Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen7500c
Portable Generator
7500 Running Watts | 9500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen7500c

  • Página 1 USER MANUAL WGen7500c Portable Generator 7500 Running Watts | 9500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Model Number: westinghouseoutdoorpower.com/pages/manuals Serial Number: Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • NEVER remove the fuel cap when the generator is ignitions. running. Shut off the engine and allow the unit to cool 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Co Sensor

    A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Gfci

    To avoid nuisance tripping, a GFCI should not supply: fluorescent or other types of electric-discharge lighting fixtures or permanently installed electric motors, like air conditioners, furnaces or refrigerators. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Components

    Push the Mode button to cycle through the data display modes. Maintenance Codes: P25: Change engine oil P50: Clean air filter, Change engine oil P100: Change engine oil, Mode Button clean air filter, replace fuel filter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Generator Components

    Fuel cap Spark plug Fuel gauge Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/Spark arrestor Carbon canister Control panel Fuel tank valve Battery Air filter Recoil Starter Oil dipstick/ filler neck Transport Handle Oil drain bolt Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Assembly

    Note: The wheels are only intended for hand transport. The wheels are not suitable for towing the generator • Washer either on or off-road. • Cotter pin If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Initial Oil Fill

    3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Connect The Battery

    Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: High Altitude Operation

    5. Push the Pairing button on the side of the control panel be attached to the recoil handle or control panel. If your until the START/STOP button illumination turns OFF. unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse Release the button. customer service.
  • Página 17: Break-In Period

    Recoil Start: Manually close the choke if the engine is cold. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly Operating until you feel increased resistance, then pull rapidly. Push to Reset Tripped Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Generator Capacity

    *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Extension Cords

    • Make sure the electrical rating of the tool or appliance does not exceed the rated power of the generator or the receptacle being used. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Transporting

    NOT use the handle to lift the generator entirely off the ground, tow it, or up-end it.. CAUTION Fire hazard. DO NOT up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Maintenance

    • Change engine oil and warm water. Slowly squeeze the foam to thoroughly • Clean air filter clean. P100 • Fuel valve maintenance • Inspect/adjust valve clearance Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Engine Oil Level Check

    Ambient temperature Check the engine oil level before each use or every 8 hours of operation. 1. Place the generator on a level surface and allow the engine to cool for several minutes. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Spark Plug Maintenance

    Replace the spark plug after 300 hours of use or every year. NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting.
  • Página 24: Battery Maintenance

    NOT use a plastic sheet as a dust cover. Non-porous connection hardware. materials trap moisture and promote rust and corrosion. 6. Install the battery into the generator. Reinstall the battery hold-down plate and tighten the bolt. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Fuel Valve Maintenance

    4. Start the generator and allow it to run until the generator engine stops. 5. Push the battery switch to the OFF position. 6. Disconnect the battery quick-connect plugs. 7. Remove the spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Valve Clearance

    Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Troubleshooting

    No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Exploded Views And Parts Lists Exploded View A

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS EXPLODED VIEW A 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 5205 AIR FILTER ELEMENT 97108 SPARK PLUG IGNITOR ASSEMBLY CYLINDER HEAD ASSEMBLY 13.1 97518 IGNITOR 271005 CYLINDER HEAD 13.2 91331 BOLT M6X25 271702 INTAKE VALVE FLYWHEEL ASSEMBLY 275902 EXHAUST VALVE 14.1 260407 FLYWHEEL Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 STARTER MOTOR ASSEMBLY 16.1 97415 STARTING MOTOR 16.2 91348 BOLT M8*35 91817 OIL DRAIN BOLT 94004 OIL DRAIN BOLT WASHER 96075 CYLINDER HEAD COVER SEAL WASHER 96081 CARBURETOR GASKET 96086 AIR FILTER GASKET 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Exploded View B

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEW B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 DUST BOARD 10.3 94204 SPRING WASHER 91322 BOLT M5X12 10.4 532301 ALTERNATOR TAIL BRACKET 90016 NUT M6 10.5 96813 GASKET 539602 CRANKCASE COVER 10.6 91717 BOLT M10X1.25X275 CARBON CANNISTER ASSEMBLY 10.7 91614 BOLT M6X190 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 BOLT M6X12 CO MODULE ASSEMBLY 12.1 599064 CO MODULE 12.2 92270 CROSS SLOTTED HEAD SCREW M4*16 519215 FUEL CAP 511008 BATTERY 99504 FUNNEL 99010 SPARK PLUG WRENCH 99546 OIL BOTTLE 511076 CHARGER 99025 WRENCH Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Español

    CAMBIO DE BATERÍA ............58 CONECTAR LA BATERÍA ............48 ALMACENAMIENTO..............59 OPERACIÓN JUEGO DE VÁLVULAS............60 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........61 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........50 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 37: Especificaciones

    87–93 octano* ACTUALIZACIONES Capacidad de aceite: 1,16 cuartos (1,1 litros) El último manual de usuario para su generador Tipo de aceite: SAE 10W-30 Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña Bujía: 91708 (F7TC) de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ 0.024 – 0.032 in. pages/manuals Espacio de la bujía:...
  • Página 38: Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40 Apriete bien la tapa de combustible después de repostar. • Limpie el combustible derramado de la unidad. • Nunca intente quemar el combustible derramado. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Para evitar disparos molestos, un GFCI no debe suministrar: fluorescentes u otros tipos de artefactos de iluminación de descarga eléctrica o motores eléctricos instalados permanentemente, como acondicionadores de aire, hornos o refrigeradores. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie Numéro de série 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Caracteristicas

