Página 1
16 - 20 MANUALE D’USO 21 - 24 MANUAL DEL USUARIO 25 - 29 BRUKSANVISNING 30 - 33 KÄYTTÖOHJE 34 - 37 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com R ’ S...
(1-8) helps you fi nd and reset a suitable resistance. HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. ENGLISH F20 - OWNER’S MANUAL...
F1-F6 (F1 = best result). to replace the defective part. If the equipment does not To get back to main menu, press RECOVERY button once function properly during use, contact your Tunturi dealer again. immediately. Always give the model and serial number of your equipment.
The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifi cations not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH YOUR...
Página 6
Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem • Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, Abwärmtraining nicht vergessen. sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung entschieden.
Die Trainingseffi zienz kann mit Hilfe der Herzfrequenz geschätzt werden. AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus. DEUTSCH F20 - BETRIEBSANLEITUNG...
COCKPIT Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an.
Komponenten verursachte Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi kationen ohne angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, vorherige Ankündigung zu verändern. da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Página 10
En et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez des gouttes de sueur sont tombées dessus. un produit de premier choix comme partenaire pour un •...
(-). entraînement antérieur de longue date. Grâce à l’échelle (1-8) se trouvant au dessus du bouton de réglage, il est aisé de trouver la bonne résistance. FRANÇAIS F20 - MODE D’EMPLOI...
UNITE DES l’interrupteur situé au dos du compteur. Vous pouvez choisur les unités métriques (km, km/h, Celsius) ou les COMPTEURS unités anglaises (miles, mph, Fahrenheit). PROGRAMMES 1. MODE MANUAL Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le +/- ENTER.
+ et – fi gurant dans le compartiment. précision EN (Classe HB, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er les TRANSPORT ET spécifi cations sans préavis.
Página 14
Het bewijst ook, dat u kwaliteit • Zorg ervoor dat de monitor niet met water in aanraking en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi komt. Veeg de monitor altijd af met een zachte en trainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct absorberende doek als er zweetdruppels op gevallen zijn.
Naarmate de conditie toeneemt, kunnen snelheid Verhoog echter nooit beide tegelijkertijd! en weerstand geleidelijk worden opgevoerd. NEDERLANDS F20 - GEBRUIKSAANWIJZING...
het +/- ENTER. GETRAINDE SPORTER: 70 tot 80 % van de maximale hartslag Start de training door te beginnen met trappen. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor wie écht fi t die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen.
Veranderingen of modifi caties, die niet door Tunturi zijn goedgekeurd, laten VERPLAATSEN de Tunturi product aansprakelijkheid geheel vervallen. WIJ WENSEN U VEEL PLEZIERIGE TRAININGEN MET UW Wilt u uw fi...
è lo strumento fatto per La garanzia non copre danni derivati da negligenze te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descritte i informazioni necessarie per un allenamento effi cace. Puoi...
TRAINER ATTIVO: 70-80 % del massimo di pulsazioni Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo per coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti ”endurance”. F20 - MANUALE D’UOSO ITALIANO...
– distanza – energia – frequenza cardiaca – RPM – velocità ogni 6 secondi. È possibile interrompere Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima la scansione premendo il pulsante ENTER. Premendo di manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla nuovo ENTER è...
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
Página 22
Con el equipamiento transpiración sobre el contador. de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y no estén descritos en este Manual.
Para reducirla, gírelo a izquierdas (hacia el signo -). La escala que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permite recordar la resistencia más adecuada. ESPAÑOL F20 - MANUAL DEL USUARIO...
CONTADOR mejor resultado). Para volver al menú principal, vuelva a pulsar el botón RECOVERY. ESTABLECIMIENTO DE FECHA Y HORA Tras pulsar el botón RESET durante 2 segundos, el contador se restablece y es posible fi jar la fecha y hora mediante el +/- ENTER.
Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HB, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
Givna anvisningar bör värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap följas. från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt • Redskapet får inte användas av personer som väger av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken över 135 kg.
Om huden är för torr eller blöt påverkar det handpulsmätningens tillförlitlighet. Försök slappna av i överkroppen och handfl atorna och håll handfl atorna stilla på styret. SWEDISH F20 - Seriennummer...
6:e sekund. Skanningen kan stoppas genom att ENTER-knappen trycks in. Genom att trycka in ENTER Modellen F20 kräver så gott som inget underhåll. kan du ändra informationen i det stora fönstret till nästa Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är informationspunkt.
Denna produkt uppfyller EN standarden för precision och säkerhet (klass HB, EN-957, del 1 och 5). På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar. OBS! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här.
Página 30
TEKNISET TIEDOT • Älä käytä laitetta ilman että suojakotelot ovat paikallaan. • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa TERVETULOA TUNTURI- kuvattuja säätöjä tai huoltotoimenpiteitä. Annettuja KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! huolto-ohjeita on noudatettava. Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia • Paina mittaripainikkeita sormenpäällä; kynnet voivat kunnostasi;...
Voit lisätä tai vähentää vastusta kääntämällä käsitukiputken yläpäässä olevaa säätönuppia. Säätönupin kääntäminen myötäpäivään (+ suuntaan) lisää vastusta ja kääntäminen vastapäivään (- suuntaan) puolestaan vähentää sitä. Säätönupin asteikon (1-8) avulla on helppo löytää tai toistaa aikaisemmin käytetty, sopivaksi havaittu vastusmäärä. FINNISH F20 - KÄYTTÖOHJE...
Yksittäinen painallus nollaa arvot. Pitkä painallus HUOLTO käynnistää mittarin uudelleen. 4. RECOVERY Laskee palautussykkeesi. F20 huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin NÄYTÖT kaikkien kiinnitysruuvien ja - muttereiden kireys. Pienet ikkunat: Nopeus (km/h or ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), aika (mm:ss), matka (km tai ml), •...
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! TOIVOTAMME SINULLE MIELLYTTÄVIÄ HARJOITUSHETKIÄ...
PARTS LIST Frame DIN 125A M10 Washer * Rear foot assy (incl. 42,43,63,65,66,68-71) Rubber Foot Front foot assy (incl. part 63-67) Rear Foot Cover Pedal Pair L+R Height Adjustment Screw Pedal Strap Pair ISO 7380 M8*40 Screw Seat post assy (incl.
Página 44
Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com R ’ S...