Thermador PROFESSIONAL Serie Manual De Uso
Thermador PROFESSIONAL Serie Manual De Uso

Thermador PROFESSIONAL Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THERMADOR PROFESSIONAL
SERIES BUILT-IN OVEN
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL Serie

  • Página 1 THERMADOR PROFESSIONAL SERIES BUILT-IN OVEN ®...
  • Página 3 Models/Modèle/Modelo POD301J Built-in oven PODC302J Four encastré Horno empotrado PODM301J PODMW301J Table of Contents......4 Table des Matières..........35 Contenido..............70...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Out of Warranty Product ............ 33 Display Icons ............... 12 Warranty Exclusions ............34 Operation............... 13 THERMADOR® Support ..........34 About the Appliance ............13 Service................... 34 Before Using the Appliance for the First Time....13 Parts and Accessories ............34 Basic Features ..............
  • Página 5: About This Manual

    About This Manual How This Manual is Organized Signal Words for Safety and Best Use You can get the most out of your new oven by reading WARNING this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become This indicates that death or serious injuries may familiar with its operation and features.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Failure to grasp the oven door firmly and properly could WARNING result in personal injury or product damage. Lay the door on a flat smooth surface so that the door When properly cared for, your new appliance has been cannot fall over.
  • Página 7: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Always have a working smoke detector near the kitchen. Use caution when cooking foods with high alcohol content (e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol In the event that personal clothing or hair catches fire, evaporates at high temperatures.
  • Página 8: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Cookware Safety IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe NOTICE: Do not place food directly on oven bottom. Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Follow the manufacturer’s directions when using cooking Governor of California to publish a list of substances or roasting bags.
  • Página 9: Getting Started

    Getting Started Parts Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. 52$67 52$67 %$.( %$.( &/($1 833(5 21 /2:(5 21 &/($1 &219 &219 &219 &219 %$.( %$.( 52$67 52$67 &/($1,1* &/($1,1* %52,/ :$50 %52,/ :$50  0$;, 833(5 /2:(5 63((' 7,0(5 &22.
  • Página 10: Accessories

    Oven Bottom Inserting Racks The oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills. CAUTION Tip: Do not place food directly on the oven bottom. To avoid burns, place oven racks in desired ▯...
  • Página 11 Lift the rack up. Telescopic Rack Push the rack in completely. To insert Telescopic Rack into Oven: Engage the rack’s front hooks in the accessory NOTICE: The telescopic rack cannot be installed in the brackets. lowest rack position 0. This is very important to ensure that the rack is Hold the rack on a slight angle.
  • Página 12: Control

    Control Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. 52$67 52$67 %$.( %$.( &/($1 833(5 21 /2:(5 21 &/($1 758( &219 &219 &219 &219 %$.( 52$67 52$67 &/($1,1* &/($1,1* %52,/ %52,/ :$50 :$50  0$; 833(5 /2:(5 &22. &/2&. 6723 63((' 63(('...
  • Página 13: Operation

    Turn the heating mode dial to the preferred cooking convenience. mode. The classic design of Thermador has made it a symbol Turn the temperature dial to the desired temperature. of the perfect American kitchen for over 70 years. Our The light next to “OVEN ON” (“UPPER ON”/“LOWER ovens today lead the way in continuing this tradition.
  • Página 14: Special Features

    Single oven Fast Preheat Fast Preheat heats the oven quicker than standard Press light button once - turns on oven light preheat. It is available for Bake, Convection Bake, Roast, Press light button again - turns off oven light. Convection Roast and True Convection modes. To set Fast Preheat: Set the cooking mode and temperature.
  • Página 15 Cook Time Stop Time Use the Cook Time feature to operate the cooking mode Use STOP TIME to delay the start of a timed mode. Enter for a set period of time. The oven starts immediately and the desired time for the mode to end. The oven then turns off automatically when the set time is up.
  • Página 16 To use the probe: Sabbath Mode The Sabbath Mode enables those of particular faiths to Insert the probe into the meat as described above. use their ovens on the Sabbath. In Sabbath Mode, the Set the cooking mode and temperature. oven continues to operate for a maximum of 74 hours.
  • Página 17: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance General Tips When broiling, preheat the oven 3-4 minutes. Do not preheat for more than 5 minutes. Pan Placement For Best Results Baking results are better if pans are placed in the center of the oven.
  • Página 18: Bake

