Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-171-242-54 (1)
LCD Monitor
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.
LMD-2451MD
© 2009 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-2451MD

  • Página 1 4-171-242-54 (1) LCD Monitor Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. LMD-2451MD © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2 Indicaciones de uso/Uso previsto humedad. El monitor Sony LMD-2451MD está diseñado para la Para evitar descargas eléctricas, no abra el visualización en color de imágenes de vídeo de cámaras aparato. Solicite asistencia técnica únicamente quirúrgicas.
  • Página 3 EN60601-1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1) cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se 6. El modelo LMD-2451MD es un monitor destinado a encuentre. utilizarse en entornos médicos para visualizar imágenes de cámaras u otros sistemas distintos a...
  • Página 4: Recomendaciones De Emc Importantes Para El Uso En Entornos Médicos

    Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad LMD-2451MD La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y la unidad...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones ............9 Seguridad ............9 Observaciones sobre la instalación ....9 Acerca del panel de la pantalla LCD ....9 Acerca de las imágenes residuales ..... 9 Acerca de los largos períodos de utilización ..9 Limpieza ............10 Desechado de la unidad ........
  • Página 9: Precauciones

    • Si se utiliza la unidad en un lugar frío, pueden aparecer Precauciones imágenes residuales en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con normalidad. • La pantalla y la carcasa se calientan durante el Seguridad funcionamiento.
  • Página 10: Limpieza

    Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en especialmente tratada para reducir el reflejo de la luz. contacto con un distribuidor autorizado Sony. Cuando para la limpieza de la superficie de la placa protectora/monitor se utilizan disolventes como el benceno o diluyentes, detergentes ácidos, alcalinos o...
  • Página 11: Precauciones Para La Conexión De Esta Unidad A Otros Dispositivos Médicos

    Sony recomienda a todos los Características usuarios realizar pausas regulares durante la visualización de imágenes de vídeo. La duración y la frecuencia de las pausas puede variar de una persona a otra. Cada usuario debe decidir en función de su Cumplimiento de las normas de situación.
  • Página 12: Funciones

    Entrada Terminación automática (conexión con marca solamente) Admite señales de entrada analógicas RGB La conexión de entrada va terminada internamente a Si se opta por el convertidor de barrido, este monitor 75 ohmios cuando no hay nada conectado a la conexión puede detectar señales RGB analógicas VGA, SVGA, de salida.
  • Página 13 Función remota externa Se selecciona la señal de entrada o se ajustan diversos elementos utilizando la función remota en serie (Ethernet). Se puede conectar esta unidad al monitor mediante la conexión Ethernet (10BASE-T/100BASE- TX) y controlarla a distancia en red. Para obtener más información, consulte SERIE REM.
  • Página 14: Ubicación Y Funciones De Componentes Y Controles

    Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Testigo de selección Pulse el botón + para aumentar la intensidad del color o Por el color del testigo se puede comprobar el estado del el botón –...
  • Página 15: Botones De Función

    j Botones de selección de entrada l Botón USER MEM (memoria de usuario) Pulse el botón para controlar la señal de entrada a cada Púlsela para cargar los ajustes de imagen guardados en conector. el menú MEM.USUARIO (en la página 35). Los botones A-1, A-2, B-1 y B-2 se utilizan cuando se ha instalado un adaptador de entrada opcional en el puerto para opciones.
  • Página 16: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Señal de entrada Elemento Vídeo* B/N* Componente* RGB* Ordenador Y/C* DVI* HD15 CONTRASTE* BRILLO* CROMA* × × FASE* (NTSC) APERTURA TEMP COLOR COLOR ESPACIO × × × × × × × × CROMA/FASE AUTO ×...
  • Página 17: Panel Trasero/Inferior

    Panel trasero/inferior 3 4 5 6 7 qd qf a Terminal g Conector EXT SYNC IN (entrada de /I (Equipotencial/Masa) Terminal (equipotencial) sincronización externa) (BNC) Permite conectar el enchufe equipotencial. Cuando esta unidad funciona con una señal de Terminal I (masa) sincronización externa, conecte a este conector la señal Permite conectar el cable de masa.
  • Página 18 i Conector DC 5V/24V IN PRECAUCIÓN Conexión para el conector DC del adaptador de CA • Cuando se conecta un cable LAN opcional, se debe suministrado. utilizar uno de los de tipo blindado para evitar anomalías en el funcionamiento debido a ruidos. j Puerto para entradas opcionales •...
  • Página 19: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Inserte el conector DC IN en el conector DC 5V/ Conexión del cable de 24V IN de la parte inferior de la unidad hasta que quede sujeto. alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA suministrado como se indica. Se suministran dos tipos de sujeciones del enchufe de CA.
  • Página 20: Instalación Del Adaptador De Entrada

