Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen9500
Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500

  • Página 1 USER MANUAL WGen9500 Portable Generator Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 Remove the fuel cap slowly to release pressure, keep fuel from escaping around the cap, and to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. Tighten the fuel cap securely after refueling. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Features

    Spark plug Fuel gauge Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/Spark arrestor Carbon canister Control panel Fuel filter Fuel tank valve Air filter Battery Recoil Starter Oil dipstick/ filler neck Transport Oil drain Handle bolt 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Control Panel Components

    Ground Terminal: The ground terminal is used to ON before electric or remote start. externally ground the generator. 3. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse 10. 30 Amp AC Circuit Breakers: Circuit breakers ST Switch (sold separately) to the control panel.
  • Página 10: Carton Contents

    Note: The wheels are only intended for hand transport. • Cotter pin The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Initial Oil Fill

    Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Connect The Battery

    Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: High Altitude Operation

    START/STOP button illumination turns OFF. be attached to the recoil handle or control panel. If your Release the button. unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse customer service. 6. Turn the generator battery switch to the OFF position.
  • Página 15: Break-In Period

    Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until you feel increased resistance, then pull rapidly. Cold start: Close the choke by moving it right toward the front handle of the generator. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Ac Circuit Breakers

    Light (75 Watts) Coffee Maker 2590 Total 1600 Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Power Management

    Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: St Switch

    Refer to the Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenace Change engine oil Change engine oil, clean air filter P100 Change engine oil, clean air filter 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Maintenance Schedule

    Allow the filter to dry thoroughly. NOTICE Do not pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Engine Oil Level Check

    6. Slowly pour oil into the oil filler neck until oil the level is between the L and H marks on the dipstick. Stop frequently to check the oil level. DO NOT overfill. Maximum oil capacity: 1.16 Quart (1.1 Liter) 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Spark Plug Maintenance

    Electrode (0.60 - 0.80 mm) Insulator 7. Carefully install the spark plug finger tight, then tighten as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench. 8. Attach the spark plug boot. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Battery Maintenance

    Non-porous materials trap moisture and promote rust and corrosion. 6. Install the battery into the generator. Reinstall the battery hold-down plate and tighten the bolt. 7. Connect the quick-connect plug. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Valve Clearance

    9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. recoil handle until resistance is felt. At this position the piston is coming up on its compression stroke and both valves are closed. Storing the engine in this position will Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded Views

    ROCKING ARM 96075 HEADCOVER SEAL WASHER 8.10 261806 TOP CAP 96081 CARBURETOR GASKET 8.11 91016 AIR INLET STUD STUD BOLT 5692 AIR FILTER 8.12 91007 AIR EXHAUST STUD STUD BOLT 96086 AIR FILTER GASKET 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 WRENCH 10 & 13 MM ENDS 60030031 MUFFLER ASSEMBLY 6866 SPARK ARRESTER 520305 MUFFLER BRACKET 518801 FUEL TANK FILTER 91343 BOLT M8X16 519215 FUEL TANK CAP 96002 MUFFLER CONNECTING PIPE GASKET 511012 BATTERY 94206 SPRING WASHER 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Español

    CONECTAR LA BATERÍA ............41 CAMBIO DE BATERÍA ............51 OPERACIÓN ALMACENAMIENTO..............52 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........42 JUEGO DE VÁLVULAS............53 TOMA DE TIERRA ..............42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........54 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 32: Especificaciones

    CA: Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Caracteristicas

    Panel de control Filtro de combustible Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de Tapón de transporte drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Componentes Del Generador

    Westinghouse ST (se vende por suministrar a través de cada pata del receptáculo separado) al panel de control. NEMA 14-30R a 30 amperios. 4. Puertos USB: Salida USB de dos puertos 5V / 2.1A.
  • Página 39: Contenido De La Caja

    • Perno de brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Lavadora • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Llenado De Aceite Inicial

    útil del combustible y ayuda a prevenir la Mantenimiento. formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. mano. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 44: Antes De Arrancar El Generador

    4. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. 4. Empuje el interruptor de la batería a la posición ON. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Frecuencia De Uso

