Descargar Imprimir esta página
Sony LMD-2110MD Manual De Instrucciones
Sony LMD-2110MD Manual De Instrucciones

Sony LMD-2110MD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LMD-2110MD:

Publicidad

Enlaces rápidos

Monitor LCD
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.
LMD-2110MD
© 2011 Sony Corporation
5-045-765-52(1)
2023-10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-2110MD

  • Página 1 5-045-765-52(1) 2023-10 Monitor LCD Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. LMD-2110MD © 2011 Sony Corporation...
  • Página 2 Indicaciones de uso/uso previsto El monitor LCD está pensado para proporcionar Símbolos de los productos visualizaciones en vídeo en color 2D de imágenes de sistemas de cámaras quirúrgicas Consulte el manual de instrucciones endoscópicas/laparoscópicas y otros sistemas Siga las indicaciones del manual de médicos de imagen compatibles.
  • Página 3 IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
  • Página 4 LMD-2110MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto LMD-2110MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2110MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-2110MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-2110MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-2110MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
  • Página 8 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-2110MD El producto LMD-2110MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- 2110MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
  • Página 9 El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-2110MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
  • Página 10 Compruebe anualmente que el dispositivo de alimentación montaje esté acoplado con firmeza. Utilice un cable de alimentación adecuado al Consulte con personal autorizado por Sony para suministro eléctrico local. realizar una instalación en el siguiente tipo de 1. Utilice un cable de alimentación (cable de ubicación.
  • Página 11 Contenido Precauciones ............12 Seguridad ............12 Observaciones sobre la instalación ....12 Acerca del panel LCD ........12 Acerca de las imágenes residuales ....12 Acerca de los largos períodos de utilización ..12 Limpieza ............13 Desechado de la unidad ........13 Recomendación de uso de más de una unidad .............13 Embalaje ............13 Si se produce un fallo del ventilador ....13...
  • Página 12 • No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que Precauciones puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la unidad cerca de una ventana. • No empuje ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos pesados sobre la pantalla LCD. La pantalla Seguridad puede perder uniformidad.
  • Página 13 Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en para la limpieza de la superficie del monitor se utilizan contacto con un distribuidor autorizado Sony. disolventes como el benceno o diluyentes, detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de limpieza con productos químicos, el rendimiento del monitor puede...
  • Página 14 Para prolongar la vida útil de la Características unidad Apague el equipo para mantener sus prestaciones El monitor LCD proporciona visualizaciones en vídeo cuando no se utilice durante un período prolongado. en color de imágenes de sistemas médicos de imagen en un panel LCD (pantalla de cristal líquido).
  • Página 15 Conexiones de entrada para RGB analógica/ componentes Las señales RGB analógicas o de componentes procedentes de un equipo de vídeo se pueden introducir a través de estos conectores. Conectores de entrada Y/C Las señales Y/C de la señal de vídeo pueden ser introducidas por este conector.
  • Página 16 Ubicación y función de los componentes y mandos Panel frontal MENU VOLUME RGB/ BLUE LINE HDMI COMPONENT SYNC ONLY SCAN ASPECT RESET ENTER qs qa 0 9 8 7 6 4 3 2 a Testigo de selección Botón MENU Es posible encender o apagar este indicador con un Pulse este botón para visualizar el menú...
  • Página 17 i Botón EXT SYNC (sincronización externa) l Botón HDMI Pulse este botón para que la unidad funcione con una Pulse este botón para controlar la señal a través de la señal de sincronización externa a través de la conexión conexión HDMI IN. EXT SYNC IN.
  • Página 18 Cuando se conecta el cable a esta conexión, la Permite recibir señales HD/SD-SDI cuando el adaptador terminación de 75 ohmios de la entrada se libera Sony BKM-341HS opcional está conectado. automáticamente y la entrada de señal a la conexión Pulse el botón SDI para seleccionar la señal.
