Resumen de contenidos para Thermador Professional Serie
Página 1
Installation G U I D E Professional® Series Chimney Wall Hoods HPCN36WS HPCN48WS THERMADOR.COM...
Página 2
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.... 3 1.1 Safety definitions............ 3 1.2 General information........... 3 1.3 General safety instructions........ 3 1.4 Safety codes and standards........ 4 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .... 5 2 Before you begin............ 6 2.1 Important notes ............
Página 3
Note: This alerts you to important information and/or tips. 1.2 General information All product manuals may be downloaded online at www.thermador.com/us/support/owner-manuals. WARNING INSTALLER: Please leave these instructions with this unit Turn off power circuit at service panel and lock out panel for the owner.
Página 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When the service panel cannot be locked, securely Sufficient air is needed for proper combustion and ▶ fasten a prominent warning device, such as a tag to the exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel service panel.
Página 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. 1.5 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
Página 6
Optional accessories available for separate height above a cooktop, rangetop or range, consult the purchase appliance's installation manual or combination matrix. Refer to www.thermador.com for details. NOTICE: Accessory Description The hood can be damaged from excessive heat if a range EXTNCB25W 25 ft.
Página 7
Installation requirements and clearances en-us Installation requirements and clearances 3 Installation requirements and clearances Installation requirements and clearances 3.1 Appliance dimensions This model series is 24" (610 mm) in depth and features brushed stainless-steel canopy with LED lights. 36" (914 mm) 48" (1,219 mm) 21" (533 mm) 33"...
Página 8
NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a Thermador Professional® Series range or rangetop is operated with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances while the hood is turned off.
Página 9
When connected to a GFCI-protected supply, ¡ Thermador Professional® Series hoods are suitable for use in damp locations that are protected from outside weather conditions and not subject to saturation with water and other liquids, but can be subject to moderate degrees of moisture, such as an outdoor covered patio or lanai area.
Página 10
Thermador recommends not exceeding 50 ft (15.24 m) ¡ DO NOT USE FLEXIBLE DUCT; it creates back equivalent of duct. ¡...
Página 11
Preparing the installation en-us Equivalent duct lengths for commonly used transitions Note: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts.
Página 12
Mounted to roof or external wall All blower models are sold separately. In-line blower VTI2FZ It is recommended to use only Thermador blowers with Mounted between kitchen and Thermador Pro ventilation hoods. See the “Ventilation external wall Planning Guide” for recommended blowers. Contact...
Página 13
NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a Thermador Professional® series range or rangetop is operated with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances while the hood is turned off.
Página 14
en-us Installation 5.2 Wiring preparation IMPORTANT: Cutting off a connector to the appliance, blower, or to the extension cable kit will void the warranty. Ensure wiring does not interfere with optional chimney duct cover, where the cover touches the wall. Ceiling cutout The junction box is located on the top right side of the ¡...
Página 15
Installation en-us HPCN36WS HPCN48WS 7½" (190) 7½" (190) 9⅝" (244) 10⁹⁄₁₆" (268) 18" (457) 24" (610) Align the top of the wood bracket along the horizontal 5.3 Back wall preparation line drawn earlier. Align the centerlines of the bracket IMPORTANT: The hood needs to be centered over the and cooktop.
Página 16
en-us Installation Installations require a cutout for the ½" (13 mm) Remove one circular knockout behind the junction box electrical conduit. channel. Secure a 1" (25.4 mm) strain relief (not included). → "Ceiling cutout", Page 14 Using two people to lift, rest the hood on the wood bracket.
Página 17
Installation en-us Note: Blower and hood image views vary depending on Connect the blower’s plug connector to the connector model. present inside the hood. Route the blower harness through the self-locking clip. Thread one (1) 4m flange nut (included with the hood) half-way down each of the two weld studs indicated.
Página 18
en-us Installation In-line blower Connect black wire to power supply black wire, white wire to power supply white wire and green wire to green wire or bare wire. In-line blowers can be mounted along the duct line anywhere between the kitchen and the exterior wall, if there is easy access to duct line, e.g.
