Página 1
Gracias por adquirir una central-IP híbrida de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. KX-TDA30: Archivo de software PSMPR Versión 5.0000 o superior KX-TDA100 / KX-TDA200: Archivo de software PMPR Versión 5.0000 o superior...
Página 2
Esta central acepta comunicación IP utilizando Puede instalar un teléfono basado en software una variedad de teléfonos IP, como por (IP Softphone de Panasonic) en su PC para ejemplo la serie KX-NT300 con auriculares realizar y recibir llamadas utilizando el inalámbricos Bluetooth .
Página 3
Funciones destacadas Funcionamiento fácil Grabación de llamadas (Registro Detallado de Comunicaciones Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado por Extensión [REDCE]) con una tecla Navegador / Jog Dial y una pantalla, Esta central puede grabar o imprimir información es más fácil acceder a la función deseada.
Página 4
Funciones destacadas Aviso • En caso de fallo de alimentación, puede que los teléfonos conectados no funcionen. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en casos de emergencia. • Antes de conectar este producto, compruebe que es compatible con el entorno operativo. No se puede garantizar un funcionamiento correcto para: –...
Página 5
La inscripción y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte ® de Panasonic Corporation está bajo licencia. • Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 6
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales: • No utilice el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
Página 7
Desconecte esta unidad de la toma de CA si emite humo, olores anómalos o ruidos poco comunes. Estas condiciones pueden provocar un incendio o descargas eléctricas. Compruebe que ya no se emita humo y póngase en contacto con un servicio Panasonic cualificado. •...
Página 8
Información importante • Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No tire las baterías en el fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las normas locales. CUIDADO REQUISITOS DE SEGURIDAD Para todos los equipos telefónicos •...
Página 9
Información importante Antena repetidora DECT 6.0 Temas médicos—póngase en contacto con el fabricante del dispositivo médico en cuestión, como por ejemplo del marcapasos, para determinar si éste está correctamente protegido frente a fuentes externas de RF (radiofrecuencia). (El equipo funciona en la gama de frecuencias de 1920 MHz a 1930 MHz, y el nivel máximo de la potencia de salida es inferior a 0,12 W).
Página 10
TR. Contacte con su compañía telefónica. Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado. Notas REQUISITOS DE SEGURIDAD Para todos los equipos telefónicos...
Página 11
Atención Atención • Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic adecuado. • Para los usuarios de Teléfono sobre PC (versión con licencia gratuita) que se entrega con el módulo USB KX-DT301 / KX-T7601: Todas las funciones del software de teléfono sobre PC están disponibles durante 90 días a partir de la...
Página 12
Atención Sólo para usuarios de Nueva Zelanda • Este equipamiento no se ajustará para realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia ’111’ de Telecom. • La concesión de un Telepermit para cualquier elemento de equipo de terminal sólo indica que Telecom ha aceptado que el elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su red.
Tabla de contenido Tabla de contenido 1 Funcionamiento ..................17 Antes de utilizar los teléfonos ..................18 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos ..................18 Realizar llamadas ......................32 1.2.1 Llamadas básicas ......................32 1.2.2 Marcación automática ....................37 1.2.3 Rellamada ........................41 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta .........42 1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RDSI)) ......50 1.2.6...
Página 14
Tabla de contenido 1.8.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) ........................134 1.8.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº...
Página 15
KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Versión 3.2xxx .......250 4.4.7 KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Versión 5.0xxx .......251 4.4.8 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 1.1xxx ..........252 4.4.9 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 2.0xxx ..........253 4.4.10 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 2.2xxx ..........254...
Página 16
Tabla de contenido Manual del usuario...
Sección 1 Funcionamiento Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta central. Manual del usuario...
Puede utilizar un teléfono específico IP (TE-IP) Panasonic (por ejemplo, KX-NT346 o KX-NT366) y un teléfono regular (TR), como un teléfono decádico o un teléfono específico (TE) Panasonic como el KX-T7636 o el KX-DT346. También puede utilizar una extensión portátil (EP) Panasonic como la KX-TCA255 o la KX-TD7690.
Página 19
En este manual se utiliza la expresión "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá. Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes. Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones.
Página 20
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Restricciones En función de la programación del sistema y del tipo de teléfono que utilice, es posible que su extensión tenga algunas funciones restringidas. Descripciones de los iconos Los siguientes iconos le indican la disponibilidad de la función, las notas y las acciones para utilizar las funciones.
Página 21
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, posiblemente dispongan de las teclas de función descritas a continuación. Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.
Página 22
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos MARCACIÓN AUTOMÁTI- PAUSA: PAUSE CA / GUARDAR: Se utiliza para insertar una pausa al al- macenar un número de teléfono. Esta Se utiliza para la marcación rápi- tecla también funciona como tecla PRO- da del sistema / personal o para GRAMAR en caso de que su teléfono no guardar cambios de programa.
Página 23
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos INTERCOM: Teclas Soft: Se utiliza para hacer o recibir lla- Se utiliza para seleccionar el elemento madas internas. que se visualiza en la parte inferior de la pantalla. INTERCOM INT’ MONITOR: RESPUESTA AUTOMÁTICA / EN- MONITOR MUDECER: Se utiliza para la marcación con...
Página 24
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos TRANSFERIR: RETENER: Se utiliza para transferir una lla- Se utiliza para colocar una llamada en mada a otro interlocutor. retención. TRANSFER HOLD R (FLASH) / RELLAMADA: CONFERENCIA: Se utiliza para desconectar la lla- Se utiliza para establecer una conver- mada actual y realizar otra llama- sación con múltiples usuarios.
Página 25
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos LLAM. VOZ / ENMUDECER: Desvío de llamadas (DSV) / No VOICE CALL molesten (NOM): Se utiliza para monitorizar auto- MUTE máticamente una llamada inter- Se usa para realizar un Desvío de lla- na, pero no se puede utilizar para madas (DSV) o No molesten (NOM).
Página 26
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos LIBERAR: Tecla Navegador / Jog Dial / Tecla RELEASE Volumen: Se utiliza para desconectar la lí- nea. Se utiliza para ajustar el volumen y el contraste de pantalla o para seleccionar los elementos que desee. Función Programable (FP): MODE: MODE...
Página 27
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Se utiliza para acceder a una línea externa inactiva para realizar llamadas externas. Todas-LN (T-LN) Las llamadas externas entrantes desde cualquier línea externa se reciben en esta tecla. Se utiliza para acceder a una línea libre en un grupo de línea externa es- pecificada para realizar llamadas externas.
Página 28
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Aparcado de llamadas (Zona Se utiliza para aparcar una llamada en una zona de aparcado libre auto- de aparcado automático) máticamente. Registro de llamadas Se utiliza para mostrar información de llamadas entrantes. Registro de llamadas para Gru- Se utiliza para tener una tecla Registro de llamadas para el grupo de entrada po ICD...
Página 29
Se utiliza para mostrar el estado actual de otra extensión, llamar a la ex- (NEE) tensión y capturar o transferir llamadas a dicha extensión. Sólo está disponible para la KX-TDA30 / KX-TDA100 / KX-TDA200. Sólo está disponible para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600. Manual del usuario...
Página 30
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Pasos A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema. Llamar a otra extensión Título de la función Para llamar a una extensión (Llamada interna) TE / TR / EP Pasos del n de extensión funcionamiento La descripción de los iconos se explica...
Página 31
Este diagrama muestra un ejemplo de conexión. Red ITSP Compañía telefónica (por ejemplo, Módem ADSL) PC remoto Central-IP híbrida Red privada IP Router KX-TDA200 / KX-TDA30 KX-TDA100 KX-TDA600 Baterías TE-IP Consola SDE IP Softphone Impresora Consola SDE Teléfono inalámbrico Servidor CTI Dispositivo de sensor externo / relé...
