Descargar Imprimir esta página

Instrukcja Montażu - bosal oris 048623 Instrucciones De Montaje

Publicidad

N
048623 MONTERINGSVEILEDNING
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på
festepunktene.
2. Demonter støtfangeren og de bakre lysene.
3. Demonter den indre støtfangeren og slepeøyet. Disse vil du ikke trenge lenger.
4. Monter brakettene "1" og "2" ved hullene "A" ved hjelp av M12x35-bolter, flate skiver og sprengskiver.
Stram skruene ikke helt til.
5. Monter tverrbjelken (3) ved hullene "B" ved hjelp av M12x35-bolter, sprengskiver og flate skiver --
samt muttere.
6. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
7. Monter kontaktholderen i henhold til bilde i detail 1.
8.
Monter kuleholderen og kontaktholderen ved hull "C" ved hjelp av 4 bolter M14 x 110 (10,9) inkl.
tetningsskiver
og
låsemuttere.
9. Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
10. Løsne på støtfangerens plastdekke:
- løsne på spoileren fra støtfangerens side og lag en utsparing på spoileren i henhold til bilde 2 -
- lag en utsparing på støtfangeren i henhold til bilde 3
11. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 tilbake på plass.
S
048623 MONTERINGSINSTRUKTION
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort
underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.
2. Demontera stötfångaren och baklysen.
3. Demontera inre stötfångaren och dragringen. Dessa skall ej användas mer.
4. Montera elementen "1" och "2" vid hålen "A" med skruvar M12x35, fjäderbrickor och planbrickor.
Dra inte åt helt.
5. Montera elementet "3" vid hålen "B" med skruvarna M12x35, planbrickor, fjäderbrickor och muttrar.
6. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
7. Montera kontakthållaren, enligt markerad på teckningen 1.
8.
Montera huset till kulan samt
kontakthållaren
och säkerhetsmuttrarna.
9. Sätt fast huset till kulan. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
10. Lossa den syntetiska beklädningen av stötfångaren:
- lossa spoilern, från stötfångarens håll, sedan göra en inristning på spoilern, enligt teckningen 2
- göra en inristning på stötfångaren, enligt teckningen 3
11. Placera tillbaka samtliga beståndsdelarna, som togs bort vid raden 2.
FIN
048623 ASENNUSOHJEET
1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos
tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Pura puskuri ja perävalot.
3. Pura sisäpuskuri ja vetosilmä. Niitä sitä ei tulla käyttämään enää.
4. Kiinnitä pidikkeet "1" ja "2" pisteistä "A" käyttämällä M12x35-ruuveja sekä normaaleja ja jousialuslevyjä.
Älä kiristä ruuveja kokonaan.
5. Kiinnitä ristitanko (3) pisteistä "B" käyttämällä M12x35-ruuveja, normaaleja ja jousialuslevyjä sekä
muttereita.
6. Kiinnitä vetokoukku. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
7. Asenna pistokkeenpitolevy kuvan1 mukaisesti.
8. Asenna vetokuulan tuki ja pistokkeenpitolevy ( reikään „C") käyttäen 4 M14x110(10,9)- ruuvia,
litteitä alusrenkaita ja turvamuttereita.
9. Kiinnitä vetokuulan tuki. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
10. Löysää puskurin muovipeite:
- löysää spoileri puskurin puolelta ja tee leikkaus spoileriin kuva 2:n mukaan
- tee leikkaus puskuriin kuva 3:n mukaisesti
11. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen.
i
hålet "C"
med 4 bultar M14x110 (10,9)
samt brickor
I
048623 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell'elenco componenti.
Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2. Smontare il paraurti ed i fanali posteriori.
3. Smontare il paraurti interno e l'anello di traino d'emergenza, che non saranno più rimontati.
4. Montare, senza bloccare, i supporti "1" e "2" nei fori "A" con bulloni M12x35, rondelle elastiche e
rondelle piane.
5.
Montare la traversa "3" nei fori "B"
6.
Fissare la struttura di traino serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 1.
7. Montare il portapresa come indicato nel dettaglio 1.
8.
Montare il supporto della sfera ed il portapresa
flate
piatte e dadi
autobloccanti.
9. Fissare il supporto della sfera di traino applicando la coppia di serraggio indicata a pagina 1.
10. Togliere il materiale sintetico sotto il paraurti:
- staccare lo spoiler dal paraurti ed effettuare un taglio nello spoiler come da disegno 2
- fare un taglio nel paraurti come da disegno 3
11. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nel punto 2.
048623 NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.
Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.
2. Odmontujte nárazník a zadní lampy.
3. Odmontujte vložku nárazníku a tažné oko. Tyto už nebudete používat.
4. Připevnete držící konzoly "1" a "2" u vývrtů "A" šrouby M12x35, pružnými a jednoduchymi
podložkami. Neutahujte šrouby úplně.
5. Upevněte rozpěru číslo „3" k bodům s označením „B" pomocí dvou kusů šroubů číslo M12x35
použitím plochých kroužkových matic a opěrných pružin a šroubových matic.
6. Namontujte tažnou tyč. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
7. Připevněte držák zásuvky jak je znázorněno na detailu 1.
8.
Namontujte traverzu pro tažnou kouli a plech pro zachycení zástrček (vrt s označením
pomocí čtyř kusů šroubů o rozměru M14x110 (10,9), šroubových matic, spolu s plochými
podložkami a šroubovými maticemi.
9. Připevněte kryt tažné koule. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
10. Uvolněte plastový kryt nárazníku:
- uvolněte spoiler od nárazníku a udělejte na spoileru zářez tak, jak to uvádí obr. č. 2
- udělejte na nárazníku zářez tak, jak to uvádí obr. č. 3
11.Nasaďte nazpět všechny díly odstraněné v bodě 2.
048623 INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując
ze spisem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów
umocowania osłony bagażnika/podwozia.
2. Zdemontować zderzak i tylne lampy.
3. Zdemontować wkład zderzaka oraz oczko holownicze. Więcej nie będą one już potrzebne.
4. Przymocować konsole podtrzymujące oznakowane cyframi „1" i „2" do otworów oznakowanych
literami „A" przy pomocy śrub M12x35, podkładek sprężynowych oraz zwykłych. Śrub nie należy
całkiem dokręcać.
5. Przymocować poprzeczkę (3) do otworów oznakowanych literą „C" śrubami M12x35, podkładkami
sprężynowymi i zwykłymi oraz nakrętkami.
6
Należy umocować drążek holowniczy. Należy stosować momenty wyszczególnione na stronie 1.
7. Należy zamontować płytę z gniazdem wtykowym na podstawie rysunku nr 1.
8. Należy zamontować oprawę zaczepu kulistego i płytę z gniazdem wtykowym (otwór „C") za
pomocą 4 śrub M14x110 (10,9), płaskich podkładek i nakrętek zabezpieczających.
9. Należy przymocować oprawkę zaczepu kulistego. Należy stosować momenty wyszczególnione na
stronie 1.
10. Należy poluzować plastikowe pokrycie zderzaka:
- poluzować spoiler od strony zderzaka i wykonać wycięcie na spoilerze według rysunku nr 2.
- wykonać wycięcie na zderzaku według rysunku nr 3
11. Należy zamontować z powrotem wszystkie części usunięte w punkcie 2.
con bulloni M12x35,
con rondelle piane, rondelle elastiche e dadi.
(foro "C")
con 4 bulloni M14x110(10,9), rondelle
„C")
9(9)

Publicidad

loading