Página 19
Installation en-us Connect the 25 ft. extension cable to the blower Route the make-up air damper harness through the harness outside the hood. strain relief to the terminal block. The make-up air kit hot and return connections can ‒ use either terminal connection. There is no polarity requirement for the two pin terminal block.
Página 20
en-us Installation Access the hood’s wiring. Route the 30 ft. extension Hook up the wire harness connector inside the bracket harness through the strain relief to the square mounting to the terminal on the back side of the remote control. clip until it clicks. Use either terminal.
Página 21
Installation en-us chimney extension must be calculated. Locate two studs at the mounting location. → "Calculating the optional chimney extension height", Page 13 From inside of hood, screw the supplied ⅝" (16 mm) sheet metal screws through the holes on each side and along the front into bottom of the extension, as shown below.
Página 22
en-us Installation Insert the complete duct cover at an angle and swivel From inside of hood, screw the supplied ⅝" (16 mm) toward the wall. sheet metal screws through the holes on each side and along the front into bottom of the extension. The number of screws is dependent on hood size.
Página 23
To polish and protect stainless steel, apply a stainless ¡ steel conditioner with a soft cloth. The Thermador Stainless Steel Conditioner is available for purchase in the online accessories store (US only) www.thermador.com/us/accessories. Order part number 00576697 (spray bottle) or 17002200 (wipes).
Página 24
Remove the filter to view it (see figure below for an example). Rating plate 7.3 Product registration Register your Thermador product to access to your product related information. You may register your product through one of the following ways: Register with your phone (USA only): ¡...
Página 25
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 26 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 26 1.2 Informations générales.......... 26 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 26 1.4 Codes et normes de sécurité ........ 28 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..........
Página 26
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 1.2 Informations générales Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/ manuels-du-proprietaire. INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions AVERTISSEMENT pour référence ultérieure.
Página 27
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT S’il y a lieu, conformément au Code national de ¡ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, l’électricit (ou au Code canadien de l’électricité), cet D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, appareil doit être installé sur un circuit de dérivation RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES : séparé.
Página 28
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'électroménager. ▶ Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. AVERTISSEMENT L’appareil est lourd et son déplacement et installation exigent au moins deux personnes ou encore...
Página 29
à des dégagements minimums et éteinte. Accessoires facultatifs vendus séparément Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter 2.2 Distance de la surface de cuisson www.thermador.com. La hauteur d'installation au-dessus d'une table de cuisson Accessoire Description ou d'une cuisinière est recommandée comme une hauteur EXTNCB25W Câble d'extension de 25 pi pour...
Página 30
fr-ca Avant de commencer Accessoire Description RFPLT1000P Plaque de toit à utiliser avec Ventilateur externe de 1000 PCM ¡ VTR1030 Ventilateur de 1300 PCM VTR1330 ¡ REMCPW Panneau de contrôle à distance...
Página 31
Exigences d'installation et dégagements fr-ca Exigences d'installation et dégagements 3 Exigences d'installation et dégagements Exigences d'installation et dégagements 3.1 Dimensions de l’électroménager Cette série de modèles, d’une profondeur de 24 po (610 mm), comporte un déflecteur en acier inoxydable brossé avec éclairage à DEL. 36 po (914 mm) 48 po (1 219 mm) 21 po (533 mm) 33 po (838 mm)
Página 32
REMARQUE : La hotte peut être endommagée par la chaleur si une cuisinière ou une table de cuisson Thermador Professional® est utilisée avec plusieurs brûleurs à des réglages élevés sous une hotte installée avec un minimum d'espace libre lorsque la hotte est éteinte.
Página 33
Lorsqu'il est connecté à une alimentation protégée par ¡ GFCI, Les hottes de la série Thermador Professional® conviennent à une utilisation dans des endroits humides qui sont protégés des conditions météorologiques extérieures et non soumis à la saturation en eau et autres liquides, mais peuvent être soumis à...
Página 34
à des installations sanitaires ou les garages. spécifiques. Thermador recommande de ne pas dépasser 50 pi ¡ N’UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES, elles (15,24 m) équivalent de conduit. ¡...
