Worx WG305 Manual De Instrucciones
Worx WG305 Manual De Instrucciones

Worx WG305 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WG305:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Chain Saw
Tronçonneuse électrique prime
Sierra eléctrica
WG305 WG305.1
P05
EN
P18
F
ES
P33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG305

  • Página 1 Electric Chain Saw Tronçonneuse électrique prime Sierra eléctrica WG305 WG305.1...
  • Página 3 0.12-0.24” (3-6mm) EN: Bar / F: Bar ES: Barra de guía...
  • Página 4 EN: Injecting grease to lubricate F: Injectez la graisse pour lubrifier ES: Inyectando grasa para lubricar...
  • Página 5 18. BAR CLAMP 19. FASTENING BAR BOLT 20. BAR LOCATING TABS 21. BAR AND CHAIN STORAGE/TRANSPORTATION COVER* (WG305) 22. BAR TENSIONING PLATE (See Fig. A ) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Electric Chain Saw...
  • Página 6: Technical Data

    6.6 lbs Protection class ACCESSORIES WG305 WG305.1 Chain Transportation Cover Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. Electric Chain Saw...
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING: Some dust created by may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders power sanding, sawing, grinding, away while operating a power tool. drilling and other construction activities contains chemicals known to the state Distractions can cause you to lose control. of California to cause cancer, birth 2.
  • Página 8: Chain Saw Safety Warnings

    protection used for appropriate conditions persons unfamiliar with the power will reduce personal injuries. tool or these instructions to operate c) Prevent unintentional starting. Ensure the power tool. Power tools are the switch is in the off-position before dangerous in the hands of untrained users. connecting to power source and/or e) Maintain power tools.
  • Página 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    injury and should never be done. saw for purposes not intended. For 3. Hold the power tool by insulated example: do not use chain saw for gripping surfaces only, because the cutting plastic, masonry or non-wood saw chain may contact hidden wiring building materials.
  • Página 10 SAFETY RULES FOR EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop (B) CONNECT PLUG AND RECEPTACLE in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Página 11 parallel to the horizontal notching cut. Make When the log is supported along its entire the felling back cut so enough wood is left length as illustrated in Figure III, it is cut from to act as a hinge. The hinge wood keeps the the top (overbuck).
  • Página 12 SYMBOLS When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log, as illustrated in Figure VI. When “cutting through” , to maintain To reduce the risk of injury, user complete control release the cutting pressure must read instruction manual. near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles.
  • Página 13 2. Place the chain saw on a solid, level 2. Turn the Chain Tensioning Knob (11) surface. clockwise until it is hand tight. The tension 3. Use only genuine WORX chains is automatically set while the Chain designed for Guide Bar. Tensioning Knob is being tightened.
  • Página 14 IMPORTANT: To allow venting of 1) Connect saw to extension cord. Connect the oil reservoir, small breather extension cord to power supply. channels are provided between the Oil (See Fig. H2 ) Filler Cap and the strainer, to prevent 2) Make sure section of log to be cut is not leakage ensure machine is left in a laying on the ground.
  • Página 15: Maintenance And Storage Of Chain Saw

    Fig. L) safety or operation. Have damage repaired WARNING: When cutting a limb by authorized service center. To locate an that is under tension, use extreme authorized service center, visit www.worx.com caution. Be alert for wood springing Electric Chain Saw...
  • Página 16 3. Maintain chain saw with care. • Saw has to be forced through the cut. • Inadequate supply of oil to the bar and • Never expose saw to rain. chain. • Keep chain sharp, clean, and lubricated for Check the condition of the Guide Bar each better and safer performance.
  • Página 17: Troubleshooting Table

    Replace fuse Chain saw Extension cord damaged Check cord, replace operates Loose connection Contact service agent 1-866-354- intermittently WORX (9679) Internal wiring defective Contact service agent 1-866-354- WORX (9679) On/Off switch defective Contact service agent 1-866-354- WORX (9679) Dry chain...
  • Página 18 19. BOULON DE FIXATION 20. DOIGTS DE GUIDAGE POUR GUIDE-CHAÎNE 21. COUVERCLE DE PROTECTION POUR LA LAME* (WG305) 22. DOIGT D’ENTRAÎNEMENT DU TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE (Fig.A) * Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans une livraison standard.
  • Página 19: Technical Data

    WG305 WG305.1 Chaîne Guidechaîne Protecteur pour le transport N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Tronçonneuse électrique prime...
  • Página 20: Aire De Travail

