Westinghouse WGen9500DF Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen9500DF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
WGen9500
DF
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500DF

  • Página 1 SAFETY USER MANUAL WGen9500 Dual Fuel Portable Generator Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 7” to 14” of water column. A certified plumber must ensure that the pressure is correct or install a step down regulator if needed. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Safety Labels And Decals

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Generator Components

    Fuel gauge Serial number Carburetor/Choke Alternator cover Muffler/Spark arrestor Carbon canister Control panel Fuel filter Fuel tank valve Air filter Battery Recoil Starter Oil dipstick/ filler neck Transport Oil drain Handle LPG/Propane bolt inlet Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Control Panel Components

    6. 120 Volt AC, 20 Amp Duplex GFCI NEMA 5-20R Receptacles: Receptacles can supply a maximum of 13. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse 20 Amps. ST Switch (sold separately) to the control panel.
  • Página 11: Assembly

    Note: The wheels are only intended for hand transport. • Washer The wheels are not suitable for towing the generator • Cotter pin either on or off-road. If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Initial Oil Fill

    Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Connect A Lpg/Propane Tank

    IMPORTANT: DO NOT use thread seal tape or any other type of sealant to seal the LPG/propane hose connection. 5. Tighten the LPG/propane hose connector to the generator with a 19 mm or adjustable wrench. DO NOT over-tighten. Torque: 5-10 lb-ft. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Connect The Battery

    If the leak continues or if the leak is not at a fitting then do not use the generator and contact customer service. IMPORTANT: Keep the propane tank valve in the fully closed position unless in use. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: High Altitude Operation

    START/STOP button illumination turns OFF. be attached to the recoil handle or control panel. If your Release the button. unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse 6. Turn the generator battery switch to the OFF position. customer service.
  • Página 17: Fuel Selector Switch

    Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until you feel increased resistance, then pull rapidly. Cold start: Close the choke by moving it right toward the front handle of the generator. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Starting The Engine: Propane

    (more than one month before next use), refer to running if a propane tank is connected to the generator the Battery Maintenance and Storage sections of this BEFORE operation. manual for information regarding battery charging and fuel deterioration. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Ac Circuit Breakers

    Light (75 Watts) Coffee Maker 2590 Total 1600 Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Power Management

    Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: St Switch

    • Use the extendable handle for one-person, hand transport. Only use the handle while the generator is The wGen9500DF is compatible with the ST Switch, OFF, stationary, and resting on a horizontal surface. Do purchased separately. When utility power is on it will...
  • Página 22: Maintenance

    Do not pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. 6. Dip the foam air filter in clean engine oil then squeeze 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Engine Oil Change

    DO NOT overfill. Maximum oil capacity: 1.16 Quart (1.1 Liter) 7. Install the oil dipstick and hand-tighten. 4. Wipe the dipstick clean, then insert it into the oil filler Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Spark Plug Maintenance

    3. Note the orientation of the fuel filter. Using pliers, remove the fuel line clamps and remove the fuel filter. 8. Attach the spark plug boot. 4. Install the new fuel filter in the reverse order of removal. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Battery Maintenance

    Do not use a plastic sheet as a dust cover. Non-porous hold-down plate and tighten the bolt. materials trap moisture and promote rust and corrosion. 7. Connect the quick-connect plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Valve Clearance

    9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. recoil handle until resistance is felt. At this position the piston is coming up on its compression stroke and both valves are closed. Storing the engine in this position will 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Troubleshooting

    No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 Start the engine and allow Gasoline not purged from the carburetor before the engine to run until the gasoline has been switching to propane. consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Exploded Views