    Bake If baking more than one pan on a rack, allow at least ▯ “ of air space around the pan. Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and For cakes use rack positions 2 and 5. Stagger pans lower elements cycle to maintain the oven temperature.
  • Página 19: Convection Roast

    Convection Roast Turn meats once during the recommended cook time. ▯ When top browning casseroles, use only metal or Convection Roast uses heat from the top and bottom ▯ glass ceramic dishes such as Comingware®. elements as well as heat circulated by the convection fan.
  • Página 20: Warm

    Proof (Some Models) Cook food items on rack position 3 unless directed ▯ otherwise by the product manufacturer. In Proof, the appliance uses the upper and lower Evenly space food items on pan. elements to maintain a low temperature to proof bread or ▯...
  • Página 21: Rotisserie

    Food Item Preparation Approx. drying Test for doneness time (hrs) Pineapple rings canned Towel dried. 9-13 Soft and pliable ▯ Towel dried. 8-12 Soft and pliable fresh ▯ Strawberries 12-17 Dry and brittle Wash and towel dry. Sliced “ thick, skin (outside) down on rack.
  • Página 22 If necessary, turn the rotisserie skewer slightly so that Cut another 24“ of string and lay it under the back. the drive shaft fits properly into the opening. Wrap it around the tail then around the skewer. Cinch tightly. Insert flat rack on position 0 and insert broil pan to catch drippings.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    Food Item Weight (lbs) Temp. (°F) Time (min. per lbs) Internal Temp. (°F) Rib, bone-in Medium rare 3.0-5.5 400 °F 17-22 ▯ 3.0-5.5 400 °F 18-24 Medium ▯ Pork Loin Roist, boneless 1.5-4.0 400 °F 20-26 Poultry Chicken whole 4.0-8.0 450 °F 12-17 Turkey whole...
  • Página 24: Maintenance

    Cleaning Guide Part Recommendations Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spills Part Recommendations like fruit juice, milk and tomatoes Broil Pan and Grid Wash with hot soapy water. with a dry cloth. Do not use a Rinse thoroughly and dry, or gen- moistened sponge/cloth on hot tly rub with cleansing powder or porcelain.
  • Página 25 To replace the halogen bulb on the oven ceiling: Replace with a new halogen bulb. Grasp the new bulb with a clean, dry cloth. Press the 2 pins on the bulb Turn off power to the oven at the main power supply into the socket holes until the bulb is firmly seated.
  • Página 26 (B) Gently pry the lens off by moving the screwdriver Removing the Oven Door handle away from the oven wall. The lens should detach easily. Do not attempt to force it. CAUTION WHEN REMOVING THE OVEN DOOR: Make sure oven is cool and power to the oven ▯...
  • Página 27 After removing the screw, (A) lift the locking plate up Lift the door up and pull out at an upward angle as and then pivot it out to remove. Repeat for the other shown in the following illustration. The notch in the hinge.
  • Página 28: Service

    Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, even after cooling. Turn the oven off at the circuit breaker and wait five min- utes. Turn breaker back on. The oven should reset itself and will be operable.
  • Página 29: Data Plate

    Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Fan is running during modes that do not use convection. On some models, the convection fan runs while the oven is preheating for the bake mode. This is normal. Warm air or steam escapes from oven vent. It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent.
  • Página 30 Food Recom- Oven Tem- Pre- Number Rack Posi- Time Pan Size & Type mended Cook- perature heat of Racks tion (min.) ing Mode Oven Cookies Brownies Convect. Bake 325° F Single 33-40 8" or 9" square Chocolate Chips True Convect. 325°...
  • Página 31: Meats

    Food Recom- Oven Tem- Pre- Number Rack Posi- Time Pan Size & Type mended Cook- perature heat of Racks tion (min.) ing Mode Oven Quick Breads Biscuits True Convect. 325° F Single 10-20 cookie sheet True Convect. 325° F Multiple 2 &...
  • Página 32 Food Recommended Oven Tem- Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode perature Position Tempera- Covered ture Done- ness Lamb Leg, Boneless, Convection 325° F Medium, 30-35 min./lb. 10-15 min. 4-6 lbs. Roast 160° F Chops, Broil High Medium-rare, Side 1: 4-6 none 1-inch thick...
  • Página 33: Statement Of Limited Product Warranty

    Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product of the original part for purposes of this warranty and this Warranty applies only to the THERMADOR appliance ® warranty shall not be extended with respect to such (“Product“) sold to you, the first using purchaser,...
  • Página 34: Warranty Exclusions

    Service Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more We realize that you have made a considerable can be purchased in the THERMADOR® eShop or by investment in your kitchen. We are dedicated to phone. supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking.
  • Página 35 Conseils généraux.............. 48 Produit hors garantie............68 Bake (Cuisson) .............. 49 Exclusions à la garantie............. 68 Convection Bake (Cuisson par convection - Soutien THERMADOR® ..........69 certains modèles) ............50 Dépannage ................69 Convection authentique (True Convection) ..... 50 Pièces et accessoires ............69 Rôtissage (Roast)
  • Página 36: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître AVERTISSEMENT systématiquement votre appareil et de vous familiariser Le non-respect de cet avertissement peut entraîner...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES É AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un Avant de démonter la porte, s'assurer que le courant qui fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. alimente le four est coupé.
  • Página 38: Sécurité-Incendie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité-incendie AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS AVERTISSEMENT CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir ÉTOUFFER LES FLAMMES à...
  • Página 39: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Consignes en matière de nettoyage températures élevées. Il existe un risque d'incendie car les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu à l'intérieur du AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la four.
  • Página 40: Mise En Route

    Mise en route Pièces L'illustration montre un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration. 52$67 52$67 %$.( %$.( &/($1 833(5 21 /2:(5 21 &/($1 &219 &219 &219 &219 %$.( %$.( 52$67 52$67 &/($1,1* &/($1,1* %52,/ :$50 %52,/ :$50  0$;, 833(5...
  • Página 41: Accessoires

    Ventilateur à convection Lèchefrite et grille Pour griller et rôtir les aliments. Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les Ne pas nettoyer dans le four modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête autonettoyant.
  • Página 42 Retrait de la grille : Soulever la grille. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi. Pousser la grille jusqu'au fond. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et Introduire les crochets avant de la grille dans les tirer complètement vers soi.
  • Página 43: Contrôle

    Contrôle L'illustration montre un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration. 52$67 52$67 %$.( %$.( &/($1 833(5 21 /2:(5 21 &/($1 758( &219 &219 &219 &219 %$.( 52$67 52$67 &/($1,1* &/($1,1* %52,/ %52,/ :$50 :$50  0$; 833(5 /2:(5 &22.
  • Página 44: Fonctionnement

    Concernant cet appareil Appuyer sur SELECT (SÉLECTION) à plusieurs reprises jusqu'à ce que "CLOCK" (HORLOGE) Le modèle Thermador Professional combine le design apparaisse sur l'affichage. indémodable, la technologie moderne et le Appuyer et maintenir la pression sur la touche "+"...
  • Página 45 Allumage et extinction de la lampe du four Minuterie Appuyez sur le bouton Light (lampe) du panneau de Pour régler la minuterie : contrôle pour allumer ou éteindre la lampe. Pour un four Appuyer sur SELECT (SÉLECTION). simple, il s'agit d'un interrupteur à bascule qui allume et "TIMER"...
  • Página 46: Fonctions Spéciales

    Le préchauffage rapide peut être utilisé pour les deux Pour régler le temps de cuisson : fours. L'éclair qui se trouve sur la partie supérieure de Régler le mode de cuisson et la température. l'affichage représente le four supérieur et celui qui se Appuyez sur SELECT (SÉLECTION) à...
  • Página 47 Stop Time Mode Sabbath Utiliser HEURE D'ARRÊT pour différer le début d'un Le mode Sabbat permet aux personnes de religions mode minuté. Saisir le temps désiré pour la fin du mode. spécifiques d'utiliser leur four le jour du Sabbat. En mode Le four calcule l'heure de démarrage adéquate.
  • Página 48: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Brancher la sonde sur le four. Décalage de température "PROBE" (SONDE) et la température par défaut de Le four est soigneusement calibré afin de fournir des 160 ºF apparaissent sur l'affichage : résultats précis. Cette fonction est pratique si vous préférez votre nourriture plus foncée ou plus pâle.
  • Página 49: Bake (Cuisson)