1.2.1 Llamadas básicas 1.2 Realizar llamadas 1.2.1 Llamadas básicas – Llamar a otra extensión – Llamar a un interlocutor externo – Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada) – Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) Llamar a otra extensión Para llamar a una extensión (Llamada interna) TE / TR / EP...
Página 33
1.2.1 Llamadas básicas Para llamar a una operadora (Llamada a operadora) Puede llamar a una extensión o a un grupo asignado como operadora. TE / TR / EP Descuelgue. Entre 9 ó 0. • El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona. Llamar a un interlocutor externo Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas externas se realizan a través de la central.
Página 34
1.2.1 Llamadas básicas Seleccionar la línea externa especificada PT and SLT TE / EP n de teléfono externo (U-LN) Descuelgue. Pulse U-LN. Hable. Marque el número de teléfono externo. • Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la si- guiente forma: Apagado: La línea está...
Página 35
1.2.1 Llamadas básicas Para llamar TE / TR / EP n de extensión n de teléfono privado Descuelgue. Hable. Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado. • * El número de teléfono que deberá introducir dependerá de los ajustes de su central. Para llamar con una sola pulsación PT and SLT TE / EP...
Página 36
Conecte con la línea externa antes de entrar el número de teléfono externo. • Un usuario de extensión de un teléfono específico Panasonic puede entrar un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuelga. •...
1.2.2 Marcación automática 1.2.2 Marcación automática Es útil para aquellos números de teléfono que se marcan con mucha frecuencia. – Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) – Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal) –...
Página 38
1.2.2 Marcación automática Guardar un número de teléfono TE / TR n de marcación n de teléfono rápida personal deseado Tono C. Entre Entre el número de Entre el número de Cuelgue. Descuelgue. marcación rápida teléfono deseado Entre #. personal (2 dígitos). (máx.
Página 39
1.2.2 Marcación automática A un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) Puede realizar una llamada externa simplemente descolgando si ha preprogramado el teléfono. Esta función también se conoce como Marcación al descolgar. Guardar un número de teléfono TE / TR / EP n de teléfono deseado Tono C.
Página 40
1.2.2 Marcación automática Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) Puede realizar una llamada simplemente pulsando el número preprogramado para la marcación superápida. TE / TR / EP PT and SLT n de marcación superápida Descuelgue. Marque el número de marcación superápida (máx.
1.2.3 Rellamada 1.2.3 Rellamada Es conveniente cuando vuelve a llamar al mismo interlocutor externo. – Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número) Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número) TE / TR / EP REDIAL Descuelgue. Pulse RLL o entre #.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta – Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) – Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Concluir llamada finalizada sobre abonado ocupado [CCBS]) –...
Página 43
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Contestar al timbre de retrollamada desde una línea externa TE / TR / EP Mientras se oye un timbre de retrollamada n de teléfono externo Marque el número de Hable.
Página 44
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Contestar mientras se escucha un timbre de retrollamada TE / TR / EP Descuelgue. Para cancelar (Cancelar CCBS) TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Entre Cuelgue. • Si no contesta en un período de tiempo especificado, esta función se cancelará.
Página 45
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta • En función del tipo de teléfono del otro interlocutor, es posible que pueda hablar con el otro interlocutor utilizando el altavoz y el micrófono (Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]), o puede enviar un aviso de llamada a través del microteléfono (Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]), si mantiene otra conversación utilizando el microteléfono.
Página 46
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para una extensión llamada Comprobar el mensaje dejado y devolver la llamada TE / EP Con el teléfono colgado MESSAGE Pulse MENSAJE Descuelgue. Hable. hasta que aparezca la extensión deseada. Devolver la llamada TE / TR / EP MESSAGE...
Página 47
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta • La tecla Mensaje se ilumina o el indicador Mensaje / Timbre muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Sin mensaje Iluminado en rojo: Tiene un mensaje. •...
Página 48
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Unirse a una llamada externa TE / EP Interlocutor que se une a la llamada (LN) Tono O. Tono C. (NEM) Entre 3. Descuelgue. Hable. (NEE) Pulse la tecla LN, NEM o NEE iluminada en rojo.
Página 49
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas) La extensión preprogramada puede controlar a otra extensión. Monitorizar TE / TR / EP (SDE) Se iniciará la (NEM) monitorización Tono C. Tono O. Descuelgue.
1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RDSI)) 1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementa- rios (RDSI)) Puede acceder a servicios provistos por RDSI. Acceder TE / EP (Si están memorizados todos los (Servicio RDSI) dígitos requeridos.) línea exterior (Precisa de la código de...
1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) El interlocutor puede alternar el método de aviso, timbre o Ring voz, al realizar una llamada interna. Ring Hola Por otro lado, una extensión puede ajustar el método de avi- so, timbre o voz, al recibir una llamada interna.
1.2.7 Llamar sin restricciones 1.2.7 Llamar sin restricciones – Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto) Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS re- moto) Puede utilizar sus privilegios de llamada (Clase de servicio) en otra extensión. Puede ignorar las restricciones que estén ajustadas.
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) 1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) – Llamar a través de DISA Llamar a través de DISA Cuando los interlocutores externos acceden a extensiones en la central, un mensaje pregrabado da la bienvenida al interlocutor e información acerca de cómo acceder a una...
Página 54
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar a un interlocutor externo Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal En el modo Sin seguridad n de teléfono n de teléfono DISA externo Tono D.
Página 55
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas fraudulentas utilizando la función llamada de línea externa a línea externa de DISA. El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central. Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que: Active la seguridad DISA (Seguridad troncal o Seguridad total).
1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) 1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) Puede ajustar las siguientes funciones en el teléfono desde otra extensión o a través de DISA. •...
1.3.1 Contestar a llamadas 1.3 Recibir llamadas 1.3.1 Contestar a llamadas TE / TR / EP Descuelgue. Hable. Seleccione uno de los métodos siguientes: · Levante el microteléfono para recibir la línea prefererida. (Por defecto: Se selecciona la línea que llama.) ·...
1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres) 1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con ma- nos libres) Puede contestar a una llamada entrante sin descolgar siempre que la línea esté conec- tada. Cuando se recibe una llamada interna, escuchará la voz del llamante sin que el teléfono suene.
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) – Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) – Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas) Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) Puede contestar a una llamada entrante que suena en otra extensión o grupo sin tener que levantarse de su escritorio.
Al oír un tono n de altavoz Tono C. Descuelgue. Hable. Entre Marque el número de altavoz (1 dígito). <Para los usuarios de la KX-TDA30> TE / TR / EP Al oír un tono Tono C. Descuelgue. Hable. Entre Entre 1.
1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR 1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR Las teclas RESPUESTA y LIBERAR son útiles para operaciones que utilicen auriculares. Con la tecla RESPUESTA, puede contestar a todas las llamadas entrantes. Con la tecla LIBERAR, puede desconectar la línea durante o después de una conver- sación, o completar la transferencia de una llamada.
Página 62
1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR Transferir una llamada externa a una extensión pulsando una sola tecla Durante una conversación El interlocutor que ha RELEASE (SDE) recibido la llamada contesta. Pulse SDE. Pulse LIBERAR. El otro interlocutor espera en retención y se llama inmediatamente a la extensión destino.
1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) 1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de lla- mada maliciosa [MCID]) Puede solicitar a la compañía telefónica que localice a un interlocutor no deseado durante una conversación o después de colgar. Recibirá...
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) 1.4 Durante una conversación 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) – Transferir a una extensión de la central – Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de central – Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI) •...
Página 65
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) • Si no se encuentra en su escritorio o si está fuera de la oficina y recibe una llamada externa desviada, por ejemplo en el teléfono móvil, podrá transferir la llamada a una extensión de la central pulsando # + número de extensión deseado (si está...
Página 66
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación n de teléfono línea exterior externo Tono C. Conecte con la Marque el número Hable. Pulse Rellamada / Cuelgue. gancho de colgar. línea externa. de teléfono externo. • Límite de tiempo Ambas partes, el interlocutor y el interlocutor transferido, escucharán un tono de alarma du- rante quince segundos antes de que termine el límite de tiempo especificado, y la llamada se desconectará.
