Thermador Professional Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Professional Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
I N S T R U C T I O N S
®
Professional Series Pro Grand
Ranges
THERMADOR.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional Serie

  • Página 1 Installation I N S T R U C T I O N S ® Professional Series Pro Grand Ranges THERMADOR.COM...
  • Página 2 Table of contents (English) ..............2 Modèles | Table de matières (Français)............28 Modelos: Índice de materias (Español) ............55 PRD364WDGU/C PRD364WIGU/C PRD364WLGU/C PRD366WGU/C PRD484WCGU/C PRD486WDGU/C PRD486WIGU/C PRD486WLGU/C PRD48WCSGU/C PRD48WDSGU/C PRD48WISGU/C PRD48WLSGU/C PRD606WCG PRD606WCSG PRD606WEG PRD606WESG PRG364WDG PRG364WLG PRG366WG PRG486WDG PRG486WLG THERMADOR.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Data rating label .............. 25 Burner test ..............25 Installer checklist ..............27 Final check ............... 27 Support, accessories, and parts......... back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 4: Safety

    Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installer: Save these instructions for the local gas WARNING inspector’s use. Please leave these Installation Instructions RANGE TIPPING HAZARD: with this unit for the owner. • All ranges can tip and injury can result. To Owner: Please retain these instructions for future prevent accidental tipping of the range, reference.
  • Página 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Remove all tape and packaging before using the CAUTION appliance. Dispose of packaging in an environmentally- When connecting the unit to propane gas, make certain responsible manner. Never allow children to play with the propane gas tank is equipped with its own high- packaging material.
  • Página 6 0'' safety considerations, never use it for warming or heating rear clearance to the combustible surface. A a room. Doing so may result in carbon monoxide Thermador low backguard must be purchased poisoning and overheating the appliance. separately. •...
  • Página 7: Installation Instructions

    It is strongly recommended that this appliance be installed ® Tools needed in conjunction with a Thermador vent hood. Due to the high heat capability of this unit, particular attention should •...
  • Página 8: Installation Clearances

    See the “Ventilation planning guide” for rear clearance to the combustible surface. A recommended hood options. Due to the high heat of Thermador low backguard must be purchased the burners, installing a microwave oven with a separately. ventilation system over the appliance is not •...
  • Página 9 Cabinet clearance requirements with the included island trim ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) inches (mm)  as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 10 Cabinet clearance requirements with a low backguard (purchased separately) ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) inches (mm)  as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 11 Cabinet clearance requirements for the 60'' range with the included island trim ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) inches (mm)  as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 12 Side clearances 6" (152) 6" (152) 6" (152) 30" (762) – 36" (914) 28" (711) 27¼" (692) 25⅛" (638) 35⅞" (911) – 36¾" (933) 26⅞" (683) inches (mm) 48¾" (1238) • The model shown is with the included island trim. A •...
  • Página 13: Gas And Electric Locations

    Gas and electric locations • The gas and electrical supplies must be within the zones as indicated in the image below. • A manual gas shut-off valve must be installed external Gas and electrical requirements to the appliance, in a location accessible from the •...
  • Página 14: Unpacking And Moving The Range

    Unpacking and moving the Moving the range range Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom. 9 CAUTION To remove the pallet bolts DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges...
  • Página 15: Door Removal And Adjustment

    Door removal and adjustment 5. Grasp the door firmly on the ends of the door. Lift the door up and out. There will be some spring resistance to overcome. 9 CAUTION • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. •...
  • Página 16 4. Flip the hinge until seated on the bracket. A To check door fit and adjustment screwdriver may be required to carefully push the clip. 1. Open and close the door slowly to test the movement and the fit of the door to the oven cavity. DO NOT force the door to open or close.
  • Página 17: Installing The Anti-Tip Bracket (Required)

    Installing the anti-tip bracket • Contact a qualified installer or contractor to determine the proper method for drilling holes (required) through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.) • The bracket may be attached to a solid wood surface For all ranges, an anti-tip device must be installed as per having a minimum wall thickness of ¾'' (19 mm).
  • Página 18: Gas Requirements And Connection

    Installing the anti-tip bracket for 60'' models Verify the type of gas being used at the installation site. Make certain the range matches the type of gas available 1. Locate the anti-tip bracket in the literature packet, at this location. inside the box that was on top of the appliance.
  • Página 19: Electrical Requirements And Connection For Gas Models