    Instalación del Desmontaje de la tapa adaptador de entrada de conector Antes de instalar el adaptador de entrada, desconecte el Cuando se envía la unidad desde fábrica, el conector cable de alimentación. PARALLEL REMOTE y el conector SERIAL REMOTE (RJ-45) lleva fijada una cubierta. Retire el panel del puerto para entradas opcionales.
  • Página 21: Selección De La Configuración Predeterminada

    Selección de la configuración predeterminada – – Al conectar por primera vez la unidad después de – adquirirla, seleccione entre las opciones la zona donde va a utilizarla. – Valores de configuración predeterminados – – para cada zona Encienda la unidad con el interruptor (alimentación) del panel trasero.
  • Página 22: Selección Del Idioma Del Menú

    el botón RETURN para regresar a la pantalla Selección del idioma del anterior. menú 2 Si se selecciona LATIN AMERICA: Zona PAL&PAL-N Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los L A T I N A M E R I C A P A L &...
  • Página 23: Para Que El Menú Desaparezca

    Los elementos de ajuste (iconos) del menú Uso del menú seleccionado aparecen en amarillo. USER CONFIG – SYSTEM SETTING La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar M AT R I X : C O M P O N E N T L E V E L : xxxx distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, N T S C S E T U P :...
  • Página 24: Acerca De La Memoria De Los Ajustes

    El icono del menú actualmente seleccionado Acerca de la memoria de los ajustes aparece en amarillo y también se muestran los Los ajustes se almacenan automáticamente en la elementos de ajuste. memoria del monitor. CONFIG USUARIO – AJUSTE DEL SISTEMA M AT R I Z : xxxxx N I V E L C O M P O N E N T E :...
  • Página 25: Carga De Mem.usuario

    Carga de MEM.USUARIO Ajuste mediante menús Se pueden cargar los ajustes de imagen guardados en el Elementos menú MEM.USUARIO (en la página 35). El menú de la pantalla de este monitor consta de los siguientes elementos. COMPOSITE ESTADO (los elementos indican los COMPONENT ajustes actuales).
  • Página 26: Inhibición De Tecla

    MATRIZ Para la entrada de vídeo NIVEL COMPONENTE AJUSTE NTSC ESTADO 1/2 GAMMA F O R M AT xxxxxxxxx VISTA FORMATO xxxxxxxx IDIOMA T E M P C O L O R AHORRO ENERGÍA N I V E L C O M P O N E N T E xxxxx MODO I/P A J U S T E N T S C...
  • Página 27: Menú Temp Color/Espacio

    Menú TEMP COLOR/ESPACIO Para la entrada de vídeo El menú TEMP COLOR/ESPACIO se utiliza para ajustar el equilibrio del blanco de la imagen o el espacio CONTROL USUARIO 1/3 de color. C R O M A / FA S E AU T O Necesitará...
  • Página 28 Para la entrada DVI/HD15 Submenú Ajuste SUB CONTROL Realiza un ajuste de precisión en la * El menú 1/3 no se puede ajustar. gama de ajuste del botón del panel delantero CONTRASTE, BRILLO, CROMA y FASE. CONTROL USUARIO 2/3 • CONTRASTE: Ajusta el S U B C O N T R O L contraste de la imagen.
  • Página 29: Menú Config Usuario

    Menú CONFIG USUARIO Submenú Ajuste El menú CONFIG USUARIO se utiliza para ajustar el CONTROL DE Se ajusta para controlar más IMAGEN claramente la imagen. sistema, la pantalla múltiple, el botón de función, la • TAMAÑO H: Ajusta el tamaño detección de ordenadores y la opción DVI.
  • Página 30 Submenú Ajuste Submenú Ajuste IDIOMA Selecciona el idioma de los menús FONDO Permite ajustar el brillo de las o de los mensajes entre siete barras negras que aparecen en las idiomas. posiciones superior e inferior de la • ENGLISH: Inglés pantalla, o en los lados de la •...
  • Página 31: Ajuste Botón Función

    Submenú Ajuste Submenú Ajuste PANTALLA • POP: La pantalla secundaria se pone FOTOGRAMA Ajusta la posición de la pantalla MÚLTIPLE al lado de la pantalla principal. Es principal si se ha seleccionado POP en posible seleccionar NORMAL o PANTALLA MÚLTIPLE. SOBREEXPLOR.
  • Página 32 aspecto. En este caso, se cortarán los bordes izquierdo y DUPLIC LÍNEA cada vez que se pulsa el botón derecho de la imagen. (remítase a “MODO I/P en la página 30). IMAGEN ESPEJO Pulse el botón asignado para invertir y visualizar la señal de vídeo horizontalmente.
  • Página 33: Imagen Del Modo De Barrido