    Préchauffage Rappels Cuisson à haute altitude Votre four possède l'un des temps de préchauffage les À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson plus rapides du marché en raison de son élément de peuvent varier. sole dissimulé. L'élément inférieur est dissimulé sous le Pour des renseignements plus précis, écrire au Service bas de la sole.
  • Página 50: Convection Bake (Cuisson Par Convection - Certains Modèles)

    Convection authentique Disposition des (True Convection) ustensiles de cuis- son dans les appa- Le mode de cuisson par convection authentique utilise la reils chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière électroménagers la paroi arrière du four. La chaleur circule à l'intérieur du de 30 po four grâce au ventilateur à...
  • Página 51: Broil/Max Broil (Cuisson Au Gril)

    Les avantages du mode de rôtissage par convection Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. ▯ comprennent : Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium. ▯ une cuisson jusqu'à 25 pour cent plus rapide que les Il a été...
  • Página 52: Maintien Au Chaud (Warm)

    Apprêt (Proof - certains modèles) et les autres modes de cuisson par convection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four. Le mode Apprêt utilise les éléments supérieur et inférieur Le mode de cuisson par convection rapide est bien du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types adapté...
  • Página 53: Rôtisserie

    Tableau de dessiccation Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du résultat siccation de dessiccation approx. (en heures) Fruit Pommes 11-15 Légèrement pliables. Tremper dans de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau, tranches de po (0,6 cm). Bananes 11-15 Légèrement pliables.
  • Página 54 Placer la grille à la position 0 et enfourner la lèchefrite Montage de la rôtissoire pour recueillir les jus de cuisson. Déposer la grille de la rôtissoire dans le four à la position 4 en la laissant dépasser de moitié. Troussage des volailles pour la rôtissoire Enfiler une fourche sur la broche en orientant les dents vers l'extrémité...
  • Página 55 Rabattre les cuisses les croiser sur le croupion, les Vérifier l'équilibre en faisant rouler la broche dans la enrouler avec la corde et faire un noeud serré. paume des mains. La volaille ne doit aucunement tourner sur elle-même ni se dénouer. Si c'est le cas, refaire le troussage.
  • Página 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage La meilleure façon de nettoyer les cendres résiduelles à l'intérieur du four consiste à utiliser un chiffon humide. Autonettoyage Conseils : AVERTISSEMENT Dans les modèles de fours doubles, le mode ▯ d'autonettoyage est disponible uniquement pour un LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉGLAGE AUTO- four à...
  • Página 57 Pièce Recommandations Pièce Recommandations Grille plate Nettoyer avec de l'eau savon- Surfaces en porce- Essuyer immédiatement les neuse. Rincer à fond et sécher laine déversements acides tels que jus ou frotter doucement avec de la de fruits, lait et tomates avec un poudre à...
  • Página 58: Entretien

    Entretien L'ampoule à halogène est visible dans l'appareil d'éclairage. Remplacement de l'ampoule du four ATTENTION PENDANT LE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR : Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, ▯ s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Página 59 Retirer l'ampoule à halogène de son socle. Si vous Remplacement de l'ampoule à halogène de la paroi éprouvez de la difficulté à saisir l'ampoule à une main, latérale du four : la saisir à l'arrière de la partie arrondie au moyen de Outils requis : vos deux index et retirer celle-ci en utilisant vos deux mains.
  • Página 60 Retrait de la porte du four ATTENTION Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est ▯ froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. La porte du four est lourde et certaines parties ▯...
  • Página 61: Dépannage

    Avec les genouillères bien en place, tel que montré Remettre la porte dans l'illustration, fermer doucement la porte du four Installation de la porte du four : jusqu'à ce que la face avant de la porte se trouve à 5 Tenir fermement la porte à...
  • Página 62 Problème de four Causes possibles et solutions suggérées Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus. Consulter les tableaux de cuisson pour les recomman- dations relatives aux positions de grille. Voir « Tirer le meilleur parti de votre appareil » pour des conseils et des suggestions.
  • Página 63: Plaque Signalétique