Página 35
Préparation pour l'installation fr-ca Longueurs de conduits équivalentes pour les transitions couramment utilisées Remarque : Ces pièces d'installation couramment utilisées peuvent être achetées dans une quincaillerie locale. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
Página 36
Dispositions courantes de conduites Vous pouvez acheter des ventilateurs intégrés, en ligne et Varie à distance auprès de votre revendeur agréé Thermador. Ventilateur intégré Pour obtenir des informations sur les revendeurs locaux, visitez la section « Trouver un revendeur » sur Ventilateur à...
Página 37
¼ po (6 mm) fournies avec la hotte. Thermador Professional® est utilisée avec plusieurs Remarque : Assurez-vous que les vis ne gênent pas le brûleurs à des réglages élevés sous une hotte installée fonctionnement du registre.
Página 38
fr-ca Installation Mesurez la hauteur entre le sol et la surface de cuisson 5.2 Préparation du câblage (B). IMPORTANT : couper un connecteur sur l'appareil ou la Mesurez la hauteur de montage de la hotte du bas de la trousse de rallonge annulera la garantie. hotte à...
Página 39
Installation fr-ca Vue de dessus de cheminée HPCN36WS HPCN48WS 35 ¹⁵⁄₁₆" (913) 47 ¹⁵⁄₁₆" (1 218) 7 ½" (190) 7 ½" (190) 21 po (533) 33 po (838) 7 ½" (190) 7 ½" (190) 9 ⅝ po (244) 10 ⁹⁄₁₆ po (268) 18 po (457) 24 po (610) Tracez une ligne horizontale à...
Página 40
fr-ca Installation La hotte est fixée au mur à l'aide du support en bois 5.4 Accrocher la hotte cheminée murale livré avec la hotte. Retirez le support en bois situé à l'arrière de la hotte en retirant les deux vis d'expédition. Exigence La pièce de transition fournie avec la hotte se raccorde Jetez les vis d'expédition.
Página 41
Installation fr-ca Utilisez un tournevis cruciforme T-20 pour retirer la vis De l'intérieur de la hotte, pré-percez les trous marqués fixant le canal de la boîte de jonction recouvrant les fils. « J » dans la hotte dans le support en bois avec une mèche de ⅝ po (16 mm).
Página 42
fr-ca Installation Vissez un (1) écrou à bride de 4m (inclus avec la hotte) Branchez le connecteur enfichable du ventilateur sur le à mi-chemin de chacun des deux goujons à souder connecteur présent à l’intérieur de la hotte. Acheminez indiqués. le faisceau du souffle au travers de la clip autoverrouillante.
Página 43
Installation fr-ca Souffleur en ligne Faites passer un câble d'alimentation de circuit de 120 V CA, 15 A depuis le panneau de service jusqu'au serre-câble. → "Accrocher la hotte cheminée murale", Page 40 Les ventilateurs en ligne peuvent être montés le long de la conduite n'importe où entre la cuisine et le mur extérieur, s'il y a un accès facile à...
Página 44
fr-ca Installation Connectez le câble d'extension de 25 pieds au harnais Acheminez le faisceau du clapet d'appoint d'air par le du souffleur de la hotte. protecteur de fil vers la plaque à bornes. Les raccordements électrique et de retour de la ‒...
Página 45
Installation fr-ca Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de fixation du support à la borne au dos de la télécommande. carrée en passant à travers le protecteur de cordon Utilisez une borne ou l'autre.
Página 46
fr-ca Installation Localisez les deux montants à l’emplacement de Installation de l'extension de cache-conduit fixation. Exigence : IMPORTANT : Fixez la hotte cheminée murale au mur avant d'installer l'extension de cheminée. → Page 40 Maintenez une hauteur minimum de 30 po (762 mm) entre la face inférieure de la hotte et la surface de cuisson lors de l’installation de la cheminée murale.
Página 47
Installation fr-ca Insérez le caisson au complet en l’inclinant et faites-le À partir de l’intérieur de la hotte, vissez les vis à tôle de pivoter vers le mur. 5/8 po (16 mm) fournies dans les trous des sections latérales et avant du bas du caisson. Le nombre de vis dépend de la taille de la hotte.
