Sony LMD-2451MT Manual De Instrucciones
Sony LMD-2451MT Manual De Instrucciones

Sony LMD-2451MT Manual De Instrucciones

Lcd monitor

Publicidad

Enlaces rápidos

4-267-484-56 (1)
LCD Monitor
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.
LMD-2451MT
© 2010 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-2451MT

  • Página 1 4-267-484-56 (1) LCD Monitor Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. LMD-2451MT © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2 ADVERTENCIA Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación con un brazo de montaje, en la pared o en el techo. Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la Indicaciones de uso/Uso previsto humedad.
  • Página 3 EN60601-1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1) cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se 6. El modelo LMD-2451MT es un monitor destinado a encuentre. utilizarse en entornos médicos para visualizar imágenes de cámaras u otros sistemas distintos a...
  • Página 4 Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad LMD-2451MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2451MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2451MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad LMD-2451MT La unidad LMD-2451MT está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MT puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y la unidad...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Solución de problemas .........44 Contenido Especificaciones ............44 Dimensiones ............53 Ángulo de visualización 3D (vertical) ....54 Precauciones ............9 Seguridad ............9 Observaciones sobre la instalación ....9 Acerca del panel de la pantalla LCD ....9 Acerca de las imágenes residuales ..... 9 Acerca de los largos períodos de utilización ..
  • Página 9: Precauciones

    apareciendo espontáneamente debido a las Precauciones características de la pantalla de cristal líquido. Esto no significa que la unidad funcione mal. • No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la Seguridad unidad cerca de una ventana.
  • Página 10: Cuidados De Las Gafas 3D

    Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en monitor pueden verse afectado o el acabado de la contacto con un distribuidor autorizado Sony. superficie puede resultar dañado. Tenga en cuenta lo siguiente:...
  • Página 11: Si Se Produce Un Fallo Del Ventilador

    (como cansancio ocular, fatiga o náuseas) mientras ondas de radio o voltajes de gran intensidad, asegúrese ven imágenes de vídeo. Sony recomienda a todos los de conocer los efectos antes de utilizar los dispositivos e usuarios realizar pausas regulares durante la instale la unidad de una forma que minimice los efectos visualización de imágenes de vídeo.
  • Página 12: Características

    Al utilizarlas con el determinada de la pantalla o si se encuentran detrás. LMD-2451MT, las gafas proporcionan una calidad de Puede ajustar con precisión la profundidad del efecto 3D imagen precisa y una reproducción de color fiel.
  • Página 13 Admite señales de entrada DVI-D (digitales) Nota Si se opta por el convertidor de barrido, este monitor Puede producirse un desfase entre las señales derecha e puede detectar señales de ordenador digitales VGA, izquierda debido al procesamiento de las señales. Como SVGA, XGA y SXGA enviadas al conector de entrada las señales izquierda y derecha están sincronizadas DVI.
  • Página 14 “AJUSTE PANT MÚLTIPLE” en la página 35. Función de espacio de color Equipado con tecnología registrada “Chroma TRU” de Sony. Mediante el ajuste de la temperatura del color/la configuración del espacio para cada panel LCD, los monitores producen un equilibrio de color consistente, reduciendo las variaciones de unidad a unidad en la reproducción del color.
  • Página 15: Ubicación Y Funciones De Componentes Y Controles

    Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Testigo de selección Ajusta la intensidad del color. Por el color del testigo se puede comprobar el estado del Pulse el botón + para aumentar la intensidad del color o monitor.
  • Página 16 Este botón también parpadea cuando se para el La función se puede asignar seleccionando de entre ventilador. BARRIDO, ASPECTO, SINC EXT, SÓLO AZUL, MONO, PANTALLA MÚLTIPLE, APA, MODO I/P, Visualización de los nombres de funciones IMAGEN ESPEJO, SELECCIÓN 2D/3D, CONMUT. asignadas a los botones de función L/R, SIM.
  • Página 17: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Señal de entrada Elemento Vídeo* B/N* Com- RGB* Ordenador Y/C* ponente* DVI* HD15 HD-SDI DVI* CONTRASTE* BRILLO* CROMA* × FASE* × (NTSC) APERTURA TEMP COLOR COLOR ESPACIO CROMA/FASE × × × × × ×...
  • Página 18 *1 El ajuste de SUB CONTROL es el mismo. *2 Cuando se envía una señal de componente (480/60I o 480/ 60P) y el NIVEL COMPONENTE está en SMPTE, se puede conmutar. *3 Si hay instalado un BKM-227W, aumenta el número del conector de entrada.
  • Página 19: Panel Trasero/Inferior