    Problème de four Causes possibles et solutions suggérées De l'air chaud ou de la vapeur s'échappent de l'évent du Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l'air four. chaud s'échapper de l'évent du four. Ne pas obstruer l'évent.
  • Página 64 Aliments Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Durée (min.) Taille et type son recom- ture du four chauf- de grilles de grille d'ustensile mandé fer le four Ronds de gâteaux Cuisson par 325°F 28-40 rond de gâteau de convection 8 ou 9 po Cuisson par 325°F...
  • Página 65 Aliments Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Durée (min.) Taille et type son recom- ture du four chauf- de grilles de grille d'ustensile mandé fer le four Tartes 1 fond de tarte Cuisson par 475°F 8-12 moule à tarte de 9 convection 2 fonds, fruits Cuisson par...
  • Página 66: Viandes

    Viandes Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Aliments Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Durée de cuis- Ali- Durée de son recom- ture du four de grille ture interne ments repos mandé...
  • Página 67 Aliments Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Durée de cuis- Ali- Durée de son recom- ture du four de grille ture interne ments repos mandé de cuisson couverts Côtelettes, 1 1/2 Cuisson au gril Élevée À point, 1er côté : 9-11 aucun po d'épaisseur par convection...
  • Página 68: Énoncé De La Garantie Limitée

    été spécialement formées sur les Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, s’applique seulement aux THERMADOR appareil ® une réputation supérieure pour le service à la clientèle («...
  • Página 69: Soutien Thermador

    Nous sommes conscients que vous avez investi des des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un communiquez avec nous par téléphone.
  • Página 70 Producto fuera de garantía ........... 104 Hornear por convección (Convection Bake - algunos Exclusiones de la garantía ..........104 modelos) ................. 85 Soporte técnico de THERMADOR®......105 Convección real (True Convection) ......86 Servicio técnico ..............105 Asar (Roast) ..............86 Piezas y accesorios ............
  • Página 71: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se AVISO familiarizará...
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO AVISO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser Al retirar la puerta asegúrese de que el horno esté frío y seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea de que la alimentación eléctrica del horno esté...
  • Página 73: Seguridad Para Evitar Incendios

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para evitar incendios AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A AVISO PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO NUNCA cubra ranuras, orificios ni conductos en la parte POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: inferior del horno ni cubra toda una rejilla con materiales SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste como papel de aluminio.
  • Página 74: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en la limpieza Proceda con cuidado al cocinar alimentos con alto contenido de alcohol (p. ej., ron, brandy, bourbon) en el ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: la Ley de horno. El alcohol se evapora a altas temperaturas. Existe Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable un riesgo de que se produzcan quemaduras, dado que Segura y Sustancias Tóxicas de California (California...
  • Página 75: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas La imagen muestra un horno doble. Su electrodoméstico puede ser ligeramente diferente. 52$67 52$67 %$.( %$.( &/($1 833(5 21 /2:(5 21 &/($1 &219 &219 &219 &219 %$.( %$.( 52$67 52$67 &/($1,1* &/($1,1* %52,/ :$50 %52,/ :$50  0$;, 833(5 /2:(5 63(('...
  • Página 76: Accesorios

    Accesorios Abertura de ventilación del horno La abertura de ventilación del horno está ubicada en la Sonda base de la unidad. Es posible que salga aire tibio de la La sonda puede utilizarse para abertura de ventilación antes, durante y después de la determinar el grado de cocción cocción.
  • Página 77 Rack plano Rack telescópico El rack está diseñado con un tope para que no se salga Para insertar el rack telescópico en el horno: por completo del horno y no se incline. AVISO: El rack telescópico no puede instalarse en la Introducir el rack en el horno: posición de rack más baja, que es 0.
  • Página 78: Control

    Enganche los ganchos delanteros del rack en los ATENCION soportes del accesorio. Esto es muy importante para asegurar que el rack Para evitar posibles lesiones o daños al esté instalado correctamente (consulte la imagen electrodoméstico, asegúrese de que el rack ampliada).
  • Página 79: Símbolos Que Aparecen En La Pantalla