Página 48
Appliquez un produit revitalisant pour acier inoxydable ¡ avec un chiffon doux pour polir et protéger la surface. Le conditionneur en acier inoxydable Thermador est disponible à l'achat dans la boutique d'accessoires en ligne (États-Unis uniquement) www.thermador.com/us/ accessories. Commandez le numéro de pièce 00576697 (flacon pulvérisateur) ou 17002200...
Página 49
(FD) – É.-U. : www.thermador.com – Canada : www.thermador.ca Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication Appelez Thermador Support à la clientèle au ¡ (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. 1-800-735-4328. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à...
Página 50
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 51 1.1 Definiciones de seguridad ........ 51 1.2 Información general .......... 51 1.3 Instrucciones generales de seguridad ..... 51 1.4 Códigos y normas de seguridad...... 53 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ..........
Página 51
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 1.2 Información general Todos los manuales de producto pueden descargarse en línea en www.thermador.com/us/support/owner-manuals. INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad ADVERTENCIA para el propietario. Interrumpir la alimentación eléctrica en el panel de...
Página 52
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión ▶ PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, a tierra deben cumplir con todas las normas aplicables. DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, ES PRECISO CUMPLIR CON LAS INDICACIONES Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico ¡...
Página 53
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.5 Advertencias en virtud de la No modificar ni alterar la construcción del aparato. Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el Este producto puede contener un químico que el Estado aparato.
Página 54
Hay disponibles accesorios opcionales para su compra por separado 2.2 Distancia desde la superficie de cocción Consultar www.thermador.com para obtener más detalles. Por encima de una placa de cocción, parrillas de estufa o Accesorio Descripción estufa, se recomienda una altura de instalación mínima de EXTNCB25W Cable de extensión del módulo del...
Página 55
Antes de empezar es-mx Accesorio Descripción RFPLT600P Placa de techo para utilizarse con Módulo del ventilador de 600 CFM ¡ VTR630 RFPLT1000P Placa de techo para utilizarse con Módulo del ventilador de 1000 CFM ¡ VTR1030 Módulo del ventilador de 1300 CFM ¡ VTR1330 REMCPW Panel del mando a distancia...
Página 56
es-mx Montaje de distancias y requisitos Montaje de distancias y requisitos 3 Montaje de distancias y requisitos Montaje de distancias y requisitos 3.1 Medidas del aparato Esta serie de modelos tiene una profundidad de 610 mm (24'') y posee un armazón de acero inoxidable cepillado con iluminación LED.
Página 57
AVISO: La campana podría sufrir daños por el calor si se utiliza una cocina o una encimera de las series Thermador Professional® con varios quemadores a alta potencia debajo de una campana montada a una distancia mínima mientras la campana está apagada.
Página 58
Cuando se conectan a un suministro con protección ¡ GFCI, las campanas de las series Thermador Professional® son adecuadas para su uso en lugares húmedos que están protegidos de las condiciones climáticas exteriores y no están sujetos a la saturación con agua y otros líquidos, pero pueden estar sujetos a...
Página 59
áticos, entrepisos o cocheras. requisitos o normas en montajes específicos. Thermador recomienda que la longitud total del ¡ NO USAR CONDUCTOS FLEXIBLES porque conducto no exceda 50 pies (15.24 m).
Página 60
Longitudes equivalentes del conducto para transiciones más comunes Nota: Estas piezas de montaje de uso común se pueden comprar en una ferretería local. Thermador no fabrica todas estas piezas.
Página 61
Todos los modelos de extractor se venden por separado. → "Preparación de los conductos", Página 59 Se recomienda usar solo ventiladores Thermador con campanas extractoras Pro Thermador. Véase la «Guía de Opciones de ventiladores Planificación de la Circulación del Aire Adicional» para Descripción...
Página 62
es-mx Instalación Fijar la transición a la campana extractora con cuatro Descripción Denominación tornillos para placas metálicas de 6 mm ((4)1⁄4’) identificadora de incluidos con la campana. ventas Nota: Comprobar que los tornillos no obstaculizan el Montado entre la cocina y la funcionamiento del regulador. pared exterior Sellar la junta entre la transición y la campana con cinta Ventilador integrado...