Página 67
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) TE / EP Durante una conversación TRANSFER de teléfono Tono C. Cuelgue. Pulse TRANSFERIR. Entre Marque el Hable. número de teléfono. Este paso puede omitirse. Durante una conversación de teléfono Tono C. Entre Cuelgue.
1.4.2 Retener una llamada 1.4.2 Retener una llamada – Retener – Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas) Retener Existen dos tipos de retención. La diferencia entre ellos es que otras personas pueden recuperar la llamada retenida (Retención regular) o no (Retención de llamada exclusiva).
Página 69
1.4.2 Retener una llamada Para recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida) TE / TR / EP En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) (LN) INTERCOM Escuchará un tono de confirmación. Descuelgue. Pulse la LN destellante Hable. o INTERCOM, o entre Para recuperar una llamada externa desde otra extensión—sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Especificada con un número de línea retenida) (LN)
Página 70
1.4.2 Retener una llamada • El indicador de las teclas LN o INTERCOM muestra el estado actual de la siguiente forma: – Modo Retención regular Parpadea lentamente en verde: Su llamada retenida Parpadea en rojo: Una llamada retenida por otra extensión –...
Página 71
1.4.2 Retener una llamada TE / EP Durante una conversación n de zona Especificado de aparcado TRANSFER Tono C. Auto Cuelgue. Entre Entre un número de zona de Pulse TRANSFERIR. aparcado (2 dígitos) o pulse para aparcar en una zona de aparcado libre automáticamente.
Página 72
1.4.2 Retener una llamada • Si una llamada se aparca automáticamente, confirme el número de la zona de aparcado en la pantalla. • Si una llamada no se recupera en el tiempo especificado, oirá una alarma para recordarlo (Rellamada de llamada aparcada). Si una llamada externa no se contesta dentro del período de tiempo especificado, se desco- nectará...
1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) 1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada al- ternativa) Si habla con un interlocutor mientras el otro está en retención, puede pasar las llamadas hacia adelante y hacia atrás (alternativamente). Alternar entre los interlocutores dejando a un interlocutor en retención temporalmente TE / EP Durante una conversación (SDE)
Página 74
1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) Durante una conversación n de extensión Tono C. Hable con el Cuelgue. Pulse Rellamada / Marque el número de Pulse Rellamada / otro interlocutor. gancho de colgar. extensión del otro gancho de colgar. interlocutor.
1.4.4 Contestar a una llamada en espera 1.4.4 Contestar a una llamada en espera – Contestar a una llamada en espera en la central – Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Contestar a una llamada en espera en la central Durante una conversación, un tono de llamada en espera o un aviso de voz a través del altavoz o el microteléfono, se escucha cuando se recibe una llamada externa u otra extensión le permite saber que existe otra llamada en espera.
Página 76
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Al oír un tono Tono C. Pulse Rellamada / Hable con el Entre nuevo interlocutor. gancho de colgar. Después de hablar con el nuevo interlocutor (segunda llamada), puede desconectar (2.1) o retenerla (2.2) y recuperar la primera llamada. 2.1 Desconectar la segunda llamada y hablar con el interlocutor original TE / EP (LN)
Página 77
1.4.4 Contestar a una llamada en espera 2.2 Retener la segunda llamada y hablar con el interlocutor original Después de retenerla, podrá hablar con el interlocutor original. A continuación, puede desconectarla y volver a hablar con el nuevo interlocutor. TE / EP Durante una conversación (LN) HOLD...
Página 78
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Durante una conversación Tono C. Hable con el Pulse Rellamada / Entre interlocutor original. gancho de colgar. Tono C. Hable con el Cuelgue. Descuelgue. Entre nuevo interlocutor. • En función del tipo de su teléfono, es posible que pueda hablar con el otro interlocutor utilizando el altavoz y el micrófono (Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]), o puede recibir un aviso a través del microteléfono (Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]), si mantiene una conversación utilizando el microteléfo-...
Página 79
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Es un servicio opcional de compañía telefónica. Puede recibir un tono de llamada en espera y la información del interlocutor. Para más información, consulte su compañía telefónica. TE / TR / EP TE / EP Al oír un tono...
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios – Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) – Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida) – Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a tres) – Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada) –...
Página 81
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Durante una conversación n de teléfono deseado Tono C. Pulse Rellamada / Marque el número de Hable con Pulse Rellamada / Entre 3. gancho de colgar. teléfono deseado. el interlocutor gancho de colgar. nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
Página 82
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para añadir cuatro interlocutores o más a una conferencia TE / EP Durante una conversación Para continuar n de teléfono CONF CONF deseado Tono C. Pulse Pulse CONFERENCIA. Marque el número de Hable. Hable. CONFERENCIA. teléfono deseado.
Página 83
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Durante una conversación Pulse Rellamada / gancho de colgar. Desconectar un interlocutor y a continuación hablar con el otro interlocutor en una conver- sación a tres TE / EP (LN) Durante una conversación (Grupo ICD) FLASH/ TRANSFER RECALL...
Página 84
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para abandonar la conferencia TE / EP Durante multiconferencias (3 a 7 partes) CONF Cuelgue. Pulse CONFERENCIA. Para volver mientras los otros están hablando TE / EP INTERCOM (LN) (Grupo ICD ) (NEM) (NEE) Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM que parpadea en verde. Para finalizar una conversación TE / EP Durante una conversación...
Página 85
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para abandonar una conferencia con una extensión como mínimo TE / TR / EP Durante una conferencia a tres Cuelgue. Para abandonar una conferencia con dos interlocutores externos TE / EP Durante una conferencia a tres TRANSFER Cuelgue.
Página 86
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar con- versación privada) Puede permitir que un tercer interlocutor se incorpore a su llamada externa y establecer una conversación a tres. También puede dejar la conversación y permitir que los otros dos interlocutores hablen.
Página 87
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios TE / EP Durante una conversación n de teléfono TRANSFER TRANSFER deseado Tono C. Entre Hable con Pulse TRANSFERIR. Marque el número de Pulse TRANSFERIR. teléfono deseado. el interlocutor nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
Página 88
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para finalizar una conversación TE / TR / EP Durante una conversación Cuelgue. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla RDSI-Retener. Manual del usuario...
1.4.6 Enmudecer 1.4.6 Enmudecer Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar, de forma privada, con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono. Para activar / cancelar Durante una conversación AUTO ANS MUTE VOICE CALL...
1.4.7 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación) 1.4.7 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escu- cha conversación) Puede dejar que otras personas de la habitación escuchen la conversación a través del altavoz mientras continua la conversación con el microteléfono. Para activar / cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono SP-PHONE...
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Puede entablar una conversación utilizando los auriculares. En este caso, debe seleccionar "Auriculares activados" en el modo de programación o activar la tecla Auriculares (roja) de antemano. Esta función también se conoce con el nombre de Selección microteléfono / auriculares.
Página 92
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) • Para usuarios de teléfonos de la serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) / KX-DT343 / KX-DT346: • Con los teléfonos de la serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) / KX-DT343 / KX-DT346, podrá utilizar unos auriculares inalámbricos Bluetooth registrados en su extensión como auriculares.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) 1.5 Utilizar una tecla NEM / NEE 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) Las teclas Número de extensión Maestra (NEM) y Número de extensión Esclava (NEE) son útiles cuando los usuarios de la extensión gestionan llamadas para otras extensio-...
Página 94
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) Patrón de seña- Estado de la tecla NEM Estado de la tecla NEE lización Parpadea rápi- La extensión NEM está recibiendo una llama- Una extensión NEE está...
Página 95
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) • Al realizar la Marcación directa NEE para llamar a la extensión NEM correspondiente, el in- dicador de la tecla NEE indica el estado actual de la extensión de destino de la forma siguiente: Iluminado en verde: Utiliza la línea.