    Panel trasero/inferior 3 4 5 6 7 qd qf a Terminal /I (Equipotencial/Masa) de referencia de un generador de señales de Terminal (equipotencial) sincronización. Permite conectar el enchufe equipotencial. Para utilizar la señal de sincronización externa, pulse el Terminal I (masa) botón de función al que está...
  • Página 20 n Conector SERIAL REMOTE RS-232C (D-sub, Se puede instalar un adaptador para entradas opcionales según la configuración del sistema (remítase a la 9 terminales, hembra) página 22). Permite la conexión al conector de control RS-232C del El puerto izquierdo es A y el puerto derecho es B. equipo externo conectado al monitor.
  • Página 21: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Inserte el conector DC IN en el conector DC 5V/ Conexión del cable de 24V IN de la parte inferior de la unidad hasta que quede sujeto. alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA suministrado como se indica. Se suministran dos tipos de sujeciones del enchufe de CA.
  • Página 22: Instalación Del Adaptador De Entrada

    Ejemplos de instalación Instalación del adaptador de entrada Antes de instalar el adaptador de entrada, desconecte el cable de alimentación. Retire el panel del puerto para entradas opcionales. Inserte el adaptador de entrada en el puerto. PA RA LL EL RE MO SE RI AL RE MO TE Apriete los tornillos.
  • Página 23: Desmontaje De La Tapa De Conector

    Desmontaje de la tapa Uso de las Gafas 3D de de conector sujeción mediante clip (BKM-31GM) Cuando se envía la unidad desde fábrica, el conector PARALLEL REMOTE y el conector SERIAL Sujete las Gafas 3D de sujeción mediante clip REMOTE (RJ-45) llevan fijada una cubierta. (BKM-31GM) a la parte superior de la montura de sus Para utilizar el conector, retire la tapa de conector como gafas.
  • Página 24: Selección De La Configuración Predeterminada

    Selección de la configuración predeterminada – – Al conectar por primera vez la unidad después de – adquirirla, seleccione entre las opciones la zona donde va a utilizarla. – Valores de configuración predeterminados – – para cada zona Encienda la unidad con el interruptor (alimentación) del panel trasero.
  • Página 25: Selección Del Idioma Del Menú

    el botón RETURN para regresar a la pantalla Selección del idioma del anterior. menú 2 Si se selecciona LATIN AMERICA: Zona PAL&PAL-N Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los L A T I N A M E R I C A P A L &...
  • Página 26: Uso Del Menú

    (Configuración de usuario), y a continuación pulse Uso del menú el botón ENTER. Los elementos de ajuste (iconos) del menú seleccionado aparecen en amarillo. La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, USER CONFIG –...
  • Página 27 Utilice el botón o – para seleccionar un menú y, a Para que el menú desaparezca continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón MENU. El menú desaparece automáticamente si no pulsa El icono del menú actualmente seleccionado ninguna tecla durante un minuto. aparece en amarillo y también se muestran los elementos de ajuste.
  • Página 28: Carga De Mem.usuario

    Carga de MEM.USUARIO Ajuste mediante menús Se pueden cargar los ajustes de imagen guardados en el Elementos menú MEM.USUARIO (en la página 42). El menú de la pantalla de este monitor consta de los siguientes elementos. COMPOSITE ESTADO (los elementos indican los COMPONENT ajustes actuales).
  • Página 29: Ajuste Y Modificación De La Configuración

    MATRIZ Ajuste y modificación de la NIVEL COMPONENTE configuración AJUSTE NTSC GAMMA VISTA FORMATO Menú ESTADO IDIOMA AHORRO ENERGÍA El menú ESTADO se utiliza para visualizar el estado MODO I/P actual de la unidad. Aparecen los siguientes elementos. FONDO Para la entrada de vídeo AJUSTE PANT MÚLTIPLE ACTIV PANT MÚLTIPLE DISP.
  • Página 30: Menú Temp Color/Espacio