    Imagen del modo de barrido Submenú Ajuste EL ORDENADOR Se ajusta la memoria predefinida más DETECTA adecuada para las señales provenientes de DVI y conectores de entrada de HD15. Seleccione “PRESINTONIZ. 1” cuando la señal del ordenador sea estándar. Seleccione de “PRESINTONIZ.
  • Página 34: Menú Remoto

    Submenú Ajuste Submenú Ajuste ESTADO EDID Se muestra la información que se ha SERIE REM. Permite seleccionar el modo que se descargado en BKM-256DD desde va a utilizar. el EDID de la unidad principal (el • NO: SERIE REM. no funciona. monitor).
  • Página 35: Menú Mem.usuario

    Menú MEM.USUARIO Grabación del ajuste de imagen Pulse el botón + o – para seleccionar el número de M E M . U S U A R I O 1 / 3 memoria en el menú MEM.USUARIO y, a x0 1 U S E R 0 1 continuación, pulse el botón ENTER.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Aparece el menú para ajustar el nombre de usuario. Solución de problemas M E M . U S U A R I O 1 / 3 0 1 U S E R 0 1 Esta sección puede ayudar a aislar la causa de un + –...
  • Página 37: Especificaciones

    0,7 Vp-p ± 3 dB (señal de barra de (suministrado por adaptador de CA) color estándar de crominancia 75%) Conector de entrada sincronizada externa Adaptador de CA (Sony, AC-110MD) Tipo BNC (1) AC IN: 100 V-240 V 50/60 Hz 1,53 A-0,58 A 0,3 Vp-p a 4,0 Vp-p ±...
  • Página 38: Asignación De Terminales

    Nota Presión de transporte y almacenamiento Verifique siempre que esta unidad funciona 700 hPa a 1060 hPa correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Accesorios suministrados HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN Adaptador de CA (AC-110MD) (1) TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA Cable de alimentación de CA (1)
  • Página 39: Formatos De Señal Disponibles

    Conector SERIAL REMOTE (RS-232C) D-sub de 9 terminales, hembra Número de Señal terminal MASA Formatos de señal disponibles Esta unidad aplica a los siguientes formatos de señal. Para obtener más detalles sobre la señal de entrada disponible para HD15, DVI y BKM-256DD, consulte la página 40.
  • Página 40: Para La Pantalla Única

    Formatos de señal de entrada HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Acerca de la señal predefinida Esta unidad dispone de una memoria predefinida para las señales conectadas a los conectores de entrada de HD15 y DVI, así como de BKM-256DD. Al introducirse una señal predefinida, la unidad detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
  • Página 41 Frecuencia de Polaridad de sincronización Resolución exploración [kHz] [Hz] Horizontal Vertical [MHz] 1920 × 1080 50 Hz 141,375 55,572 49,975 Negativa Positiva 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positiva Negativa 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positiva Negativa 1280 ×...
  • Página 42 PRESINTONIZ. 5 PRESINTONIZ. 7 (se selecciona mediante DVI en el menú) Señal predefinida [kHz] [Hz] Señal predefinida [kHz] [Hz] 640 × 480 31,5 HD15 1422 × 1064 33,75 800 × 600 31,3 712 × 480 15,734 DVI/ 800 × 600 46,9 BKM-256DD 704 ×...
  • Página 43 Frecuencia de Polaridad de sincronización Resolución exploración [kHz] [Hz] Horizontal Vertical [MHz] 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positiva Negativa 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positiva Negativa 1280 × 768 60 Hz 80,125 47,693 59,992 Negativa Positiva 1280 ×...
  • Página 44 PRESINTONIZ. 6 Señal Estándares de predefinida señal 576/50P ITU-R BT.1358 480/60P SMPTE-293M 1080/50I SMPTE-274M SMPTE-260M/BTA 1035/60I HD15 S-001B SMPTE-274M/BTA 1080/60I S-001B 720/60P SMPTE-296M 720/50P SMPTE-296M 576/50P ITU-R BT.1358 480/60P SMPTE-293M 1080/50I SMPTE-274M SMPTE-260M/BTA DVI/ 1035/60I S-001B BKM-256DD SMPTE-274M/BTA 1080/60I S-001B 720/60P SMPTE-296M 720/50P...
  • Página 45: Dimensiones

    Lateral Dimensiones Con soporte SU-560 opcional montado Frontal 110 (4 Con soporte SU-560 opcional montado 602,4 (23 602,4 (23 COMPOSITE COMPOSITE CONTROL CONTROL COMPONENT COMPONENT CONTRAST CONTRAST – – PHASE PHASE – – CHROMA CHROMA – – HD15 HD15 BRIGHT BRIGHT –...
  • Página 46 Sony Corporation...

Tabla de contenido