Sistema de asiento infantil para el automóvil (31 páginas)
Resumen de contenidos para Evenflo SafeMax Serie
Página 1
SafeMax™ SensorSafe™ Sistema de sujeción infantil de uso orientado hacia atrás Manual del propietario Guarde para uso futuro Orientado hacia atrás* 1.8 a 15.8 kg (4 a 35 lb) 43 a 81 cm (17 a 32 pulg.) * Consulte la página 1 para obtener información sobre los requisitos.
Cada año mueren más niños como pasajeros en choques de automóvil que AVISO NORMATIVO ESTADOUNIDENSE por cualquier otro tipo de lesión. Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES Este sistema de retención infantil cumple con todos los o la MUERTE, lea este manual del propietario y el manual del propietario del vehículo requisitos aplicables del Estándar Federal de Seguridad antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil.
Clave de símbolos USO CON BEBÉS PREMATUROS - continuación La AAP recomienda que el personal apropiado del hospital Símbolo de la bolsa de aire – Le alerta sobre información observe al bebé en el asiento infantil durante un periodo de importante acerca de la seguridad relacionada con las bolsas de aire.
Página 4
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias sobre las bolsas de aire Advertencias generales continuación • use este sistema de sujeción en el asiento delantero de • Si no sigue estas instrucciones de instalación, y las instrucciones un vehículo equipado con bolsa de aire. La interacción entre y advertencias en el producto, el niño se podría golpear contra el sistema de sujeción infantil de uso orientado hacia atrás y el interior del vehículo al frenar súbitamente o en un choque.
Página 5
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias sobre la ubicación Advertencias sobre los cinturones de seguridad del vehículo • SIEMPRE lea y siga exactamente las instrucciones incluidas continuación con el vehículo y el sistema de sujeción infantil. • use este sistema de sujeción infantil en un asiento del vehículo con cinturones de seguridad que se mueven automáticamente •...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias sobre el uso Advertencias sobre el sistema LATCH • Algunos niños se han ESTRANGULADO con correas del arnés • El sistema LATCH (correa de sujeción y anclajes inferiores para parcialmente abrochadas o sueltas. Sujete al niño por completo niños) está...
ADVERTENCIA Información sobre órdenes de retiro de producto para clientes estadounidenses Advertencias sobre el uso - continuación • Los sistemas de sujeción infantil pueden retirarse del mercado • NUNCA coloque este sistema de sujeción infantil cerca de los por razones de seguridad. Debe registrar este sistema de bordes de mostradores, mesas, otras superficies altas o en carros sujeción infantil para recibir notificaciones en caso de que se de supermercado.
Uso en vehículos motorizados/aviones Cómo guardar las instrucciones Cuando se usa con el arnés interno e instalado correctamente de acuerdo con estas instrucciones, este sistema de sujeción infantil está certificado para usarse solo en vehículos motorizados, autobuses y camiones, diseñados para pasajeros o para uso múltiple con pasajeros, ONSEJO ONSEJO...
Glosario visual Glosario visual Asiento Los componentes de su vehículo pueden ser considerablemente diferentes a los ilustrados. Consulte el manual del propietario del delantero Cinturones para vehículo para identificar los componentes del vehículo. regazo y hombro Asiento Descansabrazos abatible de los asientos Consulte el manual del propietario del vehículo.
Página 10
Características del asiento infantil Características del asiento infantil Descripción Parte delantera Capota Acojinado del asiento Almohada para el cuerpo* Cubiertas del arnés* Almacenamiento de la lengüeta de la hebilla* Barra antirrebote Hebilla de la entrepierna Cubierta de la hebilla de la entrepierna* Botón de liberación del arnés Correa del ajustador del arnés Ranuras del arnés...
Página 11
Uso del asa Uso del asa Para cambiar las posiciones del asa, apriete ambos IMPORTANTE: Siempre asegure al niño en el portabebé. Consulte liberadores del asa y gire el asa a la posición deseada hasta que “Cómo asegurar al niño en el portabebé” en la página 39. quede bloqueada en su lugar.
