Pulidora de 180 mm (7") de velocidad variable (17 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee DG 7 E
Página 1
DG 7 E Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Should components need to be replaced which have round or vibrating grinding tools. not been described, please contact one of our Milwaukee When grinding metal, flying sparks are produced. Take care service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Schleifwerkzeuge nicht verwenden Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Darauf Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, achten, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der angefordert werden.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur pas utiliser d’aspirateur de poussières. la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. Gli utensili Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata abrasivi devono essere montati in maniera perfetta e devono descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di poter girare liberamente.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, máquina.
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a posto em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de encontrar-se materiais inflamáveis nas proximidades (área...
Página 9
In Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). verband met het brandgevaar mogen zich geen brandbare Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het...
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Slibeværktøj skal prøveløbes i ubelastet tilstand i mindst 30 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se sekunder. Beskadiget, uregelmæssigt rundt eller vibrerende brochure garanti/kundeserviceadresser). slibeværktøj må ikke anvendes.
På grunn av brannfaren må det Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av ikke finnes noen brennbare materialer i nærheten apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee (gnistområdet). Ikke bruk støvavsug. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv flyr vekk fra...
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material finnas i kundtjänstadresser). närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning! Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge...
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Koneessa käytettävään työkaluun tai laikkaan leimatun Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee maksimi kierrosluvun on oltava vähintään yhtä suuri kuin varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee tyhjäkäyntikierrosluku.
Página 15
Bu aletle sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. aletin en yüksek devir sayısı kadar olan uçlar kullanın. Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Taşlama uçlarını kullanmadan önce kontrol edin. uçlar alete Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir kursursuz biçimde takılmış...
Používejte jen takové kotouče, jejichž dovolené otáčky jsou Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. minimálně stejné, jako jsou maximální otáčky naprázdno Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly stroje. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Brusný kotouč před použitím vždy zkontrolujte. Musí být vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam...
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat krútiť. Chod prístroja preskúšať aspoň 30 sekúnd bez vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď zaťaženia. Nepoužívať poškodené, neokrúhle alebo brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Página 18
Narzędzia szlifierskie muszą być prawidłowo Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego zamontowane i muszą obracać się w sposób swobodny. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Przez około 30 sekund przeprowadzić bieg próbny bez było wymienić części, które nie zostały opisane, należy obciążenia.
A csiszolószerszámot használat előtt meg kell vizsgálni, a pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, leírtaknak megfelelően fel kell szerelni és feltétlenül ügyelni melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee kell arra, hogy szabadon forogjon. Munkavégzés előtt, szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Poskrbite, da sestavne dele, katerih Najmanj 30 sekund dolgo izvajajte preizkusni tek brez zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni obremenitve. Ne uporabljajte poškodovanih, neokroglih ali službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih vibrirajočih brusilnih orodij.
Página 21
Izvesti probni rad od najmanje 30 sekundi bez dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati optrećenja. Oštećene, neokrugle ili vibrirajuće alate za zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brušenje ne upotrijebiti. brošuru Garancija/Adrese servisa). Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da Po potrebi se može zatražiti crtež...
Página 22
Milwaukee rezerves da<as. Lieciet nomain+t deta<as, kuru apgriezienu skaits mašīnai. nomaiFa nav aprakst+ta, kd no firmu Milwaukee klientu Slīpēšanas instrumentus pirms lietošanas vajag pārbaudīt. apkalpoaanas servisiem. (Skat. broakru “Garantija/klientu Slīpēšanas instrumentiem jābūt montētiem bez kļūdām un apkalpoaanas serviss”.)
Página 23
šlifavimo įrankių. esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių...
Página 24
Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. Kasutage ainult tööriistu, mille lubatav pöörlemiskiirus on Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. vähemalt sama suur kui seadme suurim pöörlemiskiirus Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tühijooksul. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Kontrollige lihvimistööriistad enne kasutamist üle.
Página 25
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï Ñëåäèòå ÷òîáû èñêðû èëè îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ ïûëü íå ïîïàäàëè íà Âàñ. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.
Правете пробно въртене най-малко 30 секунди без части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е товар. Да не се използват повредени, некръгли или описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee вибриращи абразивни инструменти. (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).