    Lea y comprenda todas las precauciones de El diseño clásico de Thermador lo ha convertido en el ▯ seguridad y la información del Manual de uso y símbolo de la cocina americana perfecta por más de 70 cuidado antes de usar el producto.
  • Página 80 La temperatura debe programarse entre los 450 °F y los Horno simple 550 °F para habilitar los modos Broil y Convection Broil. Presione el botón de la luz una vez. Monitor de precalentado: La luz del horno está encendida. Irán apareciendo las barras del monitor de precalentado Presione el botón de la luz de nuevo.
  • Página 81: Funciones Especiales

    Para modificar un temporizador en marcha: Cocción al máximo La función Max Cook (Cocción al máximo) aumenta el Presione SELECT (SELECCIONAR). área calentada por el elemento superior. Use la función Los números titilan. Max Cook (Cocción al máximo) para preparar grandes Programe el nuevo tiempo con los botones “+”...
  • Página 82 Use los botones “+” y “-” para programar el tiempo de Para programar la Hora del reloj y la Hora de cocción. finalización: Ejemplo: el tiempo de cocción está programado para Programe el tiempo de cocción como se describe en 1:30 horas: la sección “Tiempo de cocción“.
  • Página 83 Presione “+” y manténgalo presionado durante cuatro Conecte la sonda al horno. segundos. En la pantalla aparecen “PROBE” (SONDA) y la En la pantalla aparece “Sab” durante el Modo temperatura predeterminada de 160 ºF. Sabatino: 833(5 /2:(5 833(5 &22. &/2&. 6723 /2:(5 352%(...
  • Página 84: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales El precalentamiento no es necesario para las carnes, ▯ las aves, los guisados y el modo Speed Convection (Convección rápida). Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes El tiempo de precalentamiento será...
  • Página 85: Hornear (Bake)

    Hornear por convección Condensación (Convection Bake - algunos modelos) Es normal que se evapore cierto grado de humedad de los alimentos durante el proceso de cocción. La El modo Convection Bake (Hornear por convección) es cantidad depende del contenido de humedad de los similar al modo Bake (Hornear).
  • Página 86: Convección Real (True Convection)

    Convección real (True Convection) Controle el grado de cocción poco después de haber ▯ comenzado a cocinar, dado que el tiempo de asado El modo True Convection (Convección real) cocina con puede disminuir. calor de un tercer elemento que se encuentra detrás de No cubra la carne ni use bolsas para cocinar.
  • Página 87: Asar Con Calor Directo Por Convección Normal/Asar Con Calor Directo Por Convección Al Máximo

    Convección rápida (Speed Convection) ‹ Dé vuelta las carnes una vez durante el tiempo de ▯ cocción recomendado. El modo Speed Convection (Convección rápida) utiliza Al dorar la parte superior de los guisados, use todos los elementos de calentamiento, además del ▯...
  • Página 88: Calentar (Warm)

    Calentar (Warm) La temperatura predeterminada en el modo Proof ▯ (Elevar) es 100 ºF (38 °C). En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e Cubra el bol o recipiente holgadamente y use inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad ▯...
  • Página 89: Espetón

    Alimento Preparación Tiempo de Prueba de grando de secado aprox. cocción Anillos de piña enlatados Secadas con toalla. 9-13 Blandos y flexibles. ▯ Secadas con toalla. 8-12 Blandos y flexibles. frescos ▯ Frambuesas Lávelas y séquelas con una toalla. Roda- 12-17 Secas y frágiles.
  • Página 90 Verifique que los alimentos estén equilibrados en la Corte 24 pulg. de hilo de cocina y colóquelo debajo brocheta haciéndola girar en las palmas de las del ave, con la pechuga hacia arriba, dejando la manos. Los alimentos que no tienen un equilibrio misma cantidad de hilo de cada lado.
  • Página 91 Verifique que el ave esté equilibrada haciendo girar la brocheta en la palmas de las manos. El ave no debe girar ni estar suelta de ningún modo. En caso contrario, debe volver a atarla. El ave no se cocinará en forma pareja si se mueve en la brocheta. Cuadro para el modo Rotisserie (Espetón) Alimento Peso (lb)
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza La mejor manera de limpiar el resto de la ceniza del horno es con un paño húmedo. Autolimpieza Consejos: En los modelos de hornos dobles, el proceso de ▯ AVISO autolimpieza sólo está disponible para un horno por vez, y el otro horno debe estar apagado.
  • Página 93: Mantenimiento