  • Página 19 G/Y, B/P , R/P IN/OUT (BNC) como, por ejemplo, una videograbadora, Estas conexiones de entrada/salida admiten señales videocámara u otro monitor. de componente y RGB analógicas (Y/P ). Si no se introduce una señal de sincronización externa, el Nota monitor se sincroniza con la señal de El conector Y/C IN se termina mediante una sincronización que contiene la señal G/Y.
  • Página 20 Conexión del cable de Conexión del adaptador alimentación de CA de entrada Conecte el cable de alimentación de CA en la toma Antes de conectar el adaptador de entrada, desconecte el AC IN del panel posterior. A continuación, acople cable de alimentación. la sujeción del conector de CA (suministrada) en el BKM-341HS cable de alimentación de CA.
  • Página 21 Desmontaje de la tapa Selección de la de conector configuración predeterminada La unidad cuenta con una tapa de conector instalada en el conector PARALLEL REMOTE de fábrica. Al conectar por primera vez la unidad después de Para utilizar el conector, retire la tapa de conector como adquirirla, seleccione la zona donde va a utilizarla entre se indica a continuación.
  • Página 22 2 Si se selecciona LATIN AMERICA: Zona PAL&PAL-N L A T I N A M E R I C A P A L & P A L - N A R E A Argentina A R G E N T I N A P A R A G U A Y Paraguay U R U G U A Y...
  • Página 23 Los elementos de ajuste (iconos) del menú Selección del idioma del seleccionado aparecen en amarillo. menú SYSTEM SETTING 1/2 xxxxxxx R G B / C O M P S E L : xxxxxxx C O M P O N E N T L E V E L : xxxxxxx N T S C S E T U P : Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los...
  • Página 24 Uso del menú AJUSTE DEL SISTEMA 1/2 S E L R G B / C O M P : xxxxx N I V E L C O M P O N E N T E : A J U S T E N T S C : xxxxxx B A R R I D O : La unidad dispone de un menú...
  • Página 25 Restablecimiento de elementos Ajuste mediante menús ajustados Si se pulsa el botón RESET mientras se ajusta cualquiera de los elementos del menú, se restablece el elemento de menú al ajuste anterior. Elementos El menú de la pantalla de este monitor consta de los siguientes elementos.
  • Página 26 Para la entrada de DVI 1PIN 2PIN 3PIN ESTADO 1/2 4PIN F O R M AT 6PIN xxxxxxx xxxxxxx 7PIN xxxxx 8PIN xxxx T E M P C O L O R INHIBICIÓN DE TECLA INHIBIC TECLA ESTADO 2/2 xxxxxxx L M D - 2 1 1 0 M D Ajuste y modificación de la O P C I Ó...
  • Página 27 Submenú Ajuste Submenú Ajuste AJ MANUAL Si ajusta TEMP COLOR en CONTROL Permite ajustar la imagen. USUARIO, el elemento en pantalla • CONTRASTE: Ajusta el cambia de negro a blanco, lo que contraste de la imagen. indica que se puede ajustar la •...
  • Página 28 Submenú Ajuste Submenú Ajuste SEL RGB/COMP Cuando se controla una señal que se MODO I/P (retardo Se selecciona para ajustar el retardo está recibiendo a través de la mínimo de la imagen) del procesamiento de la imagen al conexión RGB/COMPONENT, nivel mínimo cuando se introduce basándose en la señal que se está...
  • Página 29 Modo de barrido de imagen REMOTO • – – – (“– – –”: No hay asignada ninguna función.) • LINE • HDMI • RGB/COMP • 16:9 • 4:3 • 5:4 • NORMAL • SOBREEXPLOR. • INDICADOR G • SINC EXT •...
  • Página 30 Solución de problemas Especificaciones Esta sección puede ayudar a aislar la causa de un Rendimiento de la imagen problema y, por tanto, eliminar la necesidad de ponerse Panel LCD a-Si TFT de matriz activa en contacto con la asistencia técnica. Tamaño de imagen •...
  • Página 31 Nota Tipo BNC (1), en bucle, con función de Verifique siempre que esta unidad funciona terminal automática de 75 ohmios correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Salida de altavoz integrado HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN 0,5 W (mono) TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE...
  • Página 32 Cableado necesario para utilizar el mando a distancia Conecte a tierra (terminal 5) la función que desee utilizar con el mando a distancia. Formatos de señales de vídeo Esta unidad puede procesar los siguientes formatos de señal. Total Líneas Velocidad de Formato de Relación de Sistema...
  • Página 33 Cuando se conecta un adaptador de entradas opcional, la unidad puede procesar los siguientes formatos de señal. Con el adaptador BKM-341HS conectado Entrada Sistema Estándar de señal 575/50I SMPTE 259M 480/60I SMPTE 259M 1080/24PsF SMPTE 292M 1080/25PsF SMPTE 292M 1080/24P SMPTE 292M 1080/25P SMPTE 292M...
  • Página 34 Advertencia Dimensiones • Ajuste el par de apriete en el siguiente valor. Valor de par: 1,2±0,1 N·m • Asegúrese de que el valor del par de apriete es el Frontal indicado. Si el valor de par no es el correcto, pueden producirse daños en la parte del soporte del monitor o 515 ( 20 aflojarse los tornillos y, en el peor de los casos, podría...
  • Página 35 Para obtener más información sobre el código fuente, póngase en contacto con su representante local de Sony. Sin embargo, tenga en cuenta que Sony no responderá a preguntas referentes a los datos del código fuente.