    Para la entrada DVI/HD15 Submenú Ajuste TEMP COLOR Selecciona el valor de la ESTADO 1/2 temperatura de color en “ALTO”, F O R M AT “BAJO” o “USUARIO” y xxxxxxx “BAJO2”. xxxxxxx xxxxx AJUSTE MANUAL Si ajusta TEMP COLOR a T E M P C O L O R xxxx USUARIO, el elemento visualizado...
  • Página 31 Para más información sobre las señales de entrada y los Submenú Ajuste elementos ajustables/de ajuste, remítase a la página 17. SUB CONTROL Realiza un ajuste de precisión en la gama de ajuste del botón del panel Para la entrada de vídeo delantero CONTRASTE, BRILLO, CROMA y FASE.
  • Página 32 Submenú Ajuste Submenú Ajuste AJUS ENTRAD • DESPLAZ H: Ajusta la posición SUB CONTROL Realiza un ajuste de precisión en la de la imagen. Al aumentar gama de ajuste del botón del panel el ajuste, la imagen se delantero CONTRASTE, BRILLO, desplaza a la derecha, y al CROMA y FASE.
  • Página 33: Menú Config Usuario

    Menú CONFIG USUARIO Submenú Ajuste El menú CONFIG USUARIO se utiliza para ajustar el CONTROL DE Se ajusta para controlar más IMAGEN claramente la imagen. sistema, la pantalla múltiple, el botón de función, la • TAMAÑO H: Ajusta el tamaño detección de ordenadores, la opción DVI y 3D.
  • Página 34 Submenú Ajuste Submenú Ajuste VISTA FORMATO Selecciona el modo de MODO I/P (retardo Selecciona ajustar el retardo del visualización del formato de la mínimo de la imagen) procesamiento de la imagen al nivel señal y el modo de barrido. mínimo cuando se introduce la •...
  • Página 35 AJUSTE PANT MÚLTIPLE Submenú Ajuste DISP. VISUAL. • POP: La pantalla secundaria se pone al lado de la pantalla principal. Es CONFIG USUARIO – AJUSTE PANT MÚLTIPLE posible seleccionar NORMAL o A C T I V P A N T M Ú L T I P L E : SOBREEXPLOR.
  • Página 36 exploración NORMAL (0% de barrido), búsqueda Submenú Ajuste SOBREEXPLOR. (20% de sobrebarrido), COMPLETA POSICIÓN Ajusta la posición de la pantalla y NATIVO (remítase a “Imagen del modo de barrido” en secundaria. la página 38). NATIVO solo resulta efectiva cuando se Cuando POP esté...
  • Página 37 POSICIÓN Cuando se muestra la pantalla del menú o la pantalla Pulse el botón para ajustar la posición de la pantalla múltiple, APA no funciona. secundaria cuando la pantalla múltiple PIP o POP está activada. El modo cambia en las siguientes secuencias Nota cada vez que se pulsa el botón;...
  • Página 38 Pantalla mosaico Nota Esta función está disponible únicamente cuando se Señal izquierda (L) Señal derecha (R) selecciona 3G-B*, DUAL, AUTO1 o AUTO2 en FORMATO SEÑAL 3D. * Instale BKM-250TGM para mostrar la señal HD-SDI en 3D. Imagen del modo de barrido Pantalla mosaico 4: 3 16:9...
  • Página 39 EL ORDENADOR DETECTA Submenú Ajuste ACTUALIZ EDID Descarga la información sobre EDID desde la unidad principal (el CONFIG USUARIO – EL ORDENADOR DETECTA monitor) al BKM-256DD. xxxxx Seleccione “INICIAR” y, a DV I : xxxxx H D 1 5 : continuación, pulse el botón ENTER para iniciar la descarga de la información sobre EDID...
  • Página 40 Submenú Ajuste Submenú Ajuste SIM. DISPARIDAD Ajusta la fase de las señales de entrada SELECCIÓN 2D/ Cambia entre el modo de visualización izquierda/derecha. Puede supervisar la 2D y 3D. profundidad de las imágenes 3D • 2D: visualiza señales de entrada para utilizando un efecto 3D simulado.
  • Página 41: Menú Remoto

    Submenú Ajuste Submenú Ajuste VISUAL. 2D/3D Ajusta la indicación en pantalla del PARALELO REMOTO Seleccione los terminales del modo de visualización en curso. Si conector PARALLEL REMOTE selecciona AUTO o SÍ se visualiza “2D” cuya función desea modificar. o “3D” en la parte central superior de la Se pueden asignar distintas pantalla en función del modo de funciones a los terminales 1 a 4 y a...
  • Página 42: Menú Inhibición De Tecla