    Electrical requirements and Gas connection connection for GAS models To connect the gas 1. Make sure the gas supply is turned off at the manual 9 WARNING shut-off valve before connecting the appliance. Before installing, turn power OFF at the service panel. 2.
  • Página 20: Electrical Requirements And Connection For Dual Fuel Models

    Electrical requirements and Gas unit electrical connection connection for DUAL FUEL Electrical supply circuit requirements models The cord supplied with the NEMA 5-15 NEMA 5-20 gas ranges having an electric griddle or grill requires a 9 WARNING NEMA 5-20 receptacle. All An improper 240/208 VAC power supply will cause other gas units require a malfunction, damage to this appliance, and possibly...
  • Página 21 • If the correct power supply circuit is not provided, it is 3. If applicable, remove the 4-wire power cord from the the responsibility and obligation of the installer and appliance. user to have proper power supply connected. This 4. Mount strain relief (not provided with range) into the must be accomplished in accordance with all 1'' (25.4 mm) diameter hole in the back panel located applicable local codes and ordinances by a qualified...
  • Página 22 6. Secure the neutral, grounded wire of the supply 3-wire lead connection circuit, to the center stud (silver colored) of the terminal block. Where local codes and ordinances permit grounding through neutral, and conversion of supply to 4-wire is 7. Secure the L1 (red) and L2 (black) power leads to the impractical, the unit may be connected to the power outside corresponding terminal block studs (brass supply with a Listed (UL, CSA, ...) 3-POLE, 3-...
  • Página 23: Low Backguard Installation (Optional)

    Low backguard installation 2. Remove the drill point screws securing the piece to the back panel. Lift up to fully remove. (optional) 9 WARNING Fingers or hands could get pinched when installing the backguard. Severe injury could result. Use extreme caution and wear thick protective gloves to avoid potential laceration to finger or hand while sliding the backguard down onto the range.
  • Página 24: Placing And Leveling The Range

    Placing and leveling the range 3. As the range is moved into its final, installed position, verify that the anti-tip bracket is in a position to engage the appliance. 9 CAUTION To level 60'' models The top edges of the range’s side panels must be on the same or higher level as the adjacent countertop.
  • Página 25 2. Remove the protective plastic coverings from the toe Installing the leg covers kick and the sliding adjustment panel. To install the leg covers 3. Secure the sliding adjustment panel to the appliance base with the two provided stainless screws. 1.
  • Página 26: Data Rating Label

    Data rating label • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. Data rating label • Burner flames light unevenly. The data rating label shows the model and serial number • Burner emits gas odor. of your appliance.
  • Página 27 XLO function. This properly on the burner base, then re-test. If flame is normal operation. characteristics do not improve, call Thermador service. When flame is properly adjusted: To test burner ignition •...
  • Página 28: Installer Checklist

    Wi-Fi device. • To condition and protect stainless steel, use the Gas supply Thermador Stainless Steel Conditioner, which can be purchased in the Thermador eShop (thermador.com/ customer-care). Gas Connection: ¾'' (19 mm) N.P.T. with a min. ¾'' (19 mm) diameter flex line.
  • Página 29 Test des brûleurs ............. 52 Liste de vérification pour l'installateur........54 Liste de vérification ............54 Soutien, pièces, et accessoires ......... page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Página 30: Sécurité

    Sécurité 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Veuillez lire attentivement AVERTISSEMENT DANGER DE BASCULEMENT : Installateur : Laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. • Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer une blessure. Pour éviter le Propriétaire : Conserver ces instructions à...
  • Página 31 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER L’installation de ces dispositifs conçus pour micro-maisons Gaz naturel — 7po (17,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max. préfabriquées doit se faire conformément aux de colonne d’eau réglementations nationales ou autres ou, à...
  • Página 32 Lors de l'installation de l'appareil contre une surface combustible, il faut un dosseret bas pour un manque de dégagement (0 po). Il faudrait acheter séparément un dosseret bas Thermador. • Quand une surface est couverte d'une matière non combustible (métal, céramique, brique, *...
  • Página 33: Consignes D'installation

