Página 2
Indicaciones de uso/Uso previsto humedad. El monitor Sony LMD-2451MD está diseñado para la Para evitar descargas eléctricas, no abra el visualización en color de imágenes de vídeo de cámaras aparato. Solicite asistencia técnica únicamente quirúrgicas.
Página 3
EN60601-1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1) cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se 6. El modelo LMD-2451MD es un monitor destinado a encuentre. utilizarse en entornos médicos para visualizar imágenes de cámaras u otros sistemas distintos a...
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Página 5
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 6
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 7
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad LMD-2451MD La unidad LMD-2451MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2451MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y la unidad...
Contenido Precauciones ............9 Seguridad ............9 Observaciones sobre la instalación ....9 Acerca del panel de la pantalla LCD ....9 Acerca de las imágenes residuales ..... 9 Acerca de los largos períodos de utilización ..9 Limpieza ............10 Desechado de la unidad ........
• Si se utiliza la unidad en un lugar frío, pueden aparecer Precauciones imágenes residuales en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con normalidad. • La pantalla y la carcasa se calientan durante el Seguridad funcionamiento.
Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en especialmente tratada para reducir el reflejo de la luz. contacto con un distribuidor autorizado Sony. Cuando para la limpieza de la superficie de la placa protectora/monitor se utilizan disolventes como el benceno o diluyentes, detergentes ácidos, alcalinos o...
Sony recomienda a todos los Características usuarios realizar pausas regulares durante la visualización de imágenes de vídeo. La duración y la frecuencia de las pausas puede variar de una persona a otra. Cada usuario debe decidir en función de su Cumplimiento de las normas de situación.
Entrada Terminación automática (conexión con marca solamente) Admite señales de entrada analógicas RGB La conexión de entrada va terminada internamente a Si se opta por el convertidor de barrido, este monitor 75 ohmios cuando no hay nada conectado a la conexión puede detectar señales RGB analógicas VGA, SVGA, de salida.
Página 13
Función remota externa Se selecciona la señal de entrada o se ajustan diversos elementos utilizando la función remota en serie (Ethernet). Se puede conectar esta unidad al monitor mediante la conexión Ethernet (10BASE-T/100BASE- TX) y controlarla a distancia en red. Para obtener más información, consulte SERIE REM.
Ubicación y funciones de componentes y controles Panel delantero COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Testigo de selección Pulse el botón + para aumentar la intensidad del color o Por el color del testigo se puede comprobar el estado del el botón –...
j Botones de selección de entrada l Botón USER MEM (memoria de usuario) Pulse el botón para controlar la señal de entrada a cada Púlsela para cargar los ajustes de imagen guardados en conector. el menú MEM.USUARIO (en la página 35). Los botones A-1, A-2, B-1 y B-2 se utilizan cuando se ha instalado un adaptador de entrada opcional en el puerto para opciones.
Panel trasero/inferior 3 4 5 6 7 qd qf a Terminal g Conector EXT SYNC IN (entrada de /I (Equipotencial/Masa) Terminal (equipotencial) sincronización externa) (BNC) Permite conectar el enchufe equipotencial. Cuando esta unidad funciona con una señal de Terminal I (masa) sincronización externa, conecte a este conector la señal Permite conectar el cable de masa.
Página 18
i Conector DC 5V/24V IN PRECAUCIÓN Conexión para el conector DC del adaptador de CA • Cuando se conecta un cable LAN opcional, se debe suministrado. utilizar uno de los de tipo blindado para evitar anomalías en el funcionamiento debido a ruidos. j Puerto para entradas opcionales •...
Inserte el conector DC IN en el conector DC 5V/ Conexión del cable de 24V IN de la parte inferior de la unidad hasta que quede sujeto. alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA suministrado como se indica. Se suministran dos tipos de sujeciones del enchufe de CA.
Instalación del Desmontaje de la tapa adaptador de entrada de conector Antes de instalar el adaptador de entrada, desconecte el Cuando se envía la unidad desde fábrica, el conector cable de alimentación. PARALLEL REMOTE y el conector SERIAL REMOTE (RJ-45) lleva fijada una cubierta. Retire el panel del puerto para entradas opcionales.
Selección de la configuración predeterminada – – Al conectar por primera vez la unidad después de – adquirirla, seleccione entre las opciones la zona donde va a utilizarla. – Valores de configuración predeterminados – – para cada zona Encienda la unidad con el interruptor (alimentación) del panel trasero.
el botón RETURN para regresar a la pantalla Selección del idioma del anterior. menú 2 Si se selecciona LATIN AMERICA: Zona PAL&PAL-N Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los L A T I N A M E R I C A P A L &...
Los elementos de ajuste (iconos) del menú Uso del menú seleccionado aparecen en amarillo. USER CONFIG – SYSTEM SETTING La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar M AT R I X : C O M P O N E N T L E V E L : xxxx distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, N T S C S E T U P :...
El icono del menú actualmente seleccionado Acerca de la memoria de los ajustes aparece en amarillo y también se muestran los Los ajustes se almacenan automáticamente en la elementos de ajuste. memoria del monitor. CONFIG USUARIO – AJUSTE DEL SISTEMA M AT R I Z : xxxxx N I V E L C O M P O N E N T E :...