    AVERTISSEMENT! Certaines des Conservez tous les avertissements et poussières produites en utilisant instructions pour pouvoir les consulter des outils électriques sont considérées ultérieurement. par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, L ’expression « outil électrique » dans tous des anomalies congénitales et d’autres les avertissements énumérés ci-dessous se problèmes de reproduction.
  • Página 21: Sécurité Des Personnes

    cordon et ne débranchez jamais corporelles. la fiche en tirant sur le cordon. e) Ne vous penchez pas trop en avant. N’exposez pas le cordon à la chaleur, Maintenez un bon appui et restez en à des huiles, à des arrêtes vives ou à équilibre en tout temps.
  • Página 22 pièces en mouvement, à tout bris ou mains, car ceci pourrait augmenter le à toute autre condition préjudiciable risque de blessure et ne doit jamais être au bon fonctionnement de l’outil. Si fait. 3. Tenez l’outil électrique par ses vous constatez qu’un outil est endommagé, surfaces de prise isolées uniquement, faites-le réparer avant de vous en servir.
  • Página 23: Causes Et Prévention Du Recul De L'opérateur

    chaîne, toujours rabattre le protecteur de ou blessure. guide-chaîne. Une manipulation appropriée Le recul est le résultat d’une mauvaise de la scie à chaîne permettra de réduire la utilisation de l’outil et/ou du non-respect probabilité de contact accidentel avec la des procédures ou conditions d’utilisation, il chaîne en mouvement.
  • Página 24 Plus le calibreest petit, plus la rallonge LES INSTRUCTIONS RELATIVES AUX électrique est grosse. Afin de réduire le risque TECHNIQUES DE COUPE, D’ABATTAGE, de déconnexion de l’appareil et de la rallonge D’ÉBRANCHAGE ET DE TRONÇONNAGE électrique alors qu’il est en fonction : DE BASE APPROPRIÉES.
  • Página 25 plus tard comme une charnière. La charnière tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit du bois empêche l’arbre de se tordre et de en prolongement direct de la chaîne. Autant tomber dans la mauvaise direction. Évitez de que possible, soulever la bille ou le tronçon couper à...
  • Página 26 SYMBOLES Quand le billot est soutenu aux deux bouts, tel qu’illustré, coupez 1/3 le diamètre à partir du tronçonnage au sommet. Par la suite, terminez Afin de réduire les risques de la coupe en tronçonnant le 2/3 plus pas pour blessure, l’utilisateur doit lire ce rencontrer la première coupe.
  • Página 27: Lubrification

    2. Placez la tronçonneuse sur une surface correctement. plane. • Une chaîne détendue augmente le 3. N’utilisez que des chaînes WORX risque de recul. De plus, elle risque authentiques conçues pour les guide- de sauter hors de la rainure de la chaînes.
  • Página 28 OPÉRATION fonctionner la tronçonneuse sans huile à chaîne ou lorsque le réservoir d’huile est 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÉT DE vide, car cela pourrait causer de graves SÉCURITÉ (FIG. G) dommages au produit. AVERTISSEMENT: Utiliser Remplissage du réservoir d’huile: uniquement la tension de courant 1.
  • Página 29 et appuyer sur la gâchette. Ceci met la • Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher quelque chose quand la chaîne est tronçonneuse en marche. Elle s’arrête en mouvement. quand on lâche la gâchette. S’assurer que • Ne jamais essayer de couper deux billes la chaîne tourne à...
  • Página 30: Entretien De La Scie

    état par un réparateur dessous de la Bille. Scier sur le tiers du agréé. Consulter www.worx.com pour trouver diamètre de la bille. Faire la seconde entaille un centre de service autorisé.
  • Página 31 La rainure doit aussi être nettoyée que la Remplacement de la chaîne/ guide- chaîne est retirée. chaîne Renverse la lame, la rainure du haut devenant Remplacer la chaîne lorsque les taillants celle du bas et vice versa environ toutes les 5 sont trop usés pour être affûtés ou lorsque la heures d’utilisation.
  • Página 32 Cordon électrique endommagé Vérifiez le cordon électrique, et fonctionne remplacez-le de manière Connexion lâche Contactez l’agent de maintenance intermittente 1-866-354-WORX (9679) Câblage interne défectueux Contactez l’agent de maintenance 1-866-354-WORX (9679) Interrupteur On/Off défectueux Contactez l’agent de maintenance 1-866-354-WORX (9679) Chaîne sèche Plus d’huile dans le réservoir...
  • Página 33 19. PERNO DE SUJECIÓN 20. ALETAS DE GUÍA DE LA BARRA DE CADENA 21. CUBIERTA DE PROTECCIÓN DE LA CUCHILLA* (WG305) 22. CIERRE DE TENSIÓN DE LA CADENA (Fig.A) * Tenga en cuenta que todos los accesorios ilustrados o descritos se encuentran incluidos en una entrega estándar.
  • Página 34 Barra de guía Cubierta de transporte Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Sierra eléctrica...
  • Página 35: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Motorizada