Instalación correcta Lista de verificación de instalación 1. Asegure la base práctica al asiento del vehículo. La base práctica está bien instalada con el ensamble de la base práctica conector de anclaje inferior (se muestra) (páginas 22-27). La base práctica está bien instalada con el cinturón de Requisitos del niño seguridad del vehículo (páginas 28-31).
Instalación de la base práctica con Antes de empezar, asegúrese de que el el ensamble de conector de anclaje vehículo esté sobre una superficie nivelada. inferior Use todo su peso para colo- car la base en el asiento ADVERTENCIA del vehículo y compruebe el •...
Página 14
La traba de seguridad que se incluye en el sistema de sujeción Conozca el ensamble de co- infantil será de uno de los siguientes tipos (3a o 3b). nector de anclaje inferior La traba de seguridad proporciona una forma de bloquear el El ensamble de conector de anclaje inferior que se incluye sistema de sujeción infantil sin necesidad de bloquear el cinturón en el sistema de sujeción infantil será...
Página 15
ADVERTENCIA Cerrar la traba de seguridad de un solo paso Pase cualquier exceso de la Asegúrese de que el arnés correa del arnés del ensamble del ensamble de conector de de conector de anclaje inferior anclaje inferior esté apretado. a través de la trayectoria Sujete la base en las áreas del cinturón de manera que como se muestra.
Instalación de la base práctica con el La traba de seguridad que se incluye en el sistema de sujeción infantil será de uno de los siguientes tipos (2a o 2b). cinturón de seguridad del vehículo Abrir la traba de seguridad de un ADVERTENCIA solo paso •...
Página 17
Sujete firmemente la base al asiento del vehículo Cerrar la traba de seguridad de un pasando el cinturón de seguridad del vehículo a través de solo paso las aberturas a los lados de la base. Cierre la traba de seguridad CINTURÓN PARA CINTURÓN PARA hasta que encaje en su lugar con...
Cómo colocar el portabebé en la base SOLO modelos SOLO modelos canadienses estadounidenses Posición 1 Posición 3 Sujete con firmeza el portabebé a la base colocándolo sobre la base y presionando hacia abajo sobre la parte delantera Recline Indicator Indicateur d’inclinaison 1.8-9 kg (4-20 y trasera.
Instalación correcta Lista de verificación de instalación 1. Coloque al niño en el portabebé. La espalda y el trasero del niño deben estar apoyados la base práctica contra las superficies trasera e inferior del portabebé. La parte superior de la cabeza del niño debe estar por lo menos 25 mm (1 pulg.) debajo de la parte superior del Requisitos del niño respaldo del asiento del sistema de sujeción infantil.
Instalación del portabebé sin la base ONSEJO ONSEJO práctica Empuje hacia abajo la parte inferior del asiento usando todo su peso. ADVERTENCIA • NUNCA use este sistema de sujeción infantil en la posición orientada hacia adelante. • use este sistema de sujeción infantil si se mueve más de 25 mm (1 pulg.) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la Después de asegurar al bebé, coloque el sistema de sujeción en trayectoria del cinturón del vehículo.
Cómo asegurar al niño en el portabebé Si la línea de nivel no está paralela al suelo del vehículo, use una toalla o cobertor pequeño enrollados apretadamente debajo del borde delantero del sistema de sujeción infantil para Coloque al bebé en el portabebé. La espalda y el trasero del bebé proporcionar suficiente reclinado para que la cabeza del bebé...
Cómo retirar al niño del portabebé Oprima el liberador rojo de la hebilla , y saque las lengüetas de la hebilla. Las correas del arnés deben estar ceñidas al niño. Una correa ceñida no debe tener holgura. Queda en una Alinee los dos lados del clip línea relativamente recta sin para el pecho...