Página 63
AVISO: 5.2 Preparación del cableado La campana podría sufrir daños por el calor si se utiliza una cocina o una encimera de las series Thermador IMPORTANTE: cortar un conector del aparato, ventilador Professional® con varios quemadores a alta potencia o kit del cable de extensión anulará la garantía.
Página 64
es-mx Instalación Vista superior de la campana de chimenea HPCN36WS HPCN48WS 35¹⁵⁄₁₆" (913) 47¹⁵⁄₁₆" (1,218) 7½" (190) 7½" (190) 21" (533) 33" (838) 7½" (190) 7½" (190) 9⅝" (244) 10⁹⁄₁₆" (268) 18" (457) 24" (610) Dibujar una línea horizontal a una distancia sobre la 5.3 Preparación de la pared trasera superficie de cocción igual a la altura de montaje de la IMPORTANTE: la campana debe estar centrada sobre la...
Página 65
Instalación es-mx La campana se monta en la pared utilizando la placa de 5.4 Colgar la campana de chimenea fijación de madera que se envía con la campana. Retirar la placa de fijación de madera situada en la Requisitos parte trasera de la campana retirando los dos tornillos La transición suministrada con la campana extractora ¡...
Página 66
es-mx Instalación Utilizar un desarmador de estrella T-20 para quitar el Desde el interior de la campana, taladrar previamente tornillo que sujeta el canal de la caja de conexiones que los agujeros marcados «J» en la campana en la placa cubre los cables. de fijación de madera con una broca de 16 mm (⅝").
Página 67
Instalación es-mx Enroscar una (1) tuerca de brida de 4 m (incluida con la Conectar el conector de enchufe del ventilador al campana) hasta la mitad de cada uno de los dos conector presente en el interior de la campana. Pasar el tornillos de soldadura indicados.
Página 68
es-mx Instalación Ventilador en línea Pasar un cable de alimentación de 120 V CA, circuito de 15 amperios desde el panel de servicio a través del prensacable. → "Colgar la campana de chimenea", Página 65 Los ventiladores en línea pueden montarse a lo largo de la línea de conductos en cualquier lugar entre la cocina y la pared exterior, si hay fácil acceso a la línea de conductos, por ejemplo, en un ático.
Página 69
Instalación es-mx Conectar el cable de extensión de 25 pies al arnés del Pasar el arnés del regulador de aire de compensación a ventilador fuera de la campana. través del prensacable hacia el bloque de terminales. Las conexiones de retorno y en caliente del kit de ‒...
Página 70
es-mx Instalación Acceso al cableado de la campana. Pasar el arnés de Conectar el conector del arnés de cables dentro de la extensión de 30 pies a través del prensacable al clip de placa de fijación al terminal en la parte posterior del montaje cuadrado, hasta que haga clic.
Página 71
Instalación es-mx Colocar dos montantes en el lugar de montaje. Montar la extensión de chimenea Requisito: IMPORTANTE: asegurar la campana de pared de chimenea a la pared antes de instalar la extensión de la chimenea. → Página 65 El montaje de la campana de chimenea debe mantener una altura mínima de 762 mm (30") desde la parte inferior de la campana hasta la superficie de cocción.
Página 72
es-mx Instalación Introducir toda la chimenea en ángulo y girarla hacia la Desde el interior de la campana, atornillar los tornillos pared. para placa metálica suministrados de 16 mm (⅝") a través de los agujeros en cada lado y a lo largo del frente en la parte inferior de la extensión.
Página 73
El acondicionador de acero inoxidable Thermador está disponible para su compra en la tienda en línea de accesorios ( solo EE.UU.) Montar los filtros. Empezar por un filtro externo. Agarrar www.thermador.com/us/accessories.
Página 74
Servicio de atención al cliente 7 Servicio de atención al cliente 7.3 Registro del producto Registrar su producto Thermador para acceder a la En cada reparación cubierta por la garantía, nos Servicio de atención al cliente información relacionada con su producto.