Página 96
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) • Si ha preprogramado la Retención de llamada automática, puede colocar la llamada actual en retención de forma automática pulsando otra tecla NEM para realizar o responder otra llamada.
Página 97
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) Transferencia de llamadas utilizando una tecla NEE Puede transferir una llamada a una extensión NEM con una operación sencilla utilizando una tecla NEE correspondiente.
1.6.1 Desvío de llamadas 1.6 Antes de alejarse de su escritorio 1.6.1 Desvío de llamadas – Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) – Ajustar DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM – Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especifi- cado.
Página 99
1.6.1 Desvío de llamadas • Puede ajustar el número de extensión flotante de un grupo de correo vocal o la tarjeta SVM como destino de desvío. • Puede establecer su teléfono móvil como destino de desvío. • Función Jefe-secretaria La extensión que ha establecido como destino puede llamar a la extensión desviada. <Ejemplo>...
Página 100
1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar Sígueme desde otra extensión TE / TR / EP Ambas llamadas Llamadas Sígueme externas Cancelar Sígueme Llamadas internas Descuelgue. Entre Entre 0 a 2 Entre 7 ó 8. como desee. su n de extensión Tono C.
Página 101
1.6.1 Desvío de llamadas Para activar / cancelar (Desvío de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas) Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE / TR / EP Ambas llamadas Activar n de extensión Llamadas externas Grupo ICD Cancelar Llamadas internas...
Página 102
1.6.1 Desvío de llamadas • El indicador de la tecla DSV / NOM muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Ambas funciones no están ajustadas. Iluminado en rojo: Modo DSV Parpadea lentamente en rojo: Modo NOM • El indicador de la tecla DSV de grupo muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No ajustado Iluminado en rojo: Modo DSV •...
Página 103
1.6.1 Desvío de llamadas Ajustar DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM Con un teléfono específico (TE), podrá cambiar fácilmente el estado de DSV / NOM y ajustar el destino de desvío para las llamadas externas / internas con la tecla DSV / NOM (tecla fija).
Página 104
1.6.1 Desvío de llamadas • Si cambia el estado de DSV / NOM, los destinos de DSV ajustados previamente no se bo- rrarán. Para ajustar y borrar DSV / NOM para las llamadas externas / internas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Llamadas externas AUTO DIAL FWD/DND...
Página 105
1.6.1 Desvío de llamadas • * Puede introducir la hora como un número de 1–3 dígitos. Por ejemplo, puede introducir 15 segundos como "15" o "015". Para ajustar el estado de desvío y los destinos externos para que suenen en paralelo para las llamadas externas en un Grupo ICD Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) EP virtual 1...
Página 106
1.6.1 Desvío de llamadas Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF] —RDSI) Todas las llamadas se desvían a un interlocutor externo mediante la línea RDSI. Los siguientes tipos de desvíos de llamadas se realizan mediante el servicio RDSI. –...
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) 1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado sim- plificado [MVS]) Su central dispondrá del servicio de contestador automático si instala una tarjeta SVM. Su extensión se asignará a un buzón de mensajes, en el que los llamantes le podrán dejar mensajes de voz. Cuando los llamantes accedan a su buzón de mensajes, escucharán su mensaje de bienvenida personal.
Página 108
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Grabar un mensaje de bienvenida normal Para grabar TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Grabe un Entre Entre 1. mensaje. Ejemplo: "Ha llamado a John. Lo siento pero ahora mismo no puedo atenderle.
Página 109
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para borrar el mensaje TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Entre Entre 0. Cuelgue. Grabar un mensaje de bienvenida para cada modo horario Además de un mensaje de bienvenida normal, puede grabar un mensaje de bienvenida específico para cada modo horario (día / almuerzo / pausa / noche).
Página 110
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para reproducir TE / TR / EP Día Noche Almuerzo Pausa Entre 8. Descuelgue. Entre Introduzca el modo horario deseado. Escuchará un tono Borrar Se reproducirá de confirmación. el mensaje de bienvenida.
Página 111
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Redirigir las llamadas a su buzón de mensajes Puede ajustar las llamadas entrantes para que se redirijan a su buzón de mensajes. De esta forma, los llamantes podrán dejar mensajes de voz cuando no pueda contestar el teléfono. Para activar / cancelar TE / TR / EP Cancelar...
Página 112
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Dejar mensajes de voz Si el usuario de la extensión que ha llamado no puede contestar a su llamada y su llamada se redirige al buzón de mensajes, escuchará el mensaje de bienvenida. A continuación, podrá dejar un mensaje de voz para dicha extensión.
Página 113
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Escuchar los mensajes de voz que le han dejado los llamantes Cuando un llamante deja un mensaje de voz, la información sobre este llamante también se graba como registro MVS.
Página 114
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Nº de operación Operaciones Para reproducir el mensaje de voz desde el principio Para pasar al mensaje de voz siguiente Para borrar el mensaje de voz (Pulse la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR o introduzca 1 para confirmar.) Para llamar al llamante que le ha dejado el mensaje de voz Para volver al mensaje de voz anterior...
Página 115
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para escuchar mensajes de voz cuando la pantalla está bloqueada TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal su n º PIN de extensión extensión Tono C. y Tono M.
Página 116
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Acceder a su buzón de mensajes desde un teléfono externo Puede acceder de forma remota a su buzón de mensajes y realizar cualquier operación de la función MVS a través de una línea externa, como si estuviera en su propia extensión.
Página 117
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Acceder al buzón de mensajes de otra extensión desde su extensión Puede acceder al buzón de mensajes de otra extensión (por ejemplo, para grabar un mensaje de bienvenida para dicha extensión) si sigue los pasos que se describen a continuación: TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal...
(Mensaje en ausencia) Puede mostrar la razón de que no conteste, si el usuario utiliza un teléfono específico con pantalla Panasonic. Existen ocho mensajes preprogramados y uno para su mensaje personal (16 caracteres). El mensaje seleccionado aparece en la pantalla del teléfono.
Página 119
1.6.3 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia) • Entre el valor deseado en las posiciones "%". Debe entrar el número correcto de caracteres representados por "%" utilizando las teclas de 0 a 9, o •...
1.6.4 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) 1.6.4 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) Puede bloquear su extensión para que el resto de usuarios no puedan realizar llamadas externas no autorizadas.
Página 121
1.6.4 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) • Después de realizar una llamada externa, el Bloqueo de la marcación de la extensión se vuelve a activar automáticamente. Manual del usuario...
1.7.1 Megafonía 1.7 Realizar / Contestar a un anuncio 1.7.1 Megafonía – Megafonía de grupo – Enviar a megafonía y transferir una llamada Megafonía de grupo Puede realizar un anuncio de voz a los teléfonos específicos y / o a los altavoces externos en un grupo predefinido de forma simultánea.
Página 123
1.7.1 Megafonía • Después de colgar, el interlocutor puede llamar a la otra persona que responde a la megafonía. Manual del usuario...
1.7.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía 1.7.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía Contestar Tono C. Hable. Descuelgue. Entre Permitir / denegar un aviso de megafonía (Denegar megafonía) Denegar Tono C. Permitir Descuelgue. Cuelgue. Entre 721. Entre 1 ó 0. •...
1.7.3 Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión) 1.7.3 Realizar un anuncio y mantener una conversación con múl- tiples usuarios (Multidifusión) Puede llamar a varios interlocutores asignados en el grupo y realizar un aviso de voz. También puede establecer una conversación con múltiples usuarios con interlocutores llamados.
Página 126
1.7.3 Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión) Para finalizar una conversación con un interlocutor específico Durante una conversación Para finalizar una conversación con un interlocutor específico (SDE) Pulse SDE. Para finalizar una conversación con el interlocutor que se incorporó...
Página 127
1.7.3 Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión) Para una extensión llamada Para enviar un tono de notificación al llamante y unirse a la conversación TE / TR / EP Interlocutor llamado Durante un aviso (SDE) Pulse la SDE que corresponda al llamante.