Cómo cambiar la posición del arnés Inserte ambas correas del arnés en las ranuras de la nueva Al crecer el niño, será necesario cambiar la posición de las correas posición del arnés. del arnés para que pasen por las ranuras más cercanas a los hombros del niño.
Cómo cambiar la posición de la correa para la entrepierna Para cambiar la posición de la correa para la entrepierna, Al crecer el niño, será necesario cambiar la posición de la afloje las correas del arnés correa para la entrepierna para que quede en la ranura más (pág.
Cómo cambiar la posición de la correa Desabroche la parte delantera del acojinado del asiento del para la cintura sistema de sujeción infantil Al crecer el niño, será necesario cambiar la posición de la correa y apártelo a un lado para exponer las ranuras de la correa para la cintura para que quede en la ranura más cercana al para la cintura y los anclajes.
Página 26
Bebé de tamaño pequeño Bebé de tamaño pequeño Bebé de tamaño mediano Bebé de tamaño mediano Bebé de tamaño más grande Bebé de tamaño más grande...
Cómo retirar el ensamble de conector de anclaje inferior Cuando no se use el ensamble de conector de anclaje inferior, DEBE guardarlo de forma segura en el área que se proporciona Presione el botón de en la parte inferior de la base. Incline y deslice el ajustador liberación del ajustador Asegúrese de que la correa del ensamble de conector de anclaje...
Información general acerca de Información general acerca de SensorSafe SensorSafe Uso de la batería Abroche al niño en el sistema de sujeción infantil como lo haría normalmente. El enchufe del receptor SensorSafe monitorea el • Para conservar la vida útil de la batería, siempre almacene el transmisor del clip para el pecho y el vehículo.
Uso SensorSafe Uso SensorSafe Instale el receptor SensorSafe. Conduzca el vehículo. El receptor SensorSafe está diseñado para responder Localice el puerto 16PIN OBDII después de que el vehículo se haya conducido durante 30 segundos a 8 km por hora o más. Consulte el manual del propietario de su vehículo para Estacione el vehículo y apague el...
ADVERTENCIA Uso como portabebé Asegure al niño en el portabebé siguiendo el procedimiento “Cómo • NUNCA coloque este portabebé cerca de los bordes de asegurar al niño en el portabebé” descrito en la página 39. mostradores, mesas u otras superficies altas. Los movimientos del Posición 4 niño pueden causar que el portabebé...
Cómo asegurar el sistema de sujeción Instalación del portabebé sin la base práctica infantil en el avión en el avión IMPORTANTE Antes de instalar el sistema de sujeción infantil, La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda asegúrese de que el asiento del avión esté por completo en la asegurar al niño al viajar en avión en un sistema de posición vertical.
Página 32
Instalación del portabebé sin la base práctica Instalación del portabebé sin la base práctica en el avión en el avión El cinturón de seguridad del avión debe estar lo más apretado posible. Pase el exceso de la correa del cinturón de seguridad hacia atrás a través de las ranuras del cinturón como se muestra arriba.
Instalación del portabebé sin la base práctica Instalación de los accesorios en el avión No disponible en todos los modelos. Los estilos pueden variar. La almohada para la cabeza o la almohada Desabrochar el clip para el pecho SensorSafe para el cuerpo opcionales se usan para Como paso final, desabroche el ayudar a soportar al niño colocándolas en el...
Cómo retirar el acojinado del asiento Empuje ambas correas del arnés a través del acojinado • Mueva el asa a la posición 4 (p. 19). del asiento. • Desabroche el clip para el pecho y la hebilla para la entrepierna (p. 41). •...
Partes de repuesto Eliminación correcta del sistema de sujeción infantil No disponible en todos los modelos. Los estilos pueden variar. Al llegar el final de la vida útil de este sistema de sujeción infantil, Puede pedir partes de repuesto en línea en Evenflo aconseja eliminarlo correctamente.
POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA...
Página 37
www.evenflo.com EUA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este Canadá: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00...