    ADVERTENCIA! El polvo originado Conserve todas las advertencias e por la utilización de herramientas instrucciones para consulta futura. motorizadas contiene químicos que, El término “herramienta eléctrica” que figura según el Estado de California, causan en todas las advertencias que aparecen a cáncer, defectos congénitos y otros continuación hace referencia a la herramienta daños reproductivos.
  • Página 36: Seguridad Personal

    el cable para transportar las una lesión personal. herramientas ni para sacar el enchufe e) No intente alcanzar demasiado lejos. de un tomacorriente. Mantenga el cable Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo alejado del calor, el aceite, los bordes momento.
  • Página 37: Advertencias De Seguridad De Sierra De Cadena

    o el atasco de las piezas móviles, 2. Siempre sostenga la sierra de cadena la ruptura de piezas y cualquier con su mano derecha en el mango otra situación que pueda afectar el trasero y su mano izquierda en el funcionamiento de las herramientas.
  • Página 38: Causas Y Prevención De Contragolpe Por El Operador

    9. Acarree la sierra de cadena por el adicionales para evitar accidentes o lesiones mango delantero con el interruptor de personales en sus trabajos de corte. la sierra de cadena apagado y alejado El contragolpe es resultado de un mal uso o de su cuerpo.
  • Página 39: Método Para Asegurar El Cable Prolongador

    A fin de evitar la desconexión del cable de INSTRUCCIONES PARA TÉCNICAS la herramienta del prolongador durante el ADECUADAS PARA TALA, PODA Y funcionamiento: CORTE CRUZADO I) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1. Tala de un árbol 1;...
  • Página 40 La madera de bisagra evita que el árbol se distribuya su propio peso sobre ambos pies tuerza o caiga en la dirección incorrecta. No en forma equilibrada. Cuando sea posible, corte a través de la bisagra. levante y separe del piso el tronco o la sección A medida que el corte final se aproxime al por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, punto de bisagra, el árbol comenzará...
  • Página 41 SÍMBOLOS Cuando el tronco es soportado en ambos extremos, como ilustrado, corte 1/3 del diámetro de la parte superior. A continuación, Para reducir el riesgo de lesiones, realice el corte final rápidamente en la parte el usuario deberá leer el manual de inferior a 2/3 para corresponder al primer instrucciones corte.
  • Página 42: Ensamble

    Si la cadena se encuentra suelta, superficie plana adecuada. existe mayor riesgo de contragolpes. 3. Utilice sólo cadenas WORX originales, Además, la cadena suelta puede salir diseñadas para la barra de cadena. despedida de la ranura de la barra de 4.
  • Página 43: Lubricación

    LUBRICACIÓN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA! La sierra eléctrica 1. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO DE no se entrega llena de aceite. Es SEGURIDAD (Fig. G) fundamental llenarla de aceite antes de CUIDADO! Utilice sólo el voltaje comenzar a usarla. No utilice la sierra eléctrico indicado en la placa del eléctrica sin aplicar aceite de cadena modelo de la sierra.
  • Página 44: Dispositivos De Seguridad De Esta Sierra Contra Contragolpes

    completamente hacia adelante con el equilibrio en todo momento. • Permanezca ligeramente a la izquierda pulgar derecho y apriete el gatillo; la sierra de la sierra. De esta manera, su cuerpo se encenderá. Al soltar el gatillo, se no estará directamente alineado con la apagará.
  • Página 45: Mantenimiento Yalmacenamiento De Su Sierra Eléctrica

    Corte hacia abajo hasta un centro de servicio técnico autorizado, visite unir ambos cortes. Este corte impedirá que la www.worx.com. barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión del tronco. 3. Cuide de su sierra eléctrica.
  • Página 46 Mantenimiento de la barra Reemplace la barra de guía cuando la ranura esté desgastada, la barra de guía esté doblada A fin de maximizar la vida útil de la barra, o agrietada, o cuando ocurra un calentamiento se recomienda efectuar el siguiente o quemadura de los rieles.
  • Página 47: Tabla De Resolución De Problemas

    Cable de extensión dañado Compruebe el cable y reemplácelo cadena funciona Póngase en contacto con un agente de forma Conexión floja de servicio 1-866-354-WORX (9679) intermitente Póngase en contacto con un agente Cableado interno defectuoso de servicio 1-866-354-WORX (9679) Interruptor de encendido/apagado Póngase en contacto con un agente...
  • Página 48 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados. 2GCS04BPK11000A2...

Este manual también es adecuado para:

Wg305.1

Tabla de contenido