Tunturi F20 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para F20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

F2 0
• S E RI AL N UM B ER
• S E RI ENNU M M ER
• NU M ERO D E SER I E
• S E RI ENUM M ER
• NU M ERO D I SER I E
• NÚ M ERO D E SER I E
• S E RI ENNU M M ER
• S AR J A NUM ER O
OWN ER'S M ANUAL
BE TRIEBS AN LEITUN G
MO DE D' EM PLO I
H ANDLEID ING
MAN UALE D' USO
MAN UAL DEL U SUARI O
BRUKSANV ISN ING
KÄYT TÖOH JE
P. 2-8
S . 9-16
P. 17-23
P. 24-30
P. 31-37
P. 3 8-44
S. 45-51
S. 52-58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi F20

  • Página 1 F2 0 OWN ER'S M ANUAL P. 2-8 BE TRIEBS AN LEITUN G S . 9-16 MO DE D' EM PLO I P. 17-23 H ANDLEID ING P. 24-30 MAN UALE D' USO P. 31-37 MAN UAL DEL U SUARI O P.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THE EXERCISING • The equipment has been designed ENVIRONMENT for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions • The equipment is not to be used in home use (24 months). Further outdoors.
  • Página 3: Assembly

    With Tunturi retainers are aligned with the oval holes of the Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, covers.
  • Página 4 SEAT the break wire from the handlebar support tube to the break wire connector in the frame tube. Attach the wires from the frame tube and the handlebar support tube. Push the handlebar support tube into place inside the frame tube. Secure the handlebar support tube with 6 washers and screws.
  • Página 5: Use

    • O W N E R ' S M A N U A L F 2 0 CONSOLE If the device is not stable, adjust the adjusting screws under rear support accordingly. ADJUSTING PEDALLING RESISTANCE To increase or decrease resistance, turn the adjustment knob at the top of the handlebar support tube clockwise (+ direction) to increase resistance and counterclockwise (- direction) to...
  • Página 6: Heart Rate

    CONSOLE HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. PULSE MEASUREMENT WITH HAND GRIP PULSE Pulse measurement is based on the monitoring of peripheral circulation.
  • Página 7: Manual Exercise

    RECOVERY. CAL = setting the desired energy consumption for MAINTENANCE exercise The F20 requires very little maintenance. Check, PLS = setting the desired target pulse rate for however, from time to time that all screws and nuts exercise. are tight. Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents.
  • Página 8: Transport And Storage

    Tunturi dealer Changes or modifications not expressly approved immediately. Always give the model and serial by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to number of your equipment. Please state also the operate the equipment! nature of the problem, conditions of use and purchase date.
  • Página 9 • B E T R I E B S A N L E I T U N G F 2 0 INHALT Gerätes hinweisen. • Das Gerät sollte grundsätzlich nur von MONTAGE ..............10 einer Person benutzt werden. BETRIEB ..............12 TRAINIEREN ............
  • Página 10: Montage

    Unterlegscheiben befestigen. es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Vorderes Fussrohr unter dem vorderen Teil des Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training Rahmens platzieren und mit Sechskantschrauben damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi und Unterlegscheiben befestigen. www.tunturi.com. PEDALE MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:...
  • Página 11 • B E T R I E B S A N L E I T U N G F 2 0 LENKERROHR Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät befestigen.
  • Página 12: Betrieb

    Lenker installieren. BETRIEB B I T T E B E AC H T E N : Der Lenkerstift muss mit der Kerbe im Sockel ausgerichtet sein. RICHTIGE TRAININGSHALTUNG Sockel passgenau auf den Befestigungspunkt des Die Sattelhöhe so einstellen, dass die Mitte der Lenkers platzieren und mit einer Feststellschraube Fusssohle bei fast gestrecktem Bein das Pedal in und zwei Unterlegscheiben durch das obere...
  • Página 13: Cockpit

    Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
  • Página 14: Manual-Training

    Das Cockpit wird aktiviert durch Drücken einer mit dem Einstellknopf während des Trainings beliebigen Cockpit-Taste. Wenn das Cockpit einstellen. Das Cockpit zeichnet Ihre Leistung eingeschaltet, das Gerät aber nicht in Gebrauch ununterbrochen auf. ist, erscheint oben links im Cockpit das Symbol TRAINIEREN MIT RICHTWERTEN P (Pause).
  • Página 15: Wartung

