) flat in front or back of the silverware basket provides convenient 10 Place Settings loading space for large, bulky items like casserole dishes, water pitchers, pots and A variety of items such as cups, glasses, pans or mixing bowls.
  • Página 5 Adjustable rack (select models) To lower the rack: Pull the rack fully out. Place hands on each adjuster. Press down on the top blue button and push down (the button will slide towards the center of the rack). The rack will come to a stop when it is in position.
  • Página 6: D Ishwashing Essentials

    ishwashing essentials To check the incoming water temperature, Before starting the dishwasher, turn on the Hot water turn on the hot water faucet nearest the hot water faucet and let it run until the dishwasher and let it run into a glass in the water is hot.
  • Página 7: C Ontrols At A Glance

    ontrols at a glance Cycles and water usage NORMAL WASH RINSE ONLY Medium cycle for average food soils. Rinses dishes being held until there is a AUTO CLEAN Depending on the number of fills, water full load. Controls odors. 2 gallons. usage ranges from 4 to 8 gallons.
  • Página 8: Operating Tips

    ontrols at a glance (continued) 4. As soon as the START/Cancel pad is TO CANCEL A DELAY: Delay pressed, the flashing will stop and the When the delay is counting down, press delay time will begin counting down. the Delay pad again. The indicator light The Delay option can be used to The Delay indicator will remain lit until will go out and the cycle will start or...
  • Página 9: S Pecial Care Items

    pecial care items Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. Material Dishwasher Safe? Special Informatiion Aluminum Yes, except anodized. High water temperature and detergents may affect finish. Cast Iron Seasoning will be removed, and iron will rust. China/Stoneware No, if antique or hand-painted.
  • Página 10: Before You Call

    efore you call CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Dishwasher Will Not Fill: • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Página 11 Glasses Are Cloudy/Spotted: • Select Extra Rinse (select models). • Check water temperature. Incoming water should be 120° -140° F (49-60° C). • Always use a rinse aid. • Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for approximately 5 minutes. If removed, the problem is due to hard water.
  • Página 12 DuraGuard ® coated racks To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer (available on select models). from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you...
  • Página 13 LAVE-VAISSELLE: MDB-4 ® Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Page 13 Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. CHARGEMENT Conservez le reçu ou le chèque encaissé Pages 14 à 16 comme preuve de l'achat.
  • Página 14: Instructions De Sécurité Importantes

    nstructions de sécurité importantes Reconnaissez les etiquettes, phrases AVERTISSEMENT ou symboles sur la sécurité AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES mort. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité...
  • Página 15: Recommandations D'ordre Général

    hargement que possible. Ces aliments peuvent Chargement recommandé Avant de commencer provoquer de la rouille et du piquage s'ils restent en contact prolongé avec la (les caractéristiques des paniers surface. Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os varient selon le modèle) et gros morceaux de nourriture.
  • Página 16 hargement (suite) Panier intermédiaire 1 soucoupe sont placées sur le assiettes à dîner. En positionnant les tiges pliables Fold- Away (certains modèles) à plat, à l'avant ou à l'arrière du panier à couverts, un espace 10 Couverts pratique est libéré pour les grands articles Il peut recevoir une variété...
  • Página 17 PANIER À USTENSILES DIVERS POUR PANIER INFÉRIEUR (certains modèles) Ce panier est conçu pour des ustensiles divers comme couverts, ustensiles de cuisson, couteaux et autres ustensiles plus grands. Panier réglable (certains modèles) Pour baisser le panier : Retirer complètement le panier. Placer les mains sur chaque adaptateur.
  • Página 18: Eau Chaude

    oints essentiels du lave-vaisselle Pour vérifier la température de l’eau à son Avant de mettre le lave-vaisselle en Eau chaude arrivée, ouvrir le robinet d'eau chaude le marche, ouvrir le robinet d'eau chaude et plus proche du lave-vaisselle et faire le laisser couler jusqu'à...
  • Página 19: A Perçu Des Commandes

    perçu des commandes Cycles et consommation HEAVY WASH RINSE ONLY (lavage intense) (rinçage seulement) Rince la vaisselle en attente de prochaines Cycle long pour vaisselle très sale. 45 d’eau charges. Élimine les odeurs. 9 litres (2 litres (10 gallons). gallons). AUTO CLEAN NORMAL WASH (nettoyage...
  • Página 20 perçu des commandes (suite) AGE) (certains modèles) s'allume durant lumineux reste allumé à moins que la Affichage (certains modèles) toutes les portions de lavage et de rinçage porte ne reste ouverte en continu pendant du cycle. 30 secondes. La durée estimée du cycle apparaît à L’indicateur lumineux HEATING DELAY l’affichage.
  • Página 21: Conseils D'utilisation

    RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DES Option de verrouillage REMARQUE COMMANDES : des commandes 1. Appuyer sur la touche Heated Dry Si l’on appuie sur la touche d'un cycle (Séchage avec chaleur) pendant (certains modèles) ou d'une option après le verrouillage trois secondes. commandes, l’indicateur Les touches de commande peuvent être...
  • Página 22 rticles spéciaux La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. Matériau Convient au Lave- Renseignments Utiles vaisselle? Aluminium De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition. Oui, sauf l’aluminium anodisé.
  • Página 23: A Vant De Contacter Un Réparateur

    vant de contacter un réparateur VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. Le lave-vaisselle ne se remplit pas : • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement fermée. •...
  • Página 24 vant de contacter un réparateur (suite) La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) : • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) ou Normal (certains modèles) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage. Clignotement des indicateurs lumineux : •...
  • Página 25 Articles incorrectement séchés/présence d'humidité à l'intérieur du lave-vaisselle après le cycle de séchage : • S'assurer que l'option Heated Dry (Séchage avec chaleur) est sélectionnée. • Des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte intérieure au cours du processus de séchage. •...
  • Página 26 Les ensembles de micro-processeur et de touches. Pour situer un réparateur agréé dans votre région, contactez le revendeur Maytag où Tous les modèles contre la rouille y compris la caisse vous avez acheté l'appareil ou l'un des numéros de la liste ci-dessous du service à la extérieure et les panneaux avant des modèles mobiles,...
  • Página 27 LAVAPLATOS: MDB-4 ® Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Página 27 Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo Páginas 28 à...
  • Página 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    nstrucciones importantes de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, ADVERTENCIA advertencias, etiquetas ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las PRECAUCION - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
  • Página 29: Rejilla Superior

    argado del lavavajillas Antes de comenzar alimentos pueden causar oxidación y Cargas Recomendados picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un período de tiempo (Las características de las rejillas No enjuague los platos antes de prolongado. varían según el modelo) colocarlos lavavajillas.
  • Página 30 argado del lavavajillas (continuación) Rejilla intermedia Se pueden acomodar 1 platillo en la platos de comida. Al colocar planos los soportes 'Fold- Away' (modelos selectos) delante o detrás de la canastilla de los cubiertos se Cubiertos para 10 Personas provee espacio conveniente para artículos grandes y voluminosos tales como En esta rejilla se pueden acomodar una tazones, jarros de agua, ollas y cacerolas...
  • Página 31: Desmontaje De La Rejilla Superior E Intermedia

    CESTILLAS DE USO GENERAL PARA LA REJILLA INFERIOR (modelos selectos) Esta cestilla ha sido diseñada para acomodar artículos misceláneos tales como cubiertos, utensilios de cocina, cuchillos y otros utensilios grandes. Rejilla ajustable (modelos selectos) PARA BAJAR LA REJILLA: Tire de la rejilla completamente hacia afuera.
  • Página 32: Agua Caliente

    SO DEL LAVAVAJILLAS Para verificar la temperatura del agua de Antes de poner en marcha el lavavajillas, Agua caliente entrada, abra la llave del agua caliente abra la llave del agua caliente y déjela más cercana al lavavajillas y recoja agua correr hasta que el agua salga caliente.
  • Página 33 ista general de los controles ‘NORMAL WASH’ ‘RINSE ONLY’ Ciclos y uso de agua (lavado (enjuague normal) solamente) ‘AUTO CLEAN’ Este es un ciclo de mediana duración para Enjuaga los platos que se están (limpieza suciedad normal vajilla. reservando para cuando haya una carga automática) Dependiendo del número de llenados de completa.
  • Página 34: Indicadoras

    ista general de los controles (continuación) La luz 'WASHING' (LAVANDO) (modelos Indicadoras NOTA (modelos selectos) se ilumina durante todas las selectos) porciones de enjuague y lavado del ciclo. Cuando se selecciona 'Sanitize' indicador mostrará tiempo La luz 'HEATING DELAY' (EXTENSION los ciclos son supervisados a fin de aproximado del ciclo.
  • Página 35: S Urgencias De Funcionamiento

    PROGRAMACION DEL BLOQUEO DE Opción bloqueo de los NOTA LOS CONTROLES: controles 1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante (modeles selectos) Si se oprime un ciclo o una tres segundos. opción después de que se han Las teclas de control pueden ser bloqueado los controles, la luz 2.
  • Página 36: A Rtículos De Cuidado Especial

    rtículos de cuidado especial La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Material Resistente al Lavavajillas Información Especial Aluminio Sí, excepto cuando es aluminio El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. anodizado.
  • Página 37: Antes De Solicitar Servicio

    ntes de solicitar servicio LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO: El lavavajillas no se llena: • Oprima la tecla 'START/Cancel' para ponerlo en marcha. • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. • Cerciórese de que el agua esté conectada. •...
  • Página 38 ntes de solicitar servicio (continuación) LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO: El lavavajillas tiene escapes: • Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalación.) • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes diseñados para uso en un lavavajillas.
  • Página 39 Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado: • Asegúrese de que se haya seleccionado la opción 'Heated Dry'. • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. •...
  • Página 40: Garantía De La Lavavajillas Lo Que No Cubren Estas Garantías

    Para localizar una compañía de servicio autorizada en su área, póngase en contacto con el Todos los modelos - contra oxidación, incluyendo el distribuidor Maytag a quien compró el artefacto o llame a Maytag Appliances Sales Company, gabinete exterior y los paneles delanteros de los Maytag Customer Assistance (Ayuda a los Clientes) a los números de teléfonos que se...

Tabla de contenido