1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) 1.8 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) Puede recibir una alarma en el teléfono para recordarle una reunión, una cita o también como despertador. La alarma se puede producir una vez o dos al día (todos los días hasta que se cancele) a una hora predefinida. Si descuelga para contestar, escuchará...
Página 129
1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) Confirmar TRANSFER Pulse TRANSFERIR varias veces. • También puede confirmar el aviso temporizado utilizando la tecla soft. • La alarma continúa sonando durante los segundos preprogramados. • Si recibe una llamada entrante durante la devolución de llamada, el timbre empieza a sonar cuando la devolución de llamada termina.
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) 1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) – No molesten (NOM) – Cambiar el estado de DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM No molesten (NOM) Puede ajustar esta función para evitar que las llamadas entrantes suenen en su extensión. Le puede ser útil cuando, por ejemplo, se encuentre en una reunión o esté...
Página 131
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) • El indicador de la tecla DSV / NOM muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Ambas funciones no están ajustadas. Iluminado en rojo: Modo DSV Parpadea lentamente en rojo: Modo NOM •...
Página 132
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Cambiar el estado de DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM Con un teléfono específico (TE), podrá cambiar fácilmente el estado de DSV / NOM para las llamadas externas / internas sin borrar ningún destino de DSV previamente ajustado.
Página 133
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) • * Este paso puede omitirse. Manual del usuario...
1.8.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) 1.8.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso pri- vado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) Durante una conversación, puede ser informado de una llamada en espera con un aviso de tono o de voz por el altavoz integrado o el microteléfono.
1.8.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) 1.8.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emi- sor y del receptor (Presentación del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) CLIP: Cuando realice una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor...
1.8.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuarioconectado [COLR]) 1.8.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlo- cutor (Restricción de identificación del usuarioconectado [COLR]) Cuando reciba una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá su número de teléfono o no. Mostrar / evitar TE / TR / EP Mostrar...
1.8.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]) 1.8.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlo- cutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]) Cuando realice una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá...
1.8.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) 1.8.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) TE / TR / EP Evitar Tono C. Permitir Descuelgue. Entre 733. Entre 1 para evitar Cuelgue.
MDF Tono C. Cancelar Entre 751. Entre el número de MDF Cuelgue. Descuelgue. (1 dígito) o 0 para cancelar. <Para los usuarios de la KX-TDA30> Activar Tono C. Cancelar Descuelgue. Cuelgue. Entre 751. Entre 1 para activar o 0 para cancelar.
1.8.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) 1.8.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) Puede proteger la línea de tonos de notificación audibles, como un tono de llamada en espera durante una conversación.
1.8.10 Comprobar el estado del servicio horario 1.8.10 Comprobar el estado del servicio horario Puede comprobar el estado actual del servicio horario en la pantalla. Con el teléfono colgado TRANSFER (Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)) Pulse TRANSFERIR o Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa).
1.8.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) 1.8.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) En el caso de que un teléfono regular estuviera conectado en paralelo con su teléfono específico digital, puede elegir si el teléfono regular en paralelo sonará en una llamada entrante o no.
1.8.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) 1.8.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) El EP se puede utilizar en paralelo con un TE o TR. Cuando se encuentra en este modo, las llamadas entrantes para un teléfono con cable también suenan en el EP emparejado.
1.8.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) 1.8.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) Puede recuperar los ajustes de fábrica de las siguientes funciones en su extensión con una operación. Esta función también se conoce como Borrar la programación de la extensión.
1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) 1.9 Utilizar el centro de llamadas 1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) Puede controlar el estado en un grupo de entrada de llama- das.
Página 146
1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) TE / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas Con el teléfono colgado n de extensión Especificado Grupo ICD (Registro / Baja) Todos Pulse Registro / Baja. Entre el número de extensión Grupo ICD o TE / EP...
Página 147
1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) • * El estado será el siguiente: Preparado No preparado No preparado Preparado Baja temporal No preparado • El Registro / Baja del indicador de un grupo especificado muestra el estado actual de la si- guiente forma: Apagado: Modo Registro Iluminado en rojo: Modo baja...
1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) 1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) –...
Página 149
1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Monitorizar Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE con pantalla n de extensión Grupo ICD Tono C.
Página 150
1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Cambiar el modo Registro / Baja TE con pantalla (SDE) Pulse la SDE que desee. • El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La extensión no se encuentra en el grupo.
1.9.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola) 1.9.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola) Si un grupo de entrada de llamadas está ocupado y se reciben otras llamadas externas, éstas se colocan en cola. Las extensiones pueden comprobar el estado de la cola con el indicador Urgente, y desviar la llamada que lleva más tiempo esperando en cola a un destino preajustado manualmente.
1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático 1.10 Utilizar equipo adquirido por el usuario 1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones preprogramadas o un interlocutor externo pueden recibir las llamadas desde el interfono.
Página 153
1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Abrir una puerta (Portero automático) Es posible que algunas extensiones no puedan utilizar esta función. Desde una extensión especificada TE / TR / EP n de interfono Tono C. Entre Entre el número de Cuelgue.
1.10.2 Si está conectado a un relé externo 1.10.2 Si está conectado a un relé externo Las extensiones preprogramadas pueden activar un relé (por ejemplo, a una alarma) conectado a la central. Activar el relé TE / TR / EP n de relé...
1.10.3 Si está conectado a un sensor externo 1.10.3 Si está conectado a un sensor externo Las extensiones preprogramadas pueden recibir una llamada de alerta de un sensor externo (por ejemplo, de una alarma de seguridad) conectado a la central. Responder una llamada de sensor TE / TR / EP Tono M.
1.10.4 Si está conectado a una central superior 1.10.4 Si está conectado a una central superior – Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Puede acceder a funciones especiales (por ejemplo, Llamada en espera) ofrecidas por una central superior o la compañía telefónica.
Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal) Si la central dispone de un Sistema de proceso de voz de Panasonic conectado (por ejemplo, de la serie KX-TVP / KX-TVS) y utiliza la integración digital, también estarán disponibles las siguientes funciones: –...
Página 158
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Transferir una llamada a un buzón TE / EP Durante una conversación (SDE) (Transferencia de correo vocal) n de extensión deseado Pulse Transferencia Pulse SDE o marque el número de extensión de correo vocal.
Página 159
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) Puede monitorizar la llamada sin contestarla mientras el interlocutor le deja un mensaje en el buzón. Si lo desea, puede contestar a la llamada durante la monitorización. Hay dos métodos disponibles (Por defecto: Modo manos libres).
Página 160
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Diagrama de flujo de las operaciones Las operaciones de las áreas sombreadas pueden ser con manos libres. TE / EP Modo manos libres Modo privado (Tono de alarma) Monitorizar (Manos libres) Monitorizar (Microteléfono) Monitorizar...
Página 161
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Grabar una conversación Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono. Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación. Para grabar en su buzón (Grabación de conversaciones) TE / EP Durante una conversación Para detener la grabación,...
Página 162
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz • Nota: Cuando grabe conversaciones telefónicas, debería informar a su interlocutor de que está grabando la conversación. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Grabación de conversaciones, una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno y una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pul- sación.
De esta forma, la operadora de hotel podrá gestionar los clientes y las habitaciones sólo con un teléfono. Además, la operadora de hotel podrá ajustar llamadas despertador automáticas para las habitaciones de los clientes. La función Limpia sólo está disponible para la KX-TDA30 / KX-TDA100 / KX-TDA200. – Entrada –...
Página 164
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Entrada La operadora de hotel puede cambiar el estado de la habitación de las extensiones para registrar a los clientes utilizando la tecla Entrada asignada a su extensión. Aplicar la entrada TE con pantalla Con el teléfono colgado...
Página 165
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Aplicar la salida a una habitación imprimiendo / sin imprimir una factura TE con pantalla Para salir con una factura Con el teléfono colgado PRINT NEXT ENTER n de extensión Pulse "PRINT".
