Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.044.02
IS06683/16
wow
ATTENZIONE:
I
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
GB
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
F
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
E
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DK
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
N
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
S
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RUS
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
CN
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU-
LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-
TENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-
LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
重要:安装系统时请始终参照标准系统
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO.
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN
OHNE MAST.
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN ZONDER
PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.
МАССА, РАЗМЕРЫ И ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИЙ БЕЗ СТОЙКИ.
设备的重量、尺寸、面积(不含杆)
a
S
ART.
1
46mm ÷ 76mm
a
S
b
Dimensioni
Peso
Dimensions
Weight
Dimensions
Poids
Abmessungen
Gewicht
Afmetingen
Gewicht
Dimensiones
Peso
Mål - Mål - Mått
VÆGT
РАЗМЕРЫ
VEKT
合成物重量
VIKT
ВЕС
重量
a
b
x
(Kg)
(m m)
12,4
758 x 355
12,4
875x 225
16,4
812 x 358
16,4
928 x 229
Ø
b
Superficie
Surface
Surface
Oberfläche
Oppervlak
Superficie
Overflade
Overflate
Yta
Поверхность
面积
S
(mq)
0,074
0,072
0,085
0,081

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini WOW

  • Página 1 1.154.044.02 IS06683/16 Ø 46mm ÷ 76mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. ATTENTION: LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES;...
  • Página 2 Ø Ø 60mm ÷ 76mm 46mm ÷ 60mm 1,5 ÷ 2,5mm Ø 8min ÷ 14max 7 ÷ 8...
  • Página 3: Lumen Output

    REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA JUSTERING AF LYSSTYRKEN JUSTERE LYSSTYRKEN INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA НАСТРОЙКА ИНТЕНСИВНОСТИ ОСВЕЩЕНИЯ 调整亮度 PROFILE _1(DEFAULT) LUMEN OUTPUT 1 % P1 [W] CLICK!! T [h]...
  • Página 4 USB-stick (art. BZX1) en met de software die u kunt terugvinden op www.iguzzini.com . Als u de CLO Optimizer invoert worden alle vooringestelde profielen geblokkeerd en zal de CLO Optimizer op alle 4 de profielen worden ingesteld.
  • Página 5 USB-stick (art. BZX1) en met de software die u kunt terugvinden op www.iguzzini.com . Als u de CLO Optimizer invoert worden alle vooringestelde profielen geblokkeerd en zal de CLO Optimizer op alle 4 de profielen worden ingesteld.
  • Página 6 ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM ОРИЕНТАЦИЯ...
  • Página 7 Tighten firmly 20° 20° Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten Закрутить до упора 拧紧 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 8 1.154.601.00 MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE. IS06698/08 EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA INDICATA DI SEGUITO: 1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE (dove presente) (MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET) 2 - SOSTITUZIONE DELL'ELETTRONICA 3 - SOSTITUZIONE DEL VANO OTTICO INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR MAIN- BIG / SMALL / MINI TENANCE WORK.
  • Página 9 Sostituire il fusibile ed il varistore e verificare il funzionamento del prodotto. Replace the fuse and the varistor and check whether the product is operating correctly. Remplacer le fusible et la varistance et s'assurer du fonctionnement du produit. Sicherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts prüfen. Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product.
  • Página 10 MINI MINI 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX 6,3AT 5 x 20mm Se il guasto persiste, sostituire il box e verificare il funzionamento del prodotto. If the fault persists, replace the box and check whether the product is operating correctly. Si la panne persiste, remplacer le boîtier et s'assurer du fonctionnement du produit. Bleibt der Fehler bestehen, die Box und die Funktion des Produkts prüfen.
  • Página 11 Det er muligt at udskifte den enkelte LED-celle, som ikke fungerer. Kontakt iGuzzini. Det er mulig å skifte ut ett enkelt led-element når det ikke fungerer. Vennligst kontakt iGuzzini. Det går att byta ut den enskilda lysidodscellen som inte fungerar. Kontakta iGuzzini.
  • Página 12 2.509.403.02 IS09285/03 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO. WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE. PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE. Dimensioni Peso Superficie Dimensions ART. Weight Surface Dimensiones Peso ATTENZIONE: Superficie LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;...
  • Página 13 1,5 ÷ 2,5mm Ø 8min ÷ 14max 7 ÷ 8...
  • Página 14 REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA PROFILE _1(DEFAULT) LUMEN OUTPUT 1 % P1 [W] T [h] PROFILE _2 LUMEN OUTPUT 2 CLICK!! % P2 [W] T [h] PROFILE _3 TOGLIERE LA PROTEZIONE REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT QUITAR LA PROTECCIÓN LUMEN OUTPUT3 % P3 [W]...
  • Página 15 La funzionalità CLO Optimizer è impostabile su tutti i profili tramite chiavetta USB (art. BZX1) e Software disponibile sul sito www.iguzzini. com .L’inserimento del CLO Optimizer inibisce tutti i profili preimpostati, il CLO Optimizer verrà...
  • Página 16 Serrare a fondo 25Nm Tighten firmly Serrare a fondo Enroscar en firme Tighten firmly Enroscar en firme 25Nm Serrare a fondo Tighten firmly 37Nm Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme 37Nm...
  • Página 17 ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY 20° ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA 5° 20° 5° n°4 x 20° 20° 5° 20° Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme 20° 20° Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 18 fattore di potenza - power factor corrente assorbita - absorbed current facteur de puissance - Leistungsfaktor courant absorbé - Stromaufnahme vermogensfactor - factor de potencia stroomopname - corriente absorbida 2.526.671.00 effektfaktor - effektfaktor absorberet strøm - absorbert strøm IS09894/01 effektfaktor tillförd ström ART.
  • Página 19 0,5 m. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 20 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Página 21 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. mindre avstand enn 4 m NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Página 22 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Página 23 2.509.402.00 IS09284/00 (MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET) BIG / SMALL / MINI ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Página 24 MINI Sostituire il fusibile ed il varistore e verificare il funzionamento del prodotto. Replace the fuse and the varistor and check whether the product is operating correctly. Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el funcionamiento del producto. BIG/SMALL 6,3AT 5 x 20mm 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX...
  • Página 25 Contattare la iGuzzini per identificare il ricambio corretto comunicando il codice prodotto 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX riportato sul prodotto. Contact iGuzzini to identify the correct spare part by specifying the product code 3.XXXX. XXX.X.XX.XXXX that appears on the product. Contactar con la empresa iGuzzini para identificar el repuesto correcto informando el Se il guasto persiste, seguire la procedura riportata nelle relative figure.
  • Página 26 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.
  • Página 27 62471: 2008 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.:For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. 2.509.399.00 IS09286/00 Gruppo di rischio 0 ad una distanza di 400cm, secondo norma EN...
  • Página 28 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 29 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 30 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...