    EXHAUST VALVE 14.3 264501 STARTER PULLY 261807 AIR INLET SPRING LOWER SEAT 14.4 90004 FLYWHEEL NUT 93513 VALVE SEAL STARTER MOTOR ASSEMBLY 266002 VALVE SPRING 15.1 91348 BOLT M8X35 261805 AIR INLET SPRING SEAT 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 RECOIL STARTER ASSEMBLY 16.3 5943 PULLING HANDLE 16.4 91325 BOLT M6X12 91817 OIL DRAIN BOLT 94004 OIL DRAIN BOLT WASHER 96075 HEADCOVER SEAL WASHER 96081 CARBURETOR GASKET 5692 AIR FILTER ELEMENT 96086 AIR FILTER GASKET Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 ALTERNATOR COVER CARBON CANISTER AND FUEL TANK 95123 CONNECTING PIPE 10.11 532303-052 TAIL BRACKET FIXING PLATE 91327 BOLT M6X12 10.12 91512 BOLT M5X230 94423 FUEL HOSE CLAMP 94408 FUEL HOSE CLAMP 543601L CANISTER ASSEMBLY Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34 6866 SPARK ARRESTER 518801 FUEL TANK FILTER 545331 BATTERY 99010 TWO STAGE PRESSURE REDUCING 99504 SPARK PLUG WRENCH 511076 FUNNEL 99631 CHARGER 99025 OIL BOTTLE ASSEMBLY 511012 WRENCH 10 & 13 MM ENDS 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36 ESPAÑOL WGen9500 Generador Portátil de Combustible Dual Gasolina: 9500 Vatios en Funcionamiento | 12500 Vatios de arranque Propano: 8500 Vatios en Funcionamiento | 11200 Vatios de arranque MANUAL DE USUARIO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio al cliente al 855-944-3571.
  • Página 37: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 38: Especificaciones Especificaciones

    CA: Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Caracteristicas

    CA, 20 amperios: los receptáculos pueden el interruptor Westinghouse ST (se vende por suministrar un máximo de 20 amperios. separado) al panel de control. 7. Receptáculo con cierre giratorio NEMA 14-30R 14. Indicador de batería: indica que la energía está...
  • Página 45 Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de transporte Tapón de drenaje de aceite Entrada de GLP / propano Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Montaje

    • Mounting foot • Flange bolt, M8 • Wheel • Axle pin • Washer • Cotter pin Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Llenado De Aceite Inicial

    útil del combustible y ayuda a prevenir la Mantenimiento. formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. mano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Conectar La Batería

    Si la fuga continúa o si la fuga no está en un accesorio, no use el generador y comuníquese con el servicio al cliente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 52: Interruptor Selector De Combustible

    (4750 vatios) durante las primeras cinco horas de funcionamiento. Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a asentar los anillos del pistón. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Arranque Del Motor: Glp

    PELIGRO Riesgo de incendio y explosión. NO agregue gasolina al tanque de combustible ni conecte la manguera de GLP / propano al generador mientras el generador está en funcionamiento. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Frecuencia De Uso

    Se deben considerar los requisitos de potencia total (voltios x amperios = vatios) de todos los aparatos conectados. 1. Sin nada conectado al generador, arranque el motor Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas como se describe en este manual. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Cables De Extensión

    área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Interruptor St

    OPERACIÓN INTERRUPTOR ST TRANSPORTE El wGen9500DF es compatible con el ST Switch, que PRECAUCIÓN se compra por separado. Cuando la energía de la red pública está encendida, proporcionará energía (hasta Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante 120 V a 20 A) a los aparatos conectados al receptáculo el generador.
  • Página 57: Mantenimiento

    Lave toda la piel expuesta Cambie el aceite del motor, limpie con agua y jabón. P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Cambio De Aceite Del Motor

    Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Filtro De Combustible

    Deslice la funda de goma sobre el hardware de conexión. 6. Instale la batería en el generador. Vuelva a instalar la placa de sujeción de la batería y apriete el perno. 7. Conecte el enchufe de conexión rápida. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Almacenamiento

    • No almacene el generador, los tanques de gasolina 4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el o propano cerca de hornos, calentadores de agua Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Juego De Válvulas

    Si no es así, gire el motor 360 °. 5. Inserte una galga de espesores entre el balancín y el vástago de la válvula para medir la holgura de la válvula. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 64 Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 65 FRANÇAIS WGen9500 Génératrice Portative Bi-énergie ESSENCE: Puissance d’opération 9500 Watts | Puissance de pointe 12500 Watts PROPANE: Puissance d’opération 8500 Watts | Puissance de pointe 11200 Watts MANUEL DE L’UTILISATEUR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
  • Página 66: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 67: Caractéristiques