    32 kg Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lösen. Die alten Batterien durch neue Der Tunturi Heimtrainer F20 wurde nach den (2 x 1,5 V AA) ersetzen und auf richtige Polarität Richtlinien der EU für elektromagnetische achten. Den Deckel wieder anbringen.
  • Página 16 Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch! Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi...
  • Página 17: Conseils Et Avertissements

    • M O D E D ' E M P L O I F 2 0 TABLE DES MATIERES une température comprise entre - 15°C et +40°C. L’hygrométrie du ASSEMBLAGE ............18 local d’utilisation ou de rangement de UTILISATION ............20 l’appareil ne doit jamais excéder 90%.
  • Página 18: Assemblage

    • Cet appareil peut être utilisé à la sont définis par rapport à la position d’exercice. maison. La garantie de la société Assemblez votre appareil comme suit: Tunturi Ltd ne couvre que les défauts ou SUPPORTS imperfections s’étant manifestés pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour des informations complémentaires sur...
  • Página 19 • M O D E D ' E M P L O I F 2 0 Retirez les 6 vis à six pains et les rondelles du SELLE tube dans le châssis. Réglez le bouton de résistance en position 1. Dirigez le câble du frein sortant du tube du guidon vers la bague située dans la partie supérieure du connecteur du câble de frein sortant du tube du...
  • Página 20: Utilisation

    UNITÉ DES COMPTEURS Quand l’inclinaison souhaitée est atteinte, serrez les boulons de fixation. Pour remplacer la selle par une autre, dévissez la vis de fixation sous le siège. Le design polyvalent du guidon vous permet de choisir la position d’entraînement qui vous convient le mieux: position verticale ou inclinée en avant.
  • Página 21: Compteur

    • M O D E D ' E M P L O I F 2 0 cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de maintien d’une bonne condition physique. Il pulsations qui vous permettra de suivre facilement permet de renforcer le cœur et les poumons tout votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour en respectant un effort raisonnable.
  • Página 22: Exercice

    MAINTENANCE DST = réglage de la distance à parcourir souhaitée pour l’exercice Le F20 ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifiez toutefois régulièrement le serrage de toutes CAL = réglage de la consommation énergétique les vis et de tous les écrous.
  • Página 23: Transport Et Rangement

    Poids ......32 kg d’enlever la fourche du frein magnétique. CHANGEMENT DES PILES Le modèle Tunturi F20 répond aux normes des directives EMC de l’UE concernant la Changer les piles si la luminosité s’affaiblit ou si compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). l’écran n’affiche rien. Pour cela, enlevez le protège- Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.
  • Página 24: Opmerkingen En Adviezen

    De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte HET MONTEREN ............. 25 mag nooit hoger dan 90 % zijn. FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI ....27 TRAININGS NIVEAU ..........28 HET GEBRUIK VAN DE TRAINER MONITOR ..............28 MANUAL TRAINING ..........29 •...
  • Página 25: Het Monteren

    Het bewijst ook, dat afstelschroeven. u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Plaats de achtersteun onder het achterste deel Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, van het frame. motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner Bevestig de achtersteun met zeskantschroeven gekozen.
  • Página 26 STUURKOLOM en bevestig de opening van de riem aan het uitsteeksel van het pedaal. Bevestig de riemen vervolgens aan de buitenkant van de pedalen. Druk de riem door de gesp, waarna hij automatisch vast zit. De lengte van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen.
  • Página 27: Fitness Training Met De Tunturi

    Plaats de achterklep op de monitor. niet hijgen. Om een goede basisconditie op te bouwen moet u minstens drie keer per week dertig FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI minuten trainen. Om een bepaald conditieniveau te handhaven zijn enkele trainingen per week JUISTE TRAININGSHOUDING EN voldoende.
  • Página 28: Trainings Niveau

    met gewichtsverlies. Zeker als u de training stimuleert bij een beginner de ademhaling en combineert met gezonde voeding. Wie wil afvallen bloedsomloop in sterke mate en zorgt al snel voor kan het best beginnen met een dagelijkse training een merkbaar resultaat. van ongeveer dertig minuten en dat geleidelijk 60 tot 70 % van de opbouwen tot hooguit een uur.
  • Página 29: Manual Training

    Om inwerking van transpiratievocht te voorkomen is het raadzaam de Door op de SET-toets te drukken, kiest u de F20 regelmatig met een doek met Teflonspray, Car- streefwaarde voor de training. cleaner of Cockpit Spray schoon te wrijven.
  • Página 30: Batterijen Verwisselen

