Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL
WGen5300
DFcv
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 5300 Running Watts | 6500 Peak Watts
Propane: 4800 Running Watts | 5800 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5300DFcv

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL WGen5300 DFcv Dual Fuel Portable Generator Gasoline: 5300 Running Watts | 6500 Peak Watts Propane: 4800 Running Watts | 5800 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2 The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3 Place of Purchase: Or scan the following QR code with your smartphone IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free camera to be directed to the link. warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4 Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5 The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 7” to 14” of water column. A certified plumber must ensure that the pressure is correct or install a step down regulator if needed. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY SAFETY LABELS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY SAFETY LABELS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10 A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11 6. 120 Volt AC, 30 Amp NEMA TT-30R Receptacle: Receptacle can supply a maximum of 30 Amps. 7. 120 Volt AC, 20 Amp Duplex NEMA 5-20R Receptacles: Receptacles can supply a maximum of 20 Amps. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13 Note: The wheels are only intended for hand transport. The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14 ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15 IMPORTANT: DO NOT use thread seal tape or any other type of sealant to seal the LPG/propane hose connection. 5. Tighten the LPG/propane hose connector to the generator with a 19 mm or adjustable wrench. DO NOT over-tighten. Torque: 5-10 lb-ft. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16 If the leak continues or if the leak is not at a fitting then DO NOT use the generator and contact customer service. IMPORTANT: Keep the propane tank valve in the fully closed position unless in use. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17 Note: You must purchase both the Dual Fuel Regulator that will not allow for adequate cooling of the generator and Carburetor Kit for proper high altitude operation. and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18 Vary the load occasionally to allow stator windings to heat and cool and help seat the piston rings. 2. Turn the fuel selector switch to propane operation. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19 Appliance and all loads then restart the unit on the fuel source of choice. power tool manufacturers usually list rating information near the model or serial number. To determine power requirements: Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. • Make sure the tool or appliance is in good working order. Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21 Fire hazard. DO NOT up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22 Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil • Change engine oil • Clean air filter • Change engine oil • Clean air filter P100 • Fuel valve maintenance • Inspect/adjust valve clearance 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23 Remove the dipstick and verify that the oil level materials. Consult local authorities or reclamation facility. is within safe operating range between the low (L) and high (H) marks on the dipstick. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24 NOTICE maintenance. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible 1. Allow the generator to cool completely. non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent 2.
  • Página 25 1. Unscrew the fuel tank cap. Remove the fuel screen filter to the fully closed position and disconnect the LPG/ by slightly compressing it while removing it from the propane hose from the generator and propane tank. tank. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26 4. Both the rocker arms should be loose at TDC on the compression stroke. If they are not, rotate the engine 360°. 5. Insert a feeler gauge between the rocker arm and the valve stem to measure valve clearance. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 OPD. If you suspect your propane fuel tank has been overfilled, discontinue operation immediately Propane fuel tank overfilled. and return the propane fuel tank to the place of purchase or refilling. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 Start the engine and allow Gasoline not purged from the carburetor before the engine to run until the gasoline has been switching to propane. consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LIST ENGINE EXPLODED VIEW Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 CYLINDER HEAD COVER GASKET 15.2 240401 FLYWHEEL 401102 CYLINDER HEAD INTERNAL COVER 15.3 404601 IMPELLER 96226 INTERNAL COVER GASKET 15.4 90003 401101 CYLINDER HEAD COVER RECOIL STARTER ASSEMBLY 92036 SCREW 16.1 91325 BOLT 95603 BREATHER TUBE 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 ENGINE PARTS LIST CONTINUED Part # Description 16.2 RECOIL STARTER ASSEMBLY 16.2.1 5943 RECOIL HANDLE 16.2.2 5942-221 RECOIL COVER 16.3 240801 CABLE CLIP 91816 BOLT 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 96224 GASKET 94324 STEEL WASHER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLODED VIEWS GENERATOR EXPLODED VIEW 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 CARBON CANISTER AND FUEL TANK 11.13 90009 NUT M5 95020 CONNECTING PIPE 60040064 PANEL ASSEMBLY 94423 FUEL LINE CLAMP 12.1 91327 BOLT M6 60550001 DUAL FUEL SELECTOR SWITCH 12.2 714383 PANEL ASSEMBLY 599038 LOWER COVER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34 CO MODULE ASSEMBLY 13.1 599063 CO MODULE 13.2 92270 BOLT M4 519215 FUEL CAP 99635 OIL BOTTLE 545331 PRESSURE REDUCING VALVE 99010 SPARK PLUG WRENCH 500942 FUNNEL 99025 WRENCH 94432 NYLON BRAIDED TUBE 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36 JUEGO DE VÁLVULAS............59 COMBUSTIBLE ..............47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONEXIÓN DE UN TANQUE DE GLP / PROPANO .....48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........61 OPERACIÓN UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........50 TOMA DE TIERRA ..............50 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........50 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 38 ACTUALIZACIONES Gasolina sin plomo El último manual de usuario para su generador 87–93 octane* Tipo de combustible: Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de HD-5 Propano soporte. Capacidad de aceite: 0.74 Quart (0.7 Liter) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Tipo de aceite: SAE 10W-30 manuals Bujía: 97108 (F7TC)
  • Página 39 Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40 Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41 Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42 7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45 Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46 30 amperios crecientes de gas CO, el sensor de CO apaga automáticamente el motor 6. Receptáculo NEMA TT-30R de 120 voltios CA, 30 amperios: el receptáculo puede suministrar un máximo de 30 amperios. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47 Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de Varilla de nivel de aceite / aire boca de llenado Arrancador de retroceso Perno de drenaje de aceite Entrada de GLP / propano Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48 Las ruedas no son adecuadas para • Pasador de chaveta remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49 3. Limpiar la varilla de nivel de aceite. Reemplace la varilla formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de medidora de aceite y apriete a mano. combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50 AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51 Si la fuga continúa o si la fuga no está en un accesorio, no use el generador y comuníquese con el servicio al cliente. IMPORTANTE: Mantenga la válvula del tanque de propano en la posición completamente cerrada a menos que esté en uso. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52 No opere el generador en la parte trasera de un SUV, del rendimiento, un mayor consumo de combustible y un caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o aumento de las emisiones. de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53 4. Empuje el interruptor Run / Stop a la posición Run. 5. Sujete firmemente y tire lentamente de la manija de retroceso hasta que sienta una mayor resistencia, luego tire rápidamente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54 El motor se detendrá cuando se agote el combustible en el carburador y la línea de combustible. 4. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55 Consulte la tabla de referencia de potencia en la página siguiente. 3. Calcule cuántos vatios de sobretensión (arranque) necesitará. El vataje de sobretensión es la breve ráfaga de energía necesaria para arrancar herramientas o Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56 Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57 No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Peligro de incendio. No apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58 4. Asegúrese de que el filtro de aire y la tapa de goma estén instalados correctamente. Instale la cubierta del filtro de aire y fíjela en su lugar con los clips de la cubierta. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59 2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. Perno de drenaje 3. Retire la varilla medidora de aceite y límpiela. Colector de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60 Espacio de la bujía: 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61 Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones 2. Localice el tornillo de drenaje en la parte inferior del de uso del fabricante. recipiente del flotador del carburador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. prevenir la corrosión interna. Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado. 8. Vuelva a instalar la bujía. Deje la funda de la bujía desconectada para evitar un arranque accidental. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63 Sensor de CO eliminado o modificado. Vuelva a la configuración original. Reubique el generador / Comuníquese con el Sensor de CO activado o se produjo una falla en el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al sistema. 1 (855) 944-3571. Sin combustible.
  • Página 64 La gasolina no se purgó del carburador antes de combustible a gas. Arranque el motor y deje cambiar a propano. que funcione hasta que se haya consumido la gasolina en el carburador. Comience el procedimiento de encendido con propano. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65 LE JEU DES SOUPAPES ............92 CONNEXION D’UN RÉSERVOIR DE GPL / PROPANE ..79 REMARQUER ................92 OPÉRATION DÉPANNAGE EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........81 DÉPANNAGE .................93 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........81 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......82 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 67 Capacité de carburant: 4,7 gallons (18 litres) MISES À JOUR Type de carburant: Essence sans plomb Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur 87–93 octane* Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. HD-5 Propane https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Capacité d'huile: 0.74 Quart (0.7 Liter) Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de...
  • Página 68 / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69 à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70 L’installation doit être conforme à toutes les lois et • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter codes électriques applicables. rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71 • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de • Gardez réservoir propane éloigné chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la l’échappement du générateur. chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74 CO ne peut être diagnostiqué et réparé que commande indique que le générateur était mal localisé. Si par un centre de service agréé Westinghouse. vous commencez à vous sentir malade, étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison indiquent une alarme, mettez-vous immédiatement...
  • Página 75 6. Prise NEMA TT-30R 120 volts CA, 30 A: la prise peut fournir un maximum de 30 ampères. 7. Prises NEMA 5-20R duplex 120 volts c.a., 20 ampères: les prises peuvent fournir un maximum de 20 ampères. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76 Silencieux / pare-étincelles Valve de réservoir de carburant Panneau de configuration Levier de starter Filtre à air Jauge d'huile / goulot de remplissage Démarreur à recul Boulon de vidange d'huile Entrée GPL / propane 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77 • Roue • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78 • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la ravitaillement. section Entretien. 3. Essuyez la jauge d’huile. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79 4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL / propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80 IMPORTANT: Gardez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée sauf s’il est utilisé. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81 Si ce générateur doit être utilisé uniquement avec des cordons et des prises connectés aux prises montées sur le générateur, le National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82 240 V. Ne changez le sélecteur de tension que lorsque le générateur est éteint. Ne pas commuter la tension pendant que le générateur fonctionne ou alimente des appareils. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83 OFF. suffisamment de watts (en fonctionnement) et de surtension (au démarrage) pour les éléments que vous alimentez avant de passer au propane. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84 à la section Stockage de ce ajoutant uniquement les éléments avec les watts de manuel pour obtenir des informations sur la détérioration surtension supplémentaires les plus élevés au total des watts nominaux de l’étape 2. du carburant. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85 Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d’alimentation au générateur: Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 86 MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87 Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement. Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Westinghouse agréé. 3. Nettoyez le filtre à air avec de l’air comprimé. Remplacez si endommagé. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 87...
  • Página 88 8 heures de fonctionnement. 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d’huile. 88 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 89 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur. 2. Retirez le soufflet de bougie d’allumage en tirant fermement le soufflet d’allumage directement loin du moteur. Bougie d'allumage Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 89...
  • Página 90 Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. 8. Maintenez-le en place et serrez le boulon de retenue. Ne pas trop serrer. 9. Remplacez la conduite de carburant et fixez-la avec le collier. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 91 VIDANGE DU FLOTTEUR 1. Mettez le robinet du réservoir de carburant en position OFF. 2. Localisez la vis de vidange au bas du bol du flotteur du carburateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 91...
  • Página 92 Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 93 Revenir à la configuration d’origine Relocaliser le générateur / Contactez le Capteur de CO activé ou panne du système service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Dysfonctionnement du système de carburant, Contactez le service à la clientèle de défaillance de la pompe à...
  • Página 94 L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ™ & © 2021 Westinghouse Electric Corporation © 2021 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen5300DFcv Rev01 121981 Rev02 08/21...