Página 166
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) • Después de la salida, el Bloqueo de la marcación de la extensión remota se activará y las llamadas externas de la extensión de la habitación se restringirán. (Consulte "2.1.1 Control de extensión".) •...
Página 167
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Entrada o una tecla Salida. Ajustar un aviso temporizado a una extensión de la habitación (Llamada despertador remota) La operadora de hotel puede activar o cancelar de forma remota un aviso temporizado a una extensión de la habitación.
Página 168
Si está ajustado, se escuchará un tono de confirmación. Limpia (sólo KX-TDA30 / KX-TDA100 / KX-TDA200) La operadora de hotel puede cambiar el estado de la habitación de las extensiones, en función de si la habitación se ha limpiado o no, utilizando la tecla Limpia asignada a su extensión.
Página 169
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Para cambiar el estado de limpieza de una habitación TE con pantalla Con el teléfono colgado EXIT ENTER n de extensión (Limpia) (SDE) (Limpia) Pulse Limpia. Marque el número de extensión y pulse Pulse "EXIT"...
1.11.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) 1.11.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) Puede grabar una gran variedad de información de su extensión utilizando hasta 8 mensajes preprogramados. La información de los mensajes de todas las extensiones se graba con la central. Por ejemplo, se puede utilizar esta función como tarjeta registradora seleccionando mensajes de "registro"...
1.12.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil) 1.12 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina 1.12.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión ante- rior (Extensión móvil) Puede utilizar las mismas funciones asignadas en la extensión anterior aunque se traslade a otra extensión de la oficina.
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas 1.13 Utilizar un teléfono específico con pantalla 1.13.1 Utilizar el registro de llamadas Está disponible para los teléfonos específicos con pantalla y las extensiones portátiles. – Llamar con el registro de llamadas entrantes – Llamar con el registro de llamadas salientes Llamar con el registro de llamadas entrantes Al recibir una llamada externa o una llamada de sensor externo, la información de la llamada se graba...
Página 173
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas Borrar la información del registro TE con pantalla Confirmando la información de registro (Registro de llamadas) TRANSFER Pulse Registro de llamadas, Pulse TRANSFERIR. o Subir o Bajar hasta que aparezca el interlocutor deseado. Para llamar TE con pantalla Confirmando la información de registro (Registro de llamadas)
Página 174
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Registro de llamadas o una tecla Registro de llamadas para Grupo ICD. Llamar con el registro de llamadas salientes Puede hacer una rellamada mediante el registro de llamadas salientes. Para llamar KX-NT300 / KX-DT300 / KX-T7600 Con el teléfono colgado...
1.13.2 Utilizar los directorios 1.13.2 Utilizar los directorios Puede llamar utilizando los directorios (Directorio de marcación rápida personal, directorio de marcación rápida del sistema y directorio del número de extensión). Sólo los directorios personales se pueden guardar, editar o borrar en la extensión. Si se recibe una llamada mientras utiliza el directorio, la pantalla pasará...
Página 176
1.13.2 Utilizar los directorios Memorizar los nombres y números Para guardar un elemento del Directorio de marcación rápida personal TE con pantalla Con el teléfono colgado PROGRAM n de teléfono nombre AUTO DIAL PAUSE AUTO DIAL STORE STORE Entre el nombre Pulse PROGRAMAR Entre el número Pulse ENTER...
Página 177
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 1 (Modo estándar) Manual del usuario...
Página 178
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 1 (Modo estándar para el modelo RU) Manual del usuario...
Página 179
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional) Manual del usuario...
Página 180
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo CE) Manual del usuario...
Página 181
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo GR) Manual del usuario...
Página 182
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo RU) Manual del usuario...
1.13.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) 1.13.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funcio- nes del sistema) Puede acceder a una función con el menú "Acceso a las funciones". Acceder al menú "Acceso a las funciones" y seleccionar la función KX-NT300 / KX-DT300 / KX-T7600 Con el teléfono colgado Pulse Derecha...
Página 184
1.13.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) Manual del usuario...
2.1.1 Control de extensión 2.1 Funciones de control 2.1.1 Control de extensión La extensión administradora puede controlar los ajustes de otras extensiones. – Cambiar los ajustes de otras extensiones Cambiar los ajustes de otras extensiones Bloquear / desbloquear otras extensiones (Bloqueo de la marcación de la extensión remota) Esta función también se conoce con el nombre de Control del bloqueo de la estación remota.
2.1.2 Control del modo de servicio horario 2.1.2 Control del modo de servicio horario La extensión administradora o la extensión preprogramada pueden cambiar el modo horario (Día, Almuerzo, Pausa o Noche). Existen dos métodos (Automático o Manual) para cambiar los modos horarios. Automático: permite que el modo horario para cada día de la semana cambie automáticamente.
Página 188
2.1.2 Control del modo de servicio horario • Además del modo horario, existe un modo Vacaciones. Puede cambiar el modo una vez en una fecha especificada. • El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Modo Día Iluminado en verde: Modo Almuerzo...
2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) 2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) La extensión administradora puede cambiar el nivel de restricción, permitiendo que una extensión realice una llamada. TE / EP Durante una conversación con una extensión (Restricción de llamadas / Tono C.
Entre Descuelgue. Cuelgue. MDF (1 dígito) o 0 megafonía externa para detenerlo. (1 dígito) o para todos. <Para los usuarios de la KX-TDA30> TE / TR / EP Iniciarlo Tono C. Detenerlo Entre 1. Entre 1 para iniciarlo Descuelgue. Cuelgue.
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) 2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) La extensión administradora puede grabar tres tipos de mensaje de bienvenida (MDS) de la siguiente forma: Mensaje DISA: Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores para que accedan a un grupo de usuarios o al interlocutor externo sin la asistencia de la ope- radora.
Página 192
Pulse GUARDAR. Pulse CONFERENCIA. Una vez transcurrido el El mensaje se tiempo límite, se detiene reproduce. automáticamente. Cuelgue. <Para los usuarios de la KX-TDA30> n de extensión flotante MDS Tono de llamada en curso y Tono C. Descuelgue. Entre Entre 31.
Página 193
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) Para borrar el mensaje n de extensión flotante MDS Tono de llamada en curso y Tono C. Cuelgue. Entre Entre 0. Entre el número de Descuelgue. extensión flotante MDS. • Los números de extensión flotante MDS por defecto es 5xx (xx: número de mensaje de dos dígitos).
2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible) 2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desacti- vada (Línea externa inaccesible) Cuando se encuentra un problema en alguna línea externa, la central la desactiva automáticamente y no puede utilizarse temporalmente.
2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) 2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) Las teclas SDER se pueden personalizar en cualquier extensión conectada a la Central. Una tecla SDER permite que un usuario de extensión monitorice otra extensión conec- tada a otra Central en una red privada.
Página 196
2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) Manual del usuario...
Sección 3 Personalizar el teléfono y el sistema Este capítulo le muestra cómo personalizar el teléfono individual o la central de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación necesaria. Manual del usuario...
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Puede personalizar las funciones del teléfono. Por ejemplo, puede cambiar las configuraciones iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades. –...
Página 199
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Para cancelar TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal PIN de extensión almacenado Tono C. Entre 0. Entre el PIN de Descuelgue. Entre 799. extensión almacenado. Cuelgue. CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocutor descubre su contraseña (PIN de extensión).
Selección y parámetro gramación TE: La pantalla muestra el número de central o de ar- mario, el número de ranura y el número de puerto. <Ejemplo para los usuarios de la KX-TDA30 / KX-TDA100 / KX-TDA200> EXT1050:10308 N de N de da...
Página 201
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Claro Selección del contraste de Poco claro pantalla Nivel de contraste de pantalla preferido entre 4 niveles dispo- Poco oscuro nibles Oscuro Inglés Segundo idioma Selección del idioma de la pantalla Tercer idioma...