Carga de MEM.USUARIO Ajuste mediante menús Se pueden cargar los ajustes de imagen guardados en el Elementos menú MEM.USUARIO (en la página 35). El menú de la pantalla de este monitor consta de los siguientes elementos. COMPOSITE ESTADO (los elementos indican los COMPONENT ajustes actuales).
MATRIZ Para la entrada de vídeo NIVEL COMPONENTE AJUSTE NTSC ESTADO 1/2 GAMMA F O R M AT xxxxxxxxx VISTA FORMATO xxxxxxxx IDIOMA T E M P C O L O R AHORRO ENERGÍA N I V E L C O M P O N E N T E xxxxx MODO I/P A J U S T E N T S C...
Menú TEMP COLOR/ESPACIO Para la entrada de vídeo El menú TEMP COLOR/ESPACIO se utiliza para ajustar el equilibrio del blanco de la imagen o el espacio CONTROL USUARIO 1/3 de color. C R O M A / FA S E AU T O Necesitará...
Página 28
Para la entrada DVI/HD15 Submenú Ajuste SUB CONTROL Realiza un ajuste de precisión en la * El menú 1/3 no se puede ajustar. gama de ajuste del botón del panel delantero CONTRASTE, BRILLO, CROMA y FASE. CONTROL USUARIO 2/3 • CONTRASTE: Ajusta el S U B C O N T R O L contraste de la imagen.
Menú CONFIG USUARIO Submenú Ajuste El menú CONFIG USUARIO se utiliza para ajustar el CONTROL DE Se ajusta para controlar más IMAGEN claramente la imagen. sistema, la pantalla múltiple, el botón de función, la • TAMAÑO H: Ajusta el tamaño detección de ordenadores y la opción DVI.
Página 30
Submenú Ajuste Submenú Ajuste IDIOMA Selecciona el idioma de los menús FONDO Permite ajustar el brillo de las o de los mensajes entre siete barras negras que aparecen en las idiomas. posiciones superior e inferior de la • ENGLISH: Inglés pantalla, o en los lados de la •...
Submenú Ajuste Submenú Ajuste PANTALLA • POP: La pantalla secundaria se pone FOTOGRAMA Ajusta la posición de la pantalla MÚLTIPLE al lado de la pantalla principal. Es principal si se ha seleccionado POP en posible seleccionar NORMAL o PANTALLA MÚLTIPLE. SOBREEXPLOR.
Página 32
aspecto. En este caso, se cortarán los bordes izquierdo y DUPLIC LÍNEA cada vez que se pulsa el botón derecho de la imagen. (remítase a “MODO I/P en la página 30). IMAGEN ESPEJO Pulse el botón asignado para invertir y visualizar la señal de vídeo horizontalmente.
Imagen del modo de barrido Submenú Ajuste EL ORDENADOR Se ajusta la memoria predefinida más DETECTA adecuada para las señales provenientes de DVI y conectores de entrada de HD15. Seleccione “PRESINTONIZ. 1” cuando la señal del ordenador sea estándar. Seleccione de “PRESINTONIZ.
Submenú Ajuste Submenú Ajuste ESTADO EDID Se muestra la información que se ha SERIE REM. Permite seleccionar el modo que se descargado en BKM-256DD desde va a utilizar. el EDID de la unidad principal (el • NO: SERIE REM. no funciona. monitor).
Menú MEM.USUARIO Grabación del ajuste de imagen Pulse el botón + o – para seleccionar el número de M E M . U S U A R I O 1 / 3 memoria en el menú MEM.USUARIO y, a x0 1 U S E R 0 1 continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece el menú para ajustar el nombre de usuario. Solución de problemas M E M . U S U A R I O 1 / 3 0 1 U S E R 0 1 Esta sección puede ayudar a aislar la causa de un + –...
0,7 Vp-p ± 3 dB (señal de barra de (suministrado por adaptador de CA) color estándar de crominancia 75%) Conector de entrada sincronizada externa Adaptador de CA (Sony, AC-110MD) Tipo BNC (1) AC IN: 100 V-240 V 50/60 Hz 1,53 A-0,58 A 0,3 Vp-p a 4,0 Vp-p ±...
Nota Presión de transporte y almacenamiento Verifique siempre que esta unidad funciona 700 hPa a 1060 hPa correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Accesorios suministrados HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN Adaptador de CA (AC-110MD) (1) TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA Cable de alimentación de CA (1)
Conector SERIAL REMOTE (RS-232C) D-sub de 9 terminales, hembra Número de Señal terminal MASA Formatos de señal disponibles Esta unidad aplica a los siguientes formatos de señal. Para obtener más detalles sobre la señal de entrada disponible para HD15, DVI y BKM-256DD, consulte la página 40.
Formatos de señal de entrada HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Acerca de la señal predefinida Esta unidad dispone de una memoria predefinida para las señales conectadas a los conectores de entrada de HD15 y DVI, así como de BKM-256DD. Al introducirse una señal predefinida, la unidad detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.