    Faites tout particulièrement attention aux consignes de Il est fortement recommandé d’installer une hotte de sécurité importantes dans la rubrique « Sécurité ». ventilation Thermador au-dessus de la cuisinière. Une ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être Outils requis utilisée.
  • Página 34: Espaces Libres Pour L'installation

    • Les entrées d’électricité et de gaz doivent se trouver Préparation de la ventilation dans les zones indiquées “Alimentation de gaz et électrique”. Préparation pour la ventilation • La zone ombrée derrière la table de cuisson indique la 1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur : possibilité...
  • Página 35 Lors de l'installation de l'appareil contre une surface combustible, il faut un dosseret bas pour un manque de dégagement (0 po). Il faudrait acheter séparément un dosseret bas Thermador. • Quand une surface est couverte d'une matière non combustible (métal, céramique, brique, *...
  • Página 36 Espace libre – armoires avec garniture d’ilot incluse ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pounces (mm)  Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 37 Espace libre – armoires avec dosseret bas (acheter séparément) ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pounces (mm)  Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 38 Espace libre – armoires avec garniture d’ilot incluse de la cuisinière (seulement 60'') ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pounces (mm)  Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 39 48¾" (1238) • Il faudrait acheter séparément un dosseret bas • Il y a un jeu total de 48-3/4'' (1,238 mm). Thermador. • L’aire ombragée derrière la cuisinière indique l’espace • Pour les installations avec garniture d’îlot, une saillie libre minimal jusqu’aux surfaces combustibles; les entre le comptoir et la section arrière de la garniture...
  • Página 40: Alimentation De Gaz Et Électrique

    Alimentation de gaz et vous que le réservoir de propane est muni de son propre mécanisme régulateur à haute pression en plus électrique du régulateur à haute pression de l’appareil. • Les entrées d'électricité et de gaz doivent se trouver dans les zones indiquées.
  • Página 41: Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Déballage et manutention de Déplacement de la cuisinière la cuisinière En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme. 9 ATTENTION Retrait des boulons de la palette La cuisinière est lourde et devrait être manipulée en conséquence.
  • Página 42: Retrait Et Installation De La Porte

    Retrait et installation de la 4. Fermez la porte doucement jusqu'à ce qu'elle repose contre les griffes à charnières. Lorsque celles-ci sont porte en position ouverte, la porte reste ouverte à un angle fermé environ à 30° par rapport à sa position fermée. 5.
  • Página 43 4. Faites basculer les charnières vers l’avant et vers le bas Vérification de l’installation et du fonctionnement de la jusque’ à ce qu’elles reposent dans les fentes. Vous porte pourriez avoir besoin d’un tournevis pour remettre les 1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous griffes à...
  • Página 44: Installation Du Dispositif Antibascule (Requis)

    Installation du dispositif anti- • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la méthode convenable à bascule (requis) adopter pour percer des trous dans le revêtement des murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique, du bois dur, etc.) 9 AVERTISSEMENT •...
  • Página 45: Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    Installation du support antibasculement pour les 9 ATTENTION modèles de 60 po Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, 1. Localisez le support antibasculement dans le paquet assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni de la documentation, à l'intérieur de la boîte qui était de son propre mécanisme régulateur à...
  • Página 46: Exigences Électriques Et Branchement

    Exigences pour le gaz naturel • Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites à l’aide d’une solution savonneuse. • Raccord d’entrée : 1/2'' NPT interne (tuyau flexible N’utilisez pas de flamme pour faire cette 19,1 mm (3/4'') diamètre min.) vérification.
  • Página 47 Cuisinières mixtes exigences Gaz modèles branchement électrique électriques et connexions Exigences électriques exigences du circuit Le cordon d'alimentation NEMA 5-15 NEMA 5-20 9 AVERTISSEMENT fourni avec les cuisinières au gaz dotées d'une grille ou Une mauvaise alimentation électrique de 240/208 d'une plaque électrique VAC entraînera des dysfonctionnements, exige une prise NEMA 5-20.
  • Página 48 • Si le circuit électrique n’est pas adéquat, il est de la 3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la responsabilité et de l’obligation de l’installateur et de cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre l’utilisateur de s’assurer qu’une installation correcte et situé...
  • Página 49 4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit Connexion à trois fils d’alimentation au plot central (de couleur argent) du Cet appareil prêt-à-installer est fabriqué avec un cordon bloc de jonction. d'alimentation à quatre fils et une prise. Toutefois, lorsque les normes et codes locaux permettent une mise à...
  • Página 50: Installation Du Dosseret