    Panel de control Filtro de combustible Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de Tapón de transporte drenaje de aceite 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Componentes Del Panel De Control

    Westinghouse ST (se vende por al generador de sobrecargas o cortocircuitos. separado) al panel de control. Receptáculo con cierre giratorio NEMA 14- 10. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar 30R de 120/240 voltios CA, 30 amperios: el la batería con el cargador de batería incluido.
  • Página 46: Montaje

    • Perno de brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Lavadora • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Llenado De Aceite Inicial

    útil del combustible y ayuda a prevenir la Mantenimiento. formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. mano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Operación

    (incluso cuando no esté en 2. Retire el cable de puente unido y vuelva a instalar la funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies tuerca. (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, 3. Retire la tuerca que asegura el cable de tierra neutral y comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. conecte el cable de puente unido. Reinstale la tuerca.
  • Página 51: Antes De Arrancar El Generador

    El motor se detendrá cuando se agote el combustible en el carburador y la línea de combustible.. 4. Empuje el interruptor de la batería a la posición de APAGADO. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Frecuencia De Uso

    2. Sume los vatios continuos (en funcionamiento) de estos artículos. Esta es la cantidad de energía que debe producir el generador para mantener los elementos en funcionamiento. Consulte la tabla de referencia de potencia en la página siguiente. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Tamaño Del Cable De Extensión

    PRECAUCIÓN Peligro de incendio. No apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. 3. Retire los filtros de aire. Utilice aire comprimido para limpiar el filtro de aire grueso. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Cuando utilice el generador en condiciones extremas, 6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a sucias, polvorientas o en un clima extremadamente mano. caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Cambio De Aceite Del Motor

    Cuando utilice el generador en condiciones extremas, AVISO sucias, polvorientas o en un clima extremadamente Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. Cambie el bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de aceite mientras el motor aún está...
  • Página 58: Servicio De Apagachispas

    1. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería Los bornes y bornes de la batería contienen plomo y en el panel de control. compuestos de plomo. Lávese las manos después de manipular. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Almacenamiento

    Apriete el tornillo de Drene el tanque de drenaje del recipiente del flotador. 6 meses o más combustible y el recipiente del flotador del carburador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Juego De Válvulas

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 62: Français

    ESPACE DE RANGEMENT ...........86 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........76 LE JEU DES SOUPAPES ............87 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........76 DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......77 DÉPANNAGE .................88 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........77 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 64: Caractéristiques

    Type d'huile: SAE 10W-30 MISES À JOUR Bougie d'allumage: 91708 (F7TC) Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. bougie: (0.60 – 0.80 mm) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Admission de valve 0.0031 –...
  • Página 65: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Précautions Générales De Sécurité

    • Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou l’essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    DDFT ne doit pas fournir: des appareils d’éclairage fluorescents ou d’autres types d’appareils d’éclairage à décharge électrique ou des moteurs électriques installés en permanence, comme des climatiseurs, des fours ou des réfrigérateurs. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Capteur Co

    à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. ÉTIQUETTE D’ACTION 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Fonctionnalités

    à vie Bouton de mode Hertz Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Composants Du Générateur

    Cartouche de carbone pare-étincelles Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée Boulon de vidange d'huile de transport 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Assemblé

    • Roue route ou hors route. • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Carburant

    • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le progressivement vers l’extrémité ravitaillement. bouteille pour éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Opération

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Fonctionnement À Haute Altitude

    être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
  • Página 78: Période De Rodage

    • Le générateur est placé dans un endroit sûr et approprié. • Le générateur se trouve sur une surface sèche, plane et de niveau. • Le moteur est rempli d’huile. • Toutes les charges sont déconnectées. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Arrêt Du Moteur

    CA en MARCHE. Disjoncteurs de sortie Disjoncteur principal En fonctionnement Appuyez pour réinitialiser Trébuché Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Gestion De L'alimentation

    Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d’alimentation au générateur: 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Dimensions Du Cordon D'extension

    Lorsque l’alimentation secteur est rétablie, le commutateur ST transfère la puissance d’entrée au secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com pour plus d’informations. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Maintenance

    Les codes de maintenance seront affichés jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Maintenance pour les procédures spécifiques. 3. Retirez les filtres à air. Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer le filtre à air grossier. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    6. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. La température de l’air ambiant affectera les performances de l’huile moteur. Changer le type d’huile moteur utilisé en fonction des conditions météorologiques. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Changement D'huile Moteur

    état. Isolant 7. Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. 8. Fixez le soufflet de bougie. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 85: Service De Pare-Étincelles

    1. Desserrez et retirez le boulon de la plaque de maintien de la batterie et faites pivoter la plaque vers l’extérieur. Écran Joint torique 2. Débranchez les fiches à connexion rapide et retirez la Coupe batterie de l’unité. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 86: Espace De Rangement

    4. Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez le carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange du bol STOCKAGE À COURT TERME du flotteur. • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 87...
  • Página 88: Dépannage

    Capteur de CO retiré ou modifié. Revenez à la configuration d’origine. Relocaliser le générateur / Contactez le service à Capteur de CO activé ou une panne du système s’est produite. la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. En panne d'essence. Ravitailler.
  • Página 89 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen7500c Rev01 121977 Rev01 4/21...

Tabla de contenido