Página 202
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Presentación del Nº del lla- Identificación del llamante mante / conectado (CLIP / asignada a su extensión COLP) Identificación del llamante asig- ¿Qué número debería visuali- nada a la línea externa que se es- zarse en el teléfono del llaman- tá...
Página 203
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación No—El teléfono no sonará. Teléfono en paralelo *1*4 ¿Debe sonar el teléfono regu- lar en paralelo? Sí—El teléfono sonará. Selección de respuesta auto- No—Desactivada mática forzada ¿Prefiere contestar a una lla- mada sin descolgar e ignoran- Sí—Activada...
Página 204
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación No—Desactivado Mensaje en ausencia nº de mensaje (1– Sí—Muestra el mensaje se- ¿Desea que se muestre un leccionado. mensaje en la pantalla del telé- fono del interlocutor? Sí—Muestra el mensaje per- sonal.
Página 205
¿Desea que suene música de KX-TDA600: fondo a través del altavoz del + nº de MDF teléfono mientras está colga- Sí—Activado (1 dígito) KX-TDA30: Registro Bluetooth Registrar unos auriculares ina- Tecla Pass (máx. 16 dígitos) lámbricos Bluetooth en su ex- tensión Cancelar Bluetooth...
Página 206
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Bloqueo de la pantalla PIN de extensión Para prohibir que otras perso- (máx. 10 dígitos) + Para desbloquear nas visualicen su directorio de marcación rápida personal, el registro de llamadas, el registro PIN de extensión MVS y que reproduzcan los...
Página 207
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Memorizar los nombres y los números en la marcación rápida personal PROGRAM n de marcación rápida personal AUTO DIAL PAUSE STORE Entre el número de Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. marcación rápida o PAUSA.
Página 208
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Editar los nombres y los números de la marcación rápida personal PROGRAM n de marcación rápida personal AUTO DIAL PAUSE STORE Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. Entre el número de marcación o PAUSA.
Página 209
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Funciones Configuración por defecto Ajustar el modo MCV (después de contestar) Detener grabación Llamada en espera automática Desactivado Llamada en espera manual—Llamadas internas Desactivado (Ninguna llamada / Ningún tono) Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1 Mensaje en ausencia Desactivado...
3.1.3 Personalizar las teclas 3.1.3 Personalizar las teclas Puede personalizar las teclas programables y / o las teclas de Función Programable (FP) en los TEs, Módulos de teclas de expansión del teclado y EPs. Pueden utilizarse para realizar o recibir llamadas externas o como teclas de función.
Página 211
3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación DSV / NOM—Llamadas internas DSV de grupo—Ambas llamadas + nº de extensión del grupo de entrada de llamadas DSV de grupo—Llamadas externas + nº de extensión del grupo de entrada de llamadas DSV de grupo—Llamadas internas + nº...
Página 212
3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación Restricción de identificación del usua- rio llamante (CLIR) Restricción de identificación del usua- rio conectado (COLR) RDSI-Retener Auriculares *4*7 Modo de conmutación del servicio ho- (+ nº de empresa que comparte el sistema) rario (Automático / Manual) Selección directa de extensión de red + Otro nº...
Página 213
• *10 Es posible ajustar el timbre retardado para cada tecla NEE. • *11 Esta tecla sólo está disponible para la KX-TDA30 / KX-TDA100 / KX-TDA200. • *12 Esta tecla se utiliza para las funciones de correo vocal integradas. •...
Página 214
3.1.3 Personalizar las teclas Para distinguir los tonos de timbre para cada tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM (sólo para teléfonos específicos digitales) Para continuar (LN) (LN) (Grupo ICD) (Grupo ICD) n de tipo PROGRAM PROGRAM de tono Tono T.
Extensión disponible La extensión asignada como administrador Teléfono necesario Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas) (por ejemplo, KX-NT343, KX-DT346, KX-T7636) Contraseña del administrador Para entrar en el modo de programación, se requiere la contraseña del administrador (máx. 10 dígitos). (Por...
3.2.2 Programación del administrador 3.2.2 Programación del administrador Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión programación Para entrar en el modo de Para programar Para salir PROGRAM Para continuar PROGRAM contraseña del administrador entrada de HOLD programación PAUSE PAUSE Pulse PROGRAMAR Siga la entrada Pulse PROGRAMAR...
Página 217
3.2.2 Programación del administrador Elemento Entrada de programación Borrar y bloquear el PIN de los códigos de + Código de verificación + verificación. + Código de verificación + PIN (máx. 10 Ajustar el PIN del código de verificación. dígitos) + CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocutor descubre su contraseña (PIN del código de verificación).
Extensión disponible La extensión permitida a través de la programación CDS Teléfono necesario Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas) (por ejemplo, KX-NT343, KX-DT346, KX-T7636) Contraseña del sistema Para entrar en el modo de programación, se requiere la contraseña del sistema (máximo de 10 dígitos). (Por...
Página 219
3.3.1 Información sobre la programación Descripciones de los iconos Teclas fijas KX-T7200 / Función KX-NT300 / KX-NT136 / KX-T7400 / KX-DT300 KX-T7600 KX-T7500 REDIAL PREV (ANTERIOR) NEXT (SIGUIENTE) SP-PHONE FWD/DND CONF ENTER (STORE [GUAR- AUTO DIAL DAR]) STORE CANCELAR (Volver al menú —...
Página 220
3.3.1 Información sobre la programación Entrar en el modo de programación PROGRAM contraseña del sistema PAUSE Pulse PROGRAMAR Entre Entre la contraseña o PAUSA. del sistema. Programar Puede entrar cada número de programa (3 dígitos). • Para salir del modo de programación en cualquier momento, levante el microteléfono. Salir del modo PROGRAM PAUSE...
3.3.2 Programación del sistema 3.3.2 Programación del sistema Fecha y hora [000] Los teléfonos específicos visualizan la fecha y la hora actuales mientras están colgados. [En formato de 12 horas] año SELECT (RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER, MENSAJE) Pulse Entre 000. Pulse ENTER.
Página 222
3.3.2 Programación del sistema • Después de cambiar las entradas deseadas, puede pulsar la tecla ENTER. No tiene que realizar el resto de los pasos. • El reloj se inicia inmediatamente después de pulsar la tecla ENTER. • No puede dejar un valor vacío. •...
Página 223
3.3.2 Programación del sistema Nombre de marcación rápida del sistema [002] Puede guardar el nombre asociado con el número de marcación rápida. Estos nombres se visualizan al hacer llamadas con la operación de pantalla. Para entrar caracteres, consulte la sección " Introducción de caracteres".
Página 224
3.3.2 Programación del sistema Para entrar caracteres, consulte la sección " Introducción de caracteres". Finalizar n de extensión nombre Entre 004. Pulse Entre el número de Entre el nombre Pulse Pulse END. (máx. 20 caracteres). extensión. ENTER. ENTER. Para continuar Pulse NEXT.
Sección 4 Apéndice Este capítulo proporciona como Solucionar problemas, la Tabla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Solucionar problemas antes de consultar a su distribuidor. Manual del usuario...
4.1.1 Solucionar problemas 4.1 Solucionar problemas 4.1.1 Solucionar problemas Solucionar problemas Problema Solución El teléfono no funciona correctamente. • Póngase en contacto con su administrador para confirmar que los ajustes sean los correc- tos. • Si el problema continúa, póngase en con- tacto con su distribuidor.
Página 227
4.1.1 Solucionar problemas Problema Solución El teléfono no funciona utilizando los ajustes per- • La línea de extensión ha sido cambiado. Los sonales o con otros ajustes. (Marcación con una ajustes de teléfono anteriores no se han borra- sola pulsación, destino de desvío, etc.) Borre los ajustes y después vuelva a pro- gramar los ajustes deseados.