    32 kg er incidentele defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van De F20 voldoet aan de eisen van EUs EMC de onderdelen die in het apparaat zijn gebruikt. In Directieven betreffende elektromagnetische de meeste gevallen is het niet nodig om het gehele compatibiliteit (89/336/EEC).
  • Página 31: Uso Dell'attrezzo

    • M A N U A L E D ' U S O F 2 0 INDICE da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso d’umidità non deve mai superare il 90 %. MONTAGGIO ............
  • Página 32 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Página 33 • M A N U A L E D ' U S O F 2 0 SELLA freno dal supporto del manubrio al connettore apposito nel tubo del telaio. Collegare i cavi che fuoriescono dal telaio e dal supporto manubrio. Spingi il tubo di sostegno del manubrio entro l’apposito alloggio all’interno del telaio.
  • Página 34: Battito Cardiaco

    PANNELLO Se il dispositivo non è stabile, regolare le viti di regolazione sotto il supporto fino a raggiungere la stabilità. REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA DI PEDALATA Per aumentare e diminuire la resistenza, girare la manopola posta alla base del manubrio in senso orario (direzione +) per aumentare la resistenza e in senso antiorario (direzione -) per diminuirla.
  • Página 35 • M A N U A L E D ' U S O F 2 0 MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI CON perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti “endurance”. SENSORI NEL MANUBRIO PANNELLO Il monitoraggio delle pulsazioni si basa sui sensori che si trovano nel manubrio.
  • Página 36: Fare Pratica Con I Valori Finali

    MANUTENZIONE PLS = impostazione della frequenza cardiaca desiderata per l’allenamento. La F20 richiede minima manutenzione. Controllare ogni tanto che tutte le viti e i bulloni Premendo il tasto SET, si seleziona il valore finale siano stretti. Pulire l’attrezzo con uno straccio per l’allenamento.
  • Página 37: Trasporto E Immagazzinaggio

    Se lo schermo diventa debole o muore del tutto, A causa di una politica volta a un continuo cambiate le batterie. Cambiate le batterie (2 x 1,5 sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto V AA) sostituendole nell’alloggiamento sul retro di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli del pannello.
  • Página 38: Informacion Yprecauciones

    • El equipo ha sido diseñado para un uso horizontal. en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en • Compruebe si el lugar donde hace el un uso en casa (24 meses). Encontrará...
  • Página 39: Montaje

    Atornille el soporte trasero con pernos entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en hexagonales y arandelas. Internet (www.tunturi.com). Coloque el soporte frontal por debajo de la parte frontal del cuadro y atorníllelo con pernos...
  • Página 40: Soporte Del Manillar

    SILLÍN Regule el botón de resistencia en la posición 1. Conecte el cable de freno del tubo del soporte del manillar al conector del cable de freno del tubo del cuadro. 3. Una los cables que salen del tubo del armazón y del tubo soporte del manillar.
  • Página 41: Ajuste De La Resistencia De Los Pedales

    30 minutos cada vez. Mantener ese nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. EJERCICIOS CON TUNTURI Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin más que aumentar las sesiones semanales. LA POSICION DE EJERCICIO El ejercicio siempre es bueno para perder peso, El sillín se debe colocar de modo que la parte...
  • Página 42 NIVEL DE EJERCICIO CONTADOR Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. MEDIDA DEL PULSO La medición del pulso basada en el seguimiento de la circulación periférica utiliza los sensores situados en los manillares, que miden las pulsaciones de la circulación sanguínea siempre que el usuario...
  • Página 43: Práctica Con Valores Deseados

    RECOVERY. TM = configuración del tiempo deseado para el MANTENIMIENTO ejercicio La bicicleta F20 requiere muy poco DST = configuración de la distancia deseada para mantenimiento. Sin embargo compruebe de vez el ejercicio en cuando si todos los pernos están bien apretados.
  • Página 44: Defectos De Funcionamento

    EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Este producto Tunturi cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HB, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 45 över 135 kg. förkylning. • Redskapet är avsett för träning i • Redskapet tål vid träning en omgivning hemmet. Tunturi Ltd:s garanti gäller från +10°C till +35°C. Redskapet kan fel eller brister som uppkommer lagras vid temperaturer mellan -15°C vid användning i hemmet (24...
  • Página 46: Montering