    Menú MEM.USUARIO Submenú Ajuste MONITOR Ajusta la configuración del monitor. M E M . U S U A R I O 1 / 3 ID DE MONITOR: 0 1 U S E R 0 1 establece el ID del monitor. 0 2 U S E R 0 2 ID DE GRUPO: establece 0 3 U S E R 0 3...
  • Página 43 Grabación del ajuste de imagen Pulse el botón – para seleccionar “NOMBRE” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón + o – para seleccionar el número de Aparece el menú para ajustar el nombre de usuario. memoria en el menú MEM.USUARIO y, a continuación, pulse el botón ENTER.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Especificaciones Rendimiento de la imagen Esta sección puede ayudar a aislar la causa de un problema y, por tanto, eliminar la necesidad de ponerse Panel LCD a-Si TFT de matriz activa en contacto con la asistencia técnica. Eficiencia de píxeles •...
  • Página 45 (suministrado por el adaptador de aprox. 146 × 38 mm (5 × 1 pulgadas) Adaptador de CA (Sony, AC-110MD) Peso: aprox. 18 g (0,63 oz) AC IN: 100 V-240 V 50/60 Hz 1,53 A- Reducción de la luz UV: 0,58 A...
  • Página 46 MASA Nota Verifique siempre que esta unidad funciona MASA correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O...
  • Página 47 Formatos de señal disponibles Esta unidad aplica a los siguientes formatos de señal. Para obtener más detalles sobre la señal de entrada disponible para HD15, DVI y BKM-256DD, remítase a la página 48. Com- puesta Compo- BKM- BKM- BKM- BKM- Sistema nente 250TGM...
  • Página 48 Formatos de señal de entrada HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Acerca de la señal predefinida Esta unidad dispone de una memoria predefinida para las señales conectadas a los conectores de entrada de HD15 y DVI, así como de BKM-256DD. Al introducirse una señal predefinida, la unidad detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
  • Página 49 Frecuencia de Polaridad de sincronización Resolución exploración [kHz] [Hz] Horizontal Vertical [MHz] 1920 × 1080 50 Hz 141,375 55,572 49,975 Negativa Positiva 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positiva Negativa 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positiva Negativa 1280 ×...
  • Página 50 PRESINTONIZ. 5 PRESINTONIZ. 7 (se selecciona mediante DVI en el menú) Señal predefinida [kHz] [Hz] Señal predefinida [kHz] [Hz] 640 × 480 31,5 1422 × 1064 33,75 HD15 800 × 600 31,3 712 × 480 15,734 1280 × 1024 66,44 704 ×...
  • Página 51 Frecuencia de Polaridad de sincronización Resolución exploración [kHz] [Hz] Horizontal Vertical [MHz] 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positiva Negativa 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positiva Negativa 1280 × 768 60 Hz 80,125 47,693 59,992 Negativa Positiva 1280 ×...
  • Página 52 PRESINTONIZ. 6 Señal Estándares de predefinida señal 576/50P ITU-R BT.1358 480/60P SMPTE-293M 1080/50I SMPTE-274M SMPTE-260M/BTA 1035/60I HD15 S-001B SMPTE-274M/BTA 1080/60I S-001B 720/60P SMPTE-296M 720/50P SMPTE-296M 576/50P ITU-R BT.1358 480/60P SMPTE-293M 1080/50I SMPTE-274M SMPTE-260M/BTA DVI/ 1035/60I S-001B BKM-256DD SMPTE-274M/BTA 1080/60I S-001B 720/60P SMPTE-296M 720/50P...
  • Página 53: Dimensiones

    Lateral Dimensiones Con soporte SU-560 opcional montado Frontal 110 (4 Con soporte SU-560 opcional montado 602,4 (23 COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – ENTER 302 (12) USER MEM RETURN Peso Aprox. 8,5 kg (18 lb 12 oz) (si el soporte opcional y el adaptador de 273,5 (10 entrada no están instalados)
  • Página 54: Ángulo De Visualización 3D (Vertical)

    Ángulo de visualización 3D (vertical) Ángulo de visualización 3D (vertical) Relación de interferencia < 7% A (típico) B (típico) C (típico) 320 mm 54° 640 mm Vista lateral Ángulo de visualización 3D (vertical)
  • Página 55 Sony Corporation...

Tabla de contenido