ELEMENTOS DE MANDO Tecla para abrir la unidad de Tecla AUDIO (audio), para ajus- mando extraíble y abatible (fron- tar los graves, los agudos y los tal extraíble abatible) valores de balance y fader. Se- leccionar un ajuste predetermi- Tecla para encender y apagar el nado del ecualizador.
Página 5
Seleccionar el tiempo de exploración ........156 Regular el brillo (dimmer) Tipo de programa (PTY) ....156 (sólo Alicante CD34) .... 168 Optimizar la calidad de recepción Fuentes de sonido externas 169 de la radio ........157 Seleccionar la indicación ..... 158 Datos técnicos .....
INDICACIONES Y ACCESORIOS Muchas gracias por haberse decidido Instalación por un producto de la marca Blaupunkt. Si Vd. mismo desea realizar la instala- Esperamos que disfrute de su nuevo ción de su radio, lea las instrucciones equipo. de instalación y conexión que se en- Antes de usarlo, lea detenidamente cuentran al final de este manual.
UNIDAD DE MANDO (FRONTAL EXTRAÍBLE) Unidad de mando (frontal extraíble) Seguro antirrobo Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí- ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin Nota: la unidad de mando, el equipo no tiene El equipo se apaga una vez trans- ningún valor para los ladrones.
UNIDAD DE MANDO ENCENDER Y APAGAR Nota: Encender y apagar el Para colocar la unidad de mando, equipo no ejerza fuerza sobre la pantalla. Para encender y apagar el equipo, Vd. Si el equipo estaba encendido al extraer tiene las siguientes posibilidades: la unidad de mando, al volver a colo- carla se activan automáticamente los Encender y apagar el equipo con el...
ENCENDER Y APAGAR REGULAR EL VOLUMEN Nota: Regular el volumen Para proteger la batería del vehícu- El volumen se puede regular en pasos lo, el equipo se apaga automática- de 0 (desactivado) a 66 (máximo). mente al cabo de una hora si no Para subir el volumen, está...
Página 10
REGULAR EL VOLUMEN Cuando haya terminado la operación de Activar y desactivar el tono de ajuste, confirmación pulse dos veces la tecla MENU 9. En algunas funciones, cuando se pul- sa una tecla durante más de dos se- Bajar repentinamente el gundos (p.
Si se recibe el nombre de la emisora, instrucciones de montaje. éste se visualiza en la pantalla. Para ello necesita el cable Blaupunkt Activar el modo de radio n°: 7 607 001 503. Si se encuentra en el modo de CD, cam- En caso de recibir noticias de tráfico...
Página 12
MODO DE RADIO Nota: Para cambiar entre los niveles de me- REGIONAL tiene que activarse y moria FM1, FM2 y FMT o las bandas desactivarse también por separado de ondas MW y LW, en el menú. pulse brevemente la tecla BND•TS Activar y desactivar la función REGIONAL Sintonizar emisoras...
Página 13
MODO DE RADIO Nota: Memorizar emisoras Recuerde que sólo puede cambiar Memorización manual a emisoras que ya haya sintoniza- do alguna vez. Para ello, inicie la Seleccione el nivel de memoria FM función SCAN o Travelstore. deseado (FM1, FM2, FMT) o una de las bandas de ondas MW o LW.
Página 14
MODO DE RADIO Nota: Explorar las emisoras que se El tiempo de exploración seleccio- pueden sintonizar (SCAN) nado también es válido para el La función SCAN sirve para explorar modo de CD y cambiadiscos. todas las emisoras que se pueden sin- tonizar.
Página 15
MODO DE RADIO modo de CD o cambiadiscos y sin- Seleccionar un tipo de programa e toniza la emisora con el tipo de iniciar la sintonización programa seleccionado. Pulse la tecla Activar y desactivar la función PTY El tipo de programa seleccionado se Pulse la tecla MENU 9.
MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO “HICUT 0” significa ninguna y “HICUT Noticias de tráfico 1” significa máxima reducción automá- Su equipo está dotado de un radiorre- tica de los tonos agudos y del nivel de ceptor RDS-EON. EON significa En- distorsión.
Página 17
NOTICIAS DE TRÁFICO MODO DE CD En dicho caso, desactive la preferen- Modo de CD cia para las noticias de tráfico o sintoni- Con este equipo puede escuchar CDs ce otra emisora que retransmita noti- de audio, CD-Rs y CD-RWs de 12 u cias de tráfico.
Página 18
MODO DE CD Con un disco ya colocado en la Reproducción aleatoria de los unidad de CD, títulos (MIX) pulse repetidas veces la tecla SRC Pulse la tecla 5 MIX :. ( ) 7 hasta que en la pantalla En la pantalla aparece brevemente la aparezca la indicación “CD”.
Página 19
MODO DE CD 8 para elegir Repetir títulos (REPEAT) Pulse la tecla “PLAYTIME” o “CLOCK”. Si desea repetir un título, Pulse dos veces la tecla MENU pulse la tecla 4 RPT :. En la pantalla aparece brevemente la indicación “RPT TRCK” y luce el sím- Visualizar el texto del CD bolo RPT.
MODO DE CD MODO DE CAMBIADISCOS Noticias de tráfico durante el Modo de cambiadiscos modo de CD Nota: Si desea recibir noticias de tráfico mien- Para más detalles sobre la manera tras está escuchando un CD, de manejar los CDs, de colocarlos pulse la tecla TRAF 5.
Página 21
MODO DE CAMBIADISCOS Búsqueda rápida (audible) Repetir títulos o CDs enteros (REPEAT) Para realizar una búsqueda rápida ha- cia delante o hacia atrás, Para repetir el título seleccionado en esos momentos, mantenga oprimida la tecla 8 hasta que comience la búsque- pulse brevemente la tecla 4 RPT da rápida en sentido descendente o ascendente.
Página 22
MODO DE CAMBIADISCOS Para reproducir en orden aleatorio los Detener la reproducción títulos de todos los CDs, (PAUSE) mantenga pulsada la tecla 5 MIX Pulse la tecla 3 : durante más de dos segundos. En la pantalla aparece “PAUSE”. En la pantalla aparece brevemente “MIX ALL”...
Página 23
RELOJ - HORA 8 para cam- RELOJ - Hora Pulse la tecla biar de modo. Ver la hora Cuando haya terminado la operación de Para ver brevemente la hora, ajuste, mantenga oprimida la tecla SRC pulse la tecla MENU 9. ( ) 7 hasta que en la pantalla Ver la hora de forma aparezca la hora.
Página 24
SONIDO Sonido Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha Vd. puede ajustar los valores del soni- (balance) do (graves y agudos) por separado para cada fuente de audio (radio, CD, cam- Para regular la distribución del volumen biadiscos, AUX y noticias de tráfico). El a izquierda/derecha (balance), ajuste para la distribución del volumen pulse la tecla AUDIO 6.
Página 25
SONIDO X-BASS Ajustes predeterminados del X-BASS ecualizador X-BASS significa un realce de los to- nos graves a un volumen reducido. Este equipo posee un ecualizador en el que ya están programados los ajus- Nota: tes para los siguientes estilos musica- Los ajustes para la función X-Bass les: “ROCK”, “POP”...
BRILLO (DIMMER) Ajustar la indicación del Regular el brillo (dimmer) nivel (sólo Alicante CD34) La indicación del nivel le muestra bre- Si el equipo está conectado tal y como vemente en forma de símbolos el volu- se indica en las instrucciones de mon- men y los valores del sonido durante taje y el vehículo dispone de la toma...
Para conectar una fuente de sonido Sintonizador externa, se necesita un cable adapta- Bandas de ondas en Europa: dor. Este cable (Blaupunkt nº: 7 607 897 87,5 - 108 MHz 093) se puede adquirir en el comercio MW : 531 - 1.602 kHz especializado en artículos Blaupunkt.