    Sätt fast de gråa plastskydden på båda ändarna Med ett träningsredskap från Tunturi har du av det bakre stödbenet så att stödfästena är i linje valt en säker och motiverande produkt av hög med de ovala hålen på...
  • Página 47 • B R U K S A N V I S N I N G F 2 0 SADEL bromsvajeranslutningen i stomröret. Anslut kablarna som kommer ut från stomröret och handstödsröret. Skjut in stången på sin plats i stången från ramen. Montera fast handstödsröret i ramen med sex skruvar och brickor.
  • Página 48: Användning

    Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. dig. Kontrollera alltid före träning att reglaget är Tack vare F20:s pulsmätare kan du lätt följa med ordentligt åtdraget. pulsfrekvensen under träningen och säkerställa att träningen är tillräckligt effektiv och att...
  • Página 49: Mätaren

    • B R U K S A N V I S N I N G F 2 0 MÄTAREN rör vid handtagens bägge sensorer samtidigt. Ett pålitligt mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig. Ta först reda på...
  • Página 50: Manuell Träning (Manual)

    UNDERHÅLL TRÄNA MED MÅLSÄTTNINGSVÄRDEN F20 behöver så gott som ingen service. Kontrollera Du kan ställa in målvärden för träningen. Du dock ibland, att alla skruvar och muttrar är ställer in målvärdena genom att trycka på knappen åtdragna.
  • Página 51: Transport Och Förvaring

    Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din...
  • Página 52: Huomautukset Ja Varoitukset

    SISÄLLYSLUETTELO Varastoitaessa laite kestää lämpötiloja -15 asteesta +40 asteeseen. Missään tapauksessa ilman kosteus ei saa ylittää ASENNUS ..............53 KÄYTTÖ ..............55 90 %. MITTARI ..............56 HARJOITTELU ............57 LAITTEEN KÄYTTÖ KULJETUS JA SÄILYTYS ........58 MITAT ............... 58 •...
  • Página 53: Asennus

    K Ä Y T T Ö O H J E F 2 0 • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. TUKIJALAT Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka...
  • Página 54 ISTUIN Irrota 6 kiinnitysruuvia runkoputkesta. Säädä vastusnuppi asentoon 1. Kiinnitä käsitukiputkesta tuleva jarruvaijeri runkoputkesta tulevan jarruvaijerin liittimeen. Liitä runkoputkesta ja käsitukiputkesta tulevat johdot. Työnnä käsitukiputki paikalleen runkoputken sisään. Kiinnitä käsitukiputki runkoputkeen 6 kiinnitysruuvin ja aluslaatan avulla. KÄSITUKI Avaa istuinputken lukitusnuppia vastapäivään ja vedä...
  • Página 55: Käyttö

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E F 2 0 MITTARI Käsituen monipuolisen muotoilun ansiosta voit harjoitella niin pystysuorassa asennossa kuin ylävartalolla eteenpäin nojatenkin. Muista kuitenkin aina pitää selkä suorassa. Mikäli laite ei ole vakaa, säädä takajalan alla olevia säätöruuveja sopivasti.
  • Página 56: Mittari

    MITTARI SYKE Olipa tavoitteesi harjoittelussa mikä hyvänsä, parhaaseen tulokseen pääset harjoittelemalla oikealla rasitustasolla. PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA Ääreisverenkierron tarkkailuun perustuva pulssinmittaus hyödyntää käsituissa olevia antureita, jotka mittaavat verenkierron sykepulsseja aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia käsituessa olevia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
  • Página 57: Harjoittelu

    Palautussykemittauksen lopetat painamalla Säädä vastustasoa harjoituksen aikana säätönupin RECOVERY-painiketta. avulla. Mittari seuraa jatkuvasti suoritustasi. HUOLTO HARJOITTELU TAVOITEARVOILLA F20:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin Voit asettaa tavoitearvoja harjoitukselle. Paina aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja muttereiden MODE-painiketta, jolloin pääsest tavoitearvojen kireys. asetuksiin.
  • Página 58: Kuljetus Ja Säilytys

    TÄ R K E Ä Ä : käytöstä ja huollosta tulee noudattaa huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet kyseisten ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei saa käyttää. Oikeudet muutoksiin pidätetään jatkuvan...
  • Página 59 _60(pp) 1pcs rpm sensor 500l 1pcs tension control (lower) 670mml 10-step 1pcs rear stabilizer 480l*3t 1pcs end cap for rear stabilizer f20 2pcs pad for end cap 3/8”-16x30l_40 2pcs screw nut 3/8”-16x3t 2pcs transportation wheel f20 2pcs bushing _8.5*_12.5*9mml...
  • Página 60 F 2 0...
  • Página 61 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1034 A...

Tabla de contenido