    Consulte la tabla de referencia de potencia en la página siguiente. 3. Calcule cuántos vatios de sobretensión (arranque) necesitará. El vataje de sobretensión es la breve ráfaga Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Tamaño Del Cable De Extensión

    Se pueden producir fugas de combustible o ST transfiere la energía de entrada a la red pública. Visite aceite y se pueden producir daños en el generador. www.westinghouseoutdoorpower.com para obtener más información. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Mantenimiento

    1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe durante varios minutos. 2. Suelte los clips superior e inferior y luego retire la cubierta del filtro de aire. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    / o acortar la vida útil del motor. 6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. Cuando utilice el generador en condiciones extremas, sucias, polvorientas o en un clima extremadamente Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Cambio De Aceite Del Motor

    Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Servicio De Apagachispas

    1. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería en el panel de control. 2. Enchufe el extremo del receptáculo de pared del cargador de batería en un tomacorriente de pared de 120 voltios CA. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Almacenamiento

    5. Empuje el interruptor de la batería a la posición de not use a plastic sheet as a dust cover. Non-porous APAGADO. materials trap moisture and promote rust and corrosion. 6. Desconecte los enchufes de conexión rápida de la batería. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Juego De Válvulas

    7. Gire el pivote del balancín para obtener la holgura especificada. Sostenga el pivote del balancín y vuelva a apretar la tuerca de ajuste del pivote al par especificado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 55: Francés

    LE JEU DES SOUPAPES ............79 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........68 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......69 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........69 DÉPANNAGE ................. 80 PÉRIODE DE RODAGE ............70 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 57: Caractéristiques

    Système de mise à la terre AC: Collé au cadre Régulateur de tension: Numérique Type d'alternateur: Brossé Température ambiante maximale: 104°F (40°C) • EPA Certifications: • CARB * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Précautions Générales De Sécurité

    • Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou l’essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Fonctionnalités

    filtre à carburant maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Composants Du Générateur

    Cartouche de carbone pare-étincelles Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée Boulon de vidange d'huile de transport 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Assemblé

    • Axe axe route ou hors route. • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Carburant

    • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le progressivement vers l’extrémité ravitaillement. bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Opération

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Fonctionnement À Haute Altitude

    Si votre appareil a été expédié sans porte- Fil de terre neutre clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
  • Página 70: Période De Rodage

    OFF. La télécommande est maintenant couplée. vers la poignée avant du générateur. Fermez manuellement le starter si le moteur est froid. Saisissez fermement et tirez lentement sur la poignée de recul jusqu’à ce que vous ressentiez une 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Arrêt Du Moteur

    à moteur électrique tels qu’une scie circulaire ou un réfrigérateur. Étant donné que tous les moteurs ne démarrent pas en même temps, les watts de surtension totaux peuvent être estimés en Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Gestion De L'alimentation

    6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais supplémentaire. de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Dimensions Du Cordon D'extension

    Lorsque l’alimentation secteur est rétablie, le commutateur ST transfère la puissance d’entrée au secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com pour plus d’informations. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Entretien

    Il est recommandé que le service soit effectué par un poussiéreux). concessionnaire Westinghouse agréé. 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    7. Installez le filtre à air en mousse dans le boîtier, puis le filtre à air grossier. Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les clips du couvercle. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Changement D'huile Moteur

    Bouchon de vidange Carter d'huile 5. Installez le boulon de vidange d’huile et serrez fermement. Note: Une nouvelle rondelle d’écrasement du bouchon de vidange d’huile est recommandée à chaque vidange d’huile. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Service De Pare-Étincelles

    Faites glisser la gaine en caoutchouc sur le matériel de connexion. 6. Installez la batterie dans le générateur. Réinstallez la plaque de maintien de la batterie et serrez le boulon. 7. Branchez la fiche à connexion rapide. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Espace De Rangement

    électriques sont utilisés. • Ne stockez pas le générateur, les réservoirs d’essence ou de propane à proximité de fournaises, de chauffe- eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Dépannage

    Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.
  • Página 81 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen9500 Rev01 121246 Rev05 1/21...

Tabla de contenido