    Système de mise à la terre AC: Collé au cadre Régulateur de tension: Numérique Type d'alternateur: Brossé Température ambiante maximale: 104°F (40°C) • EPA Certifications: • CARB * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Précautions Générales De Sécurité

    • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    La pression mesurée au régulateur monté sur le générateur doit être de 7 ”à 14” de colonne d’eau. Un plombier certifié doit s’assurer que la pression est correcte ou installer Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Composants Du Panneau De Command0E

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73 filtre à carburant maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Composants Du Générateur

    Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée de transport Boulon de vidange d'huile Entrée GPL / propane 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Assemblé

    • Roue route ou hors route. • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Carburant

    • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le progressivement vers l’extrémité ravitaillement. bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Remplir Le Réservoir De Carburant

    4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL / propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Connectez La Batterie

    Retirez l’attache-câble retenant les fiches, d’un système d’arrosage, ou lorsque vos mains sont puis appuyez fermement pour les connecter. mouillées, peut entraîner une électrocution. Fiche à connexion rapide 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Mise À La Terremise À La Terre

    à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Fonctionnement À Haute Altitude

    Si votre appareil a été expédié sans porte- le enfoncé jusqu’à ce que l’éclairage du bouton START / clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. STOP s’éteigne. Relâchez le bouton. Le bouton START / STOP s’allume une fois le bouton relâché.
  • Página 81: Sélecteur De Carburant

    • Le générateur se trouve sur une surface sèche, plane et de niveau. • Le moteur est rempli d’huile. • Toutes les charges sont déconnectées. DANGER Risque d’incendie et d’explosion. NE PAS déplacer ni basculer le générateur pendant son fonctionnement. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Démarrage Du Moteur: Propane

    IMPORTANTE: Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques connectés. 2. Laisser le générateur fonctionner sans charge pendant plusieurs minutes pour stabiliser les températures internes du moteur. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Fréquence D'utilisation

    CA en MARCHE. ajoutant uniquement les éléments avec les watts de Disjoncteurs de sortie Disjoncteur principal surtension supplémentaires les plus élevés au total des watts nominaux de l’étape 2. En fonctionnement Appuyez pour réinitialiser Trébuché Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Gestion De L'alimentation

    6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85: Dimensions Du Cordon D'extension

    • Les roues du générateur sont uniquement destinées au INTERRUPTEUR ST transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au Le wGen9500DF est compatible avec le commutateur remorquage du générateur sur route ou hors route. ST, acheté séparément. Lorsque l’alimentation secteur •...
  • Página 86: Calendrier De Maintenance

    (la fréquence doit être augmentée si le générateur fonctionne dans un environnement poussiéreux). 1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    7. Installez le filtre à air en mousse dans le boîtier, puis le filtre à air grossier. Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les clips du couvercle. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 87...
  • Página 88: Changement D'huile Moteur

    à fil. Si nécessaire, corrigez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. 5. Installez le boulon de vidange d’huile et serrez fermement. Note: Une nouvelle rondelle d’écrasement du bouchon de vidange d’huile est recommandée à chaque vidange d’huile. 88 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 89: Service De Pare-Étincelles

    3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l’écran pare-étincelles avec une brosse métallique. Le pare- étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé. 4. Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du silencieux. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 89...
  • Página 90: Entretien De La Batterie

    7. Branchez la fiche à connexion rapide. électrique produisant des étincelles ou là où des outils électriques sont utilisés. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 91 éviter tout démarrage vidange pour récupérer le carburant vidangé. accidentel. 4. Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez le carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange du bol du flotteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 91...
  • Página 92: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 93: Dépannage

    Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.
  • Página 94 L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant carburant sur gaz. Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 95 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen9500DF Rev01 121257 Rev05 1/21...

Tabla de contenido