    Installation du dosseret 3. Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière. Assurez-vous que 9 AVERTISSEMENT la face du dosseret est à l'extérieur des brides, vers l'avant de la cuisinière.
  • Página 51: Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Mise en place et nivelage de la • Au moment d'installer la cuisinière à son emplacement définitif, assurez-vous que le cuisinière dispositif anti-bascule s'insère correctement. Pour ce faire, vous pouvez regarder à travers l'ouverture située à l'avant de la cuisinière, près du 9 MISE EN GARDE sol.
  • Página 52 2. Décollez le revêtement protecteur de plastique du Installation des recouvrements des pattes panneau décoratif du panneau de réglage coulissant. Installation des recouvrements des pattes 3. Fixez le panneau de réglage coulissant à la base de l'appareil à l'aide des deux vis en acier inoxydable 1.
  • Página 53: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur leur base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, Plaque signalétique l’un ou l’autre des problèmes suivants pourrait survenir : La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de •...
  • Página 54 Il ne doit pas y avoir d’intervalle d’air entre la communiquer avec Thermador entretien. flamme et le port du brûleur. Vérifier l’allumage de brûleur Communiquer avec Thermador entretien si : 1. Choisir un bouton de surface de cuisson. Pousser et • Tout brûleurs ne s’allume pas.
  • Página 55: Liste De Vérification Pour L'installateur

    • Pour nettoyer et protéger l'acier inoxydable, utilisez le Alimentation en gaz produit Stainless Steel Conditioner de Thermador, en Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un vente à la boutique électronique Thermador endroit accessible (sans devoir déplacer la (www.thermador.com/customer-care).
  • Página 56 Probar de quemador ............79 Lista de chequeo del instalador ..........81 Control final ..............81 Servicio, piezas y accesorios ........ contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 57: Seguridad

    Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el ADVERTENCIA inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA aparato para el propietario.
  • Página 58 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Los códigos locales pueden variar. La instalación, las Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir Asegúrese que el aparato esté conectado al tipo de gas con todos los códigos aplicables.
  • Página 59 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov separado una consola trasera de protección baja de Thermador. ADVERTENCIA • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie.
  • Página 60: Información De Instalación

    Es altamente recomendado que este aparato se instalado Herramientas requeridas en conjunto con una campana de extracción Thermador. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta • Llave poligonal o de carraca de 7/16 pulg.
  • Página 61: Distancias De Instalación

    • El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben Preparación de la ventilación estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de los eléctricos y de gas”. Para preparar la ventilación • El área sombreada detrás de la placa de cocción 1.
  • Página 62 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de Thermador. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, *...
  • Página 63 Espacios libres con la adorno tipo isla incluida ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 64 Espacios libres con la consola trasera baja ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 65 Espacios libres con la adorno tipo isla incluida solo 60'' ⅞ ⅞ ⅞ " (911) – " (911) – " (911) – ¾ ¾ ¾ " (933) " (933) " (933) pulg. (mm)  Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. *Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 66 Espacio libre en pared lateral 6" (152) 6" (152) 6" (152) 30" (762) – 36" (914) 28" (711) 27¼" (692) 25⅛" (638) 35⅞" (911) – 36¾" (933) 26⅞" (683) pulg. (mm) 48¾" (1238) • El modelo que se muestra es con adorno tipo isla •...
  • Página 67: Ubicación De Los Eléctricos Y De Gas

    Ubicación de los eléctricos y presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. de gas • El suministro eléctrico y de gas debe quedar dentro de la zona indicada. Requisitos de gas y electricidad • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre de gas, en un lugar accesible desde el frente para •...
  • Página 68: Desempacar Y Mover La Estufa

    Desempacar y mover la estufa Mover la estufa Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas 9 PRECAUCIÓN suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. NO levante la estufa por la agarradera de la puerta, ya que esto puede dañar las bisagras Quitar los pernos de la tarima de la puerta y causar que la puerta ya no...
  • Página 69: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Quitar y reinstalar la puerta 4. Cierre la puerta despacio hasta apoyarla contra los soportes de las bisagras. Cuando ésas están en posición abierta, la puerta se queda abierta a un ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada. 9 PRECAUCIÓN 5.
  • Página 70 4. Haga bascular las bisagras hacia delante y por abajo Verificación de la instalación y del funcionamiento de la hasta apoyarlas en las ranuras. Puede ser que necesite puerta un destornillador para volver a poner los soportes a su 1. Abra y cierre la puerta lentamente para asegurarse de sitio.
  • Página 71: Instalación Del Dispositivo Antivuelco (Necesaria)