    Pieza Recomendaciones Pieza Recomendaciones Rack telescópico Lávelo con agua jabonosa. Superficies de plás- Cuando se hayan enfriado, lim- Enjuague bien y séquelo, o fró- tico y controles pie con agua jabonosa, enjuague telo suavemente con una espon- y seque. jilla con polvo o jabón de Sonda Límpiela con agua jabonosa.
  • Página 94 Para reemplazar el foco halógeno del techo del horno: Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). Retire los racks del horno, si es necesario, para facilitar el acceso a la carcasa del foco. Retire la cubierta de vidrio desatornillándola.
  • Página 95 (A) Empuje la hoja del destornillador hacia adentro Retirar la puerta del horno para desenganchar la sujeción de la ranura en la carcasa para la luz. ATENCION Sostenga la cubierta de la lente de vidrio, a fin de Asegúrese de que el horno esté frío y de que la evitar que se caiga.
  • Página 96 Para retirar la puerta del horno: Lea el anterior aviso de precaución antes de comenzar el proceso para retirar la puerta del horno. Consiga un lugar cercano para apoyar la puerta después de retirarla para que no se caiga ni puedan pisarla.
  • Página 97: Servicio Técnico

    Levante la puerta y jálela hacia afuera en un ángulo Retirar la puerta del horno ascendente, según se muestra en la siguiente Para volver a colocar la puerta del horno: ilustración. La muesca en la pata de la bisagra se Sujete la puerta firmemente con las dos manos a un desenganchará...
  • Página 98 Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas Los alimentos están excesivamente cocinados. El horno está cuidadosamente calibrado para lograr resultados precisos. Sin embargo, la temperatura se puede compensar si los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o demasiado claros. Vea “Compensación de la temperatura del horno”...
  • Página 99: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas El ventilador de refrigeración funciona incluso con el horno Esto es normal. El ventilador de refrigeración continúa apagado. funcionando, incluso después de que se haya colocado el horno en OFF, hasta que este se haya enfriado lo sufi- ciente.
  • Página 100 Alimento Modo de coc- Tempera- Precalen- Cantidad Posi- Tiempo Tamaño y tipo de ción reco- tura del tar el horno de racks ción de (min.) molde mendado horno rack Pastel rectangular Hornear por 325 °F Sí Simple 45 a 60 13 pulg.
  • Página 101: Carnes

    Alimento Modo de coc- Tempera- Precalen- Cantidad Posi- Tiempo Tamaño y tipo de ción reco- tura del tar el horno de racks ción de (min.) molde mendado horno rack Pacana Hornear por 350 °F Sí Simple 45 a 60 molde para pay de convección 9 pulg.
  • Página 102 Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo de ción recomen- tura del ción de cocción con cocción cubiertos reposo dado horno rack temperatura interna Ojo de bife, des- Asar por con- 325 °F Término 30 a 38 min/lb No 10 a 15 huesado, de 3 a vección...
  • Página 103 Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo de ción recomen- tura del ción de cocción con cocción cubiertos reposo dado horno rack temperatura interna Salchicha, fresca Asar con calor Alto 170 °F Lado 1: 3 a 5 ninguno directo Lado 2: 2 a 4...
  • Página 104: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía seguridad y daños materiales, BSH recomienda Limitada del Producto se aplica únicamente al categóricamente que no intente reparar el Producto electrodoméstico THERMADOR (“Producto“) vendido a ® usted mismo ni use un centro de servicio técnico no usted, el primer comprador usuario, siempre que el autorizado;...
  • Página 105: Soporte Técnico De Thermador

    Sabemos que usted ha realizado una inversión sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar en la tienda electrónica de THERMADOR® o por apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de teléfono.
  • Página 108: Thermador ® Support/Réparation/Servicio Técnico

    Piezas y accesorios Marcone - 800-287-1627 Marcone - 800-287-1627 Reliable Parts - 800-663-6060 Reliable Parts - 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 9000842131 Rev B www.thermador.com • © 2012 BSH Home Appliances 5V0PF0 01/13...

Este manual también es adecuado para:

Pod301j seriePodc302j seriePodm301j seriePodmw301j serie

Tabla de contenido