Página 228
4.1.1 Solucionar problemas Problema Solución La rellamada no funciona. • El número almacenado tenía más de 32 dígi- tos o un número de extensión. ( 1.2.3 Re- llamada) No puedo mantener una conversación utilizando • Asegúrese de que los auriculares estén co- los auriculares Bluetooth.
Página 229
4.1.1 Solucionar problemas Problema Solución La música de fondo empezó a sonar de repente. • Apague la música. 1.8.8 Activar la música de fondo (MDF), 2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF)) No deseo visualizar un número almacenado en la •...
4.2.1 Tabla de números de función 4.2 Tabla de números de función 4.2.1 Tabla de números de función Los números de la siguiente lista están establecidos por defecto. Hay números de función flexible y números de función fija. Si cambia los números de función flexible, rellene la lista con los números que ha asignado para futuras referencias.
Página 231
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el tono Por defecto Dígitos / teclas adicionales de marcación) (nuevo) Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número) 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocu- pada o no hay respuesta Para cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado) / Para cancelar (Cancelar...
Página 232
– KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600: Llamadas a través de un altavoz ex- nº de altavoz (1 dígito) terno KX-TDA30: 1 1.3.6 Identificar interlocutores no desea- dos (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) 1.4.1 Transferir una llamada (Transfe- rencia de llamadas) nº...
Página 233
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el tono Por defecto Dígitos / teclas adicionales de marcación) (nuevo) 1.4.4 Contestar a una llamada en espe- Contestar a una llamada en espera en la central Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica 1.4.5 Conversación con múltiples usua- rios...
Página 234
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el tono Por defecto Dígitos / teclas adicionales de marcación) (nuevo) Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF] —RDSI) – nº de línea externa + # + nº de abonado Para activar múltiple + # + 2 (Incondicional) / 3 (Ocu- pado) / 4 (Sin respuesta) + nº...
Página 235
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el tono Por defecto Dígitos / teclas adicionales de marcación) (nuevo) – 3 (Ocupado) + nº de extensión flotante pa- Llamadas internas ra la tarjeta SVM + # / 4 (Sin respuesta) + nº de extensión flotan- te para la tarjeta SVM + # / 5 (Ocupado / Sin respuesta) + nº...
Página 236
1.8.8 Activar la música de fondo (MDF) – KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600: Para activar nº de MDF (1 dígito) KX-TDA30: 1 – Para cancelar 1.8.9 Proteger la línea de tonos de no- tificación (Seguridad de línea de datos) Manual del usuario...
Página 237
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el tono Por defecto Dígitos / teclas adicionales de marcación) (nuevo) – Para activar – Para cancelar 1.8.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) – Timbre –...
Página 238
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el tono Por defecto Dígitos / teclas adicionales de marcación) (nuevo) 1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal) –...
Página 239
Para grabar desde un puerto de + nº de puerto MDF (1 dígito) + nº de ex- MDF externo (MOH) tensión flotante MDS KX-TDA30: 31 + nº de extensión flotante – 0 + nº de extensión flotante MDS Para borrar el mensaje 2.1.6 Permitir que los usuarios tomen...
Página 240
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras está ocupado, NOM o se escucha un tono de llama- Por defecto Enviar una notificación de llamada en espera (Llamada en espera) A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM) Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlo- cutor que dejó...
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? 4.3 ¿Qué significan los tonos? 4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Con el teléfono colgado Tonos de timbre Los siguientes tonos son progra- mables y permiten el reconoci- miento de un tipo de llamada (Ex- terna, interna o interfono). Tono 1 Tono 2 Tono 3...
Página 242
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 2 • Cuando hay mensajes que se han escuchado anteriormente y no hay mensajes nuevos en la tarjeta • Cuando cualquiera de las siguien- tes funciones está ajustada: • Mensaje en ausencia • Música de fondo •...
Página 243
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Tono de reorden La línea externa que ha intentado to- mar no está asignada o está denega- Tonos de devolución de llamada Tono 1 Tono 2 Tono No molesten (NOM) La extensión llamada rechaza llama- das entrantes.
Página 244
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 1 • El ajuste de la función se ha efec- tuado con éxito. • Se ha recibido una llamada en el modo Llamada de voz. Tono 2 • Antes de recibir un aviso de me- gafonía a través de un altavoz ex- terno •...
4.4.1 KX-TDA600 Archivo de software PLMPR Versión 3.1xxx 4.4 Historial de revisiones 4.4.1 KX-TDA600 Archivo de software PLMPR Versión 3.1xxx Contenidos nuevos • 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) (sólo para la KX-TDA100 / KX-TDA200 / KX-TDA600) Contenidos modificados •...
4.4.2 KX-TDA600 Archivo de software PLMPR Versión 5.0xxx 4.4.2 KX-TDA600 Archivo de software PLMPR Versión 5.0xxx Contenidos nuevos • 1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Manual del usuario...
1.7.3 Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión) Contenidos modificados • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic – R (FLASH) / RELLAMADA • 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó...
4.4.4 KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Versión 2.0xxx 4.4.4 KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Ver- sión 2.0xxx Contenidos nuevos • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic – Selección directa de extensión de red (SDER) – – Entrada –...
4.4.5 KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Versión 3.0xxx 4.4.5 KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Ver- sión 3.0xxx Contenidos modificados • 1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) – Para llamar a una extensión –...
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) • 1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) – Limpia (sólo KX-TDA30 / KX-TDA100 / KX-TDA200) • 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Ajustar funciones –...
4.4.8 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 1.1xxx 4.4.8 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 1.1xxx Contenidos nuevos • 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Añadir un tercer interlocutor durante una conversación utilizando el servicio RDSI (Conferencia a tres —por RDSI) •...
4.4.9 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 2.0xxx 4.4.9 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 2.0xxx Contenidos nuevos • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic – Selección directa de extensión de red (SDER) –...
4.4.10 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 2.2xxx 4.4.10 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 2.2xxx Contenidos nuevos • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic – Selección directa de extensión de red (SDER) –...
4.4.11 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 3.0xxx 4.4.11 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 3.0xxx Contenidos modificados • 1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) – Para llamar a una extensión –...
4.4.12 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 4.0xxx 4.4.12 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 4.0xxx Contenidos modificados • 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Enviar una notificación de llamada en espera (Llamada en espera) •...
4.4.13 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 5.0xxx 4.4.13 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 5.0xxx Contenidos nuevos • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic – Limpia • 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) –...
Página 258
4.4.13 KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 5.0xxx Manual del usuario...
Página 260
Índice Buzón de mensajes, Acceder desde el exterior Buzón de mensajes, Redirigir a Abandonar una conferencia a tres Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios Cambiar los ajustes de otras extensiones (RDSI)) Cancelar CCBS 44, 231...
Página 261
DISA ® Acceso directo al sistema interno Historial de revisiones, KX-TDA100 / KX-TDA200 Archivo de software PMPR Versión 5.0xxx Historial de revisiones, KX-TDA30 Archivo de software PSMPR Versión 1.1xxx EFA ® Acceso a las funciones externas Historial de revisiones, KX-TDA30 Archivo de software Ejemplo de conexión...
Página 262
Índice Llamada interna Modo mejorado de la tecla SDE Llamada, A extensión NEM Monitor de Correo Vocal (MCV) Llamar, A través de DISA Monitorización de grupo de entrada de llamadas 148, 237 Llamar, Añadir otro interlocutor Monitorización de llamadas 49, 240 Llamar, Código de cuenta Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) Llamar, De forma automática...
Página 263
27, 210 Tecla INTERCOM Tecla Liberar 26, 28, 61, 211 Salida Tecla Limpia (sólo KX-TDA30 / KX-TDA100 / SDE ® Selección Directa de Extensión KX-TDA200) 29, 212 SDER ® Selección directa de extensión de red Tecla LLAM. VOZ / ENMUDECER Seguridad de línea de datos...
Página 265
Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://www.doc.panasonic.de...
Página 266
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Copyright: Este material está registrado por Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.