    Instalación del dispositivo • Contacte a un instalador o contratista cualificado para determinar el mejor método para perforar los orificios antivuelco (necesaria) a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el material (cerámica, madera dura, etc.). • Se puede fijar el soporte antivuelco a una superficie Para todas las estufas, se debe instalar un dispositivo de madera dura siempre que el tamaño mínimo de la...
  • Página 72: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Instalar el soporte antivuelco para los modelos de 60'' 9 PRECAUCIÓN 1. Ubique el soporte antivuelco en el paquete de El aparato debe estar aislado del sistema de tubería documentación, dentro de la caja que estaba encima de suministro de gas cerrando la válvula manual de del aparato.
  • Página 73: Requerimientos Eléctricos Y Conexión Para Unidades De Gas

    Requerimientos eléctricos y Conexión conexión para unidades de gas Para conectar el gas 1. Asegurarse de que la válvula de cierre del gas esté en posición OFF. 9 ADVERTENCIA 2. Utilice una línea flexible de ¾'' entre el suministro de Desconecte la corriente antes de la instalación.
  • Página 74: Mixtas Conexión Eléctrica

    Mixtas conexión eléctrica Conexión eléctrica de la unidad de gas Requisitos del circuito de alimentación eléctrica 9 ADVERTENCIA El cable suministrado junto NEMA 5-15 NEMA 5-20 Una fuente de alimentación incorrecta de 240/208 con las gamas de gas que VAC causará el mal funcionamiento de este aparato, incluyen una plancha o grill eléctricos requiere un dañará...
  • Página 75 • Cuando el circuito eléctrico correcto no es adecuado, 2. Quite las tuercas superiores solamente de los bornes es responsabilidad y obligación del instalador y del de la caja de conexiones. No quite las tuercas usuario hacer conectar una fuente de alimentación inferiores que fijan los cables del cableado interno a la apropiada por un técnico cualificado.
  • Página 76 3. Quite solamente las tuercas superiores de los Conexión de 3 cables contactos de la caja de conexiones. No quite las tuercas que fijan los cables del cableado interno de la Este aparato está listo para su inmediata instalación estufa. gracias el cordón de cuatro cables y el tomacorriente con que se fabricó.
  • Página 77: Instalación De La Consola Trasera

    Instalación de la consola 3. Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los trasera paneles laterales. La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa. 9 ADVERTENCIA Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o las manos al instalar la consola trasera.
  • Página 78: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Colocar y nivelar la estufa 3. En el momento de instalar la estufa en su posición final, asegúrese de que del soporte antivuelco se inserte correctamente. 4. Para lograr una instalación exitosa, puede ser 9 PRECAUCIÓN necesario que tenga que volver a colocar la línea de Los bordes superiores de los paneles laterales de la suministro de gas y los cables eléctricos según va estufa deben estar a la misma altura o más altos que la...
  • Página 79 2. Retire las cubiertas plásticas protectoras de la zona Instalación de las cubiertas de patas del zoclo y el panel de ajuste deslizante. Montar de las cubiertas de patas 3. Asegure el panel de ajuste deslizante a la base del aparato con los dos tornillos de acero inoxidable 1.
  • Página 80: Placa Con Información Del Aparato

    Placa con información del Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores aparato ® STAR sobre su base. Si la tapa no se coloca correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes problemas: Etiqueta de datos nominales •...
  • Página 81 Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. 3. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa.
  • Página 82: Lista De Chequeo Del Instalador

    • Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el electrodoméstico con el dispositivo Wi-Fi doméstico. producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, disponible en la tienda en línea de Thermador Suministro de gas (www.thermador.com/customer-care). • Para decoloraciones o suciedades persistentes, Conexión: NPT, ¾...
  • Página 84 Marcone: 1-800-287-1627 peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2019 BSH Home Appliances Corporation 8001174102...

Tabla de contenido