15. DATOS TÉCNICOS....................38 16. ACCESORIOS......................39 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra • cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL coincidan con las del suministro • Este aparato está diseñado eléctrico de su hogar. En caso exclusivamente para uso doméstico. contrario, póngase en contacto con • Siga las instrucciones de seguridad un electricista. del envase de detergente. • No utilice adaptadores de enchufes •...
Página 6
3.1 Desembalaje ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. ADVERTENCIA! Utilice los guantes. 1. Retire la película externa. Si es 5. Baje con cuidado el aparato sobre el necesario, utilice un cúter.
Página 7
ESPAÑOL Se recomienda guardar el 9. Retire el cable de alimentación y el embalaje y los pasadores de tubo de desagüe de los soportes de transporte para cualquier los tubos. movimiento del aparato. Es posible ver agua que 3.2 Colocación y nivelado cae de la manguera de desagüe.
Página 8
El aparato debe estar nivelado y estable. El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de...
Página 9
ESPAÑOL El extremo del tubo de descarga siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5”) debe ser mayor que el diámetro externo del tubo. 2. En el borde de un fregadero - 4.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Características especiales • El vapor es una forma rápida y fácil de ventilar las prendas.
ESPAÑOL 4.2 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Tubo de desagüe Tapa del dosificador de Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación Tirador de la puerta Pasadores de transporte Placa de características Soporte de la manguera Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 5.
Página 12
Selector de programas Tecla táctil de inicio diferido (Inicio Affichage Diferido) Tecla táctil de Más vapor (Vapor Plus) Tecla táctil Eco (Eco) Tecla táctil de ahorro de tiempo Tecla táctil de reducción del (Extra Rápido) centrifugado (Centrif.) Tecla táctil Aclarado (Aclarado/ •...
ESPAÑOL El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia (p. ej., Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado.
Página 14
6.2 Introducción tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el Las opciones/funciones no agua para desbloquear la puerta. se pueden seleccionar en Si toca la tecla Inicio/Pausa, el todos los programas de aparato realiza la fase de centrifugado lavado.
Página 15
ESPAÑOL Cuando el programa se detiene la Si fuera necesario reducir la velocidad de pantalla muestra un cero , el indicador centrifugado, seleccione permanece fijo y el indicador un programa con una empieza a parpadear. El tambor realiza velocidad de movimientos suaves durante unos 30 centrifugado más baja de minutos para conservar las ventajas del...
El aparato reduce la temperatura de 6.9 Extra Rápido lavado y prolonga el tiempo de lavado Con esta opción puede reducir la para obtener una buena eficacia de duración de un programa. lavado y ahorrar energía. La pantalla muestra el indicador •...
Página 17
ESPAÑOL Programa Descripción del programa Lana lavable a máquina y a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». Lana/Lãs + Seda Programa de vapor Programa de vapor para prendas de algodón y sintéticas. El vapor se puede usar para las prendas secadas , lavadas o Vapor que se han puesto una vez.
Página 18
Programa Descripción del programa Prendas deportivas sintéticas. Este programa está diseñado para lavar suavemente prendas deportivas modernas como ro- Outdoor pa de gimnasio, bicicleta o de correr y prendas de exterior similares. La carga de colada recomendada es de 2.5 kg.
Página 19
ESPAÑOL Programa Temperatura pre- Velocidad máxima de Carga máxi- determinada centrifugado Margen de tem- Rango de velocidades de peratura centrifugado 40 °C. 1200 rpm 3 kg 40 °C - Frío 1200 rpm - 400 rpm Delicados 40 °C. 1200 rpm 1.5 kg 40 °C - Frío 1200 rpm - 400 rpm...
ESPAÑOL 7.2 Woolmark Apparel Care - Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda Verde "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada.
9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que se han quitado 4. Vierta una pequeña cantidad de todos los pasadores de transporte detergente en el compartimento del aparato. marcado con 2. Asegúrese de que hay electricidad y 5.
Página 23
ESPAÑOL Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Siga siempre las 4.
Página 24
El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre Asegúrese de que la tapa abatible no...
Página 25
ESPAÑOL 10.8 Detección de carga La detección ProSense se ProSense lleva a cabo únicamente con programas de lavado La duración del programa en completos (sin seleccionar la pantalla se refiere a carga un salto de fase). media/alta. 10.9 Indicadores de la fase de Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, el programa indicador de carga máxima declarada se...
Página 26
10.13 Fin del programa 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en Cuando haya finalizado el programa, el consecuencia. aparato se para automáticamente. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. Suenan las señales acústicas, (si están El programa de lavado continúa.
ESPAÑOL • Debe vaciar el agua para abrir la • No se utiliza el aparato durante 5 puerta. minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. 1. Si fuera necesario, toque la tecla Pulse la tecla Encendido/apagado Centrif. para reducir la velocidad de para encender el aparato de nuevo.
• Siga las instrucciones que encontrará puerta (consulte "Abrir la puerta en el envase de estos productos sin cuando esté funcionando un superar el nivel máximo indicado programa o el inicio diferido");...
Página 29
ESPAÑOL 12.2 Descalcif Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza Si la dureza del agua de su interior. zona es alta o moderada, se recomienda usar un 12.5 Limpieza del tambor descalcificador de agua para lavadoras.
Página 30
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
Página 31
ESPAÑOL 4. Deje que salga el agua. 8. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. 9. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Página 32
12. Cierre el acceso del filtro. 2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de 3. Limpie el filtro de la válvula situado emergencia, se debe activar de nuevo el en la parte posterior del aparato con sistema de desagüe:...
ESPAÑOL alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
Página 34
Si el aparato está • - La corriente eléctrica es sobrecargado, saque inestable. Espere hasta que la algunas prendas del corriente eléctrica se estabilice. tambor y/o mantenga • - No hay comunicación entre los presionada la puerta a la elementos electrónicos del aparato.
Página 35
ESPAÑOL Problema Posible solución Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec- tada correctamente. El aparato se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi- agua y desagua inmedia- ción correcta.
Página 36
Problema Posible solución Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la pu-...
ESPAÑOL 13.3 Apertura de emergencia Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: de la puerta 1. Pulse la tecla Encendido/apagado En caso de fallo de alimentación o para apagar el aparato. funcionamiento, la puerta del aparato 2. Desenchufe el aparato de la toma de permanece cerrada.
Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad (kg) energéti- de agua aproxima- restante co (KWh) (litros) da del programa (minutos) Algod. 60°C 1.40 Algod. 40°C 1.30 Sintéticos 40°C 0.90 Delicados 40°C 0.60 Lana/Lãs + Seda 30°C 0.30 Programas de algodón estándar 0.49...
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 16. ACCESORIOS 16.1 Disponible en 16.4 Kit de torre www.aeg.com/shop o en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato.
Página 40
16.5 Pedestal con cajón Para levantar el aparato y facilitar la carga y descarga de la colada. El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. e.: toallas, productos de limpieza, etc. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.