Página 1
400 AE | 4000 AE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 67A (2021.03) O / 92 1 609 92A 67A de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
Página 2
Italiano ..........Pagina 35 Nederlands ..........Pagina 41 Dansk ............ Side 47 Svensk ..........Sidan 52 Norsk............. Side 57 Suomi .............Sivu 62 Ελληνικά..........Σελίδα 67 Türkçe........... Sayfa 73 18 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 7
Risiko eines elektrischen Schlages. (4) Schleifteller Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Fun- (5) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) kenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare (6) Handgriff (isolierte Grifffläche) Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 8
EN 62841-2-4. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblät- ter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung...
Página 9
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrech- ten Flächen so, dass der Absaugschlauch nach unten zeigt. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Zusatzgriff (siehe Bild J) werkzeuge gewechselt werden. Der Zusatzgriff (5) ermöglicht eine bequeme Handhabung Staub-/Späneabsaugung...
Página 10
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit de, nicht mehr für andere Materialien. 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. auch an 220 V betrieben werden. Grobschliff Ein-/Ausschalten Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf.
Página 11
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elek- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- nales Recht mü...
Página 12
Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught Remove combustible materials from the surrounding in moving parts. area. Flying sparks are created when sanding metals. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 13
Technical Data Secure the workpiece. A workpiece clamped with Random orbit sander PEX 400 AE clamping devices or in a vice is held more secure than by PEX 4000 AE hand. Products sold in GB only: Article number 3 603 CA4 ... Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric Orbital stroke rate preselec- ●...
Página 14
Choosing the Sanding Sheet Select a sanding sheet with a grit suitable for how much material you want to remove. Bosch sanding sheets are suitable for paint, wood and metal. Application...
Página 15
(15) and the wing nut Be sure to apply consistent contact pressure in order to in- (14). crease the lifetime of the sanding sheets. Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 16
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an P.O. Box 98 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Broadwater Park power tools.
Página 17
électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 18
à nue avec une main. contrôler. Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 19
Français | 19 Description des prestations et du Ponceuse excentrique PEX 400 AE PEX 4000 AE produit Régime à vide n tr/min 2 000–13 000 Lisez attentivement toutes les instructions Vitesse d’oscillation à vide tr/min 4 000–26 000 et consignes de sécurité. Le non-respect des Diamètre d’amplitude...
Página 20
20 | Français Choix du disque abrasif Sélectionnez le grain du disque abrasif en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les disques abrasifs Bosch sont conçus pour les peintures, le bois et le métal. Utilisation Application Grain Décapage – Travaux grossiers avec enlève- –...
Página 21
Serrez bien la poignée supplémentaire à l’aide de la Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d’aug- vis (15) et de l’écrou papillon (14). menter la durée de vie des disques abrasifs. Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 22
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à...
Página 23
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- France nes para futuras consultas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
Página 24
Existe un riesgo particular si puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliu- hacerse reparar. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 25
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- Lijadora excéntrica PEX 400 AE ca antes de depositarla. PEX 4000 AE Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- Número de artículo 3 603 CA4 ...
Página 26
Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropia- das para lijar pintura, madera y metal. Aplicación Aplicación...
Página 27
Al trabajar superficies verticales sujete la herramienta eléc- ca antes de depositarla. trica de forma que la boquilla de conexión y la manguera de aspiración queden en la parte de abajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 28
No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que para lijar otros tipos de material. ésta podría dañarse. No exponga directamente al sol la su- Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. perficie a pulir. Lijado basto Limpie las herramientas de pulido periódicamente para ase-...
Página 29
Português Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Instruções de segurança riesgos de seguridad.
Página 30
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de reposição originais. Desta forma é assegurado o recolha, assegure‑se de que estejam conectados e funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 31
A ventoinha do motor puxa pó Lixadeira excêntrica PEX 400 AE para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó PEX 4000 AE de metal pode causar perigos elétricos. Número de produto 3 603 CA4 ... Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com as duas mãos e providencie uma estabilidade segura.
Página 32
Seleção da folha de lixa Selecione uma folha de lixa com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixa Bosch são adequadas para tinta, madeira e metal. Utilização Aplicação...
Página 33
Bosch. Aspiração de pó/de aparas Punho adicional (ver figura J) Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém...
Página 34
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço deverá puxar a ficha de rede da tomada. 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 35
Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e quidi, gas o polveri infiammabili.
Página 36
Gli elettrouten- provocare pericoli di origine elettrica. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 37
Dati tecnici sile con entrambe le mani ed assumere una posizione Levigatrice rotoorbitale PEX 400 AE sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- PEX 4000 AE dotto in modo più sicuro. Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre Codice prodotto 3 603 CA4 ...
Página 38
Montaggio estrarre la spina di rete dalla presa. Scelta del foglio abrasivo Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente all’asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo. Impiego Applicazione Grana – lavori grossolani di aspor- –...
Página 39
Avvitare a fondo l’impugnatura ne di contatto. supplementare con la vite (15) ed il dado ad alette (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 40
80/240 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Manutenzione ed assistenza mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Manutenzione e pulizia Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Página 41
Nederlands | 41 sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Página 42
Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze Houd het elektrische gereedschap bij het werken ste- vig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig door onervaren personen worden gebruikt. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 43
Nederlands | 43 staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee han- Excenterschuurmachine PEX 400 AE den veiliger vastgehouden. PEX 4000 AE Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is Instelling aantal schuurbewe- ● gekomen voordat u het neerlegt. gingen Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of...
Página 44
Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Montage schap altijd de stekker uit het stopcontact. Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch schuurbladen zijn geschikt voor verf, hout en metaal. Gebruik Toepassing Korrel –...
Página 45
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet Gebruik meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires. Ingebruikname Grof schuren Let op de netspanning! De spanning van de stroom- Span een schuurblad met een grove korrel op.
Página 46
Meer serviceadressen vindt u onder: Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk www.bosch-pt.com/serviceaddresses is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Afvalverwijdering uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Página 47
Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 48
Tekniske data metaller. Der er især fare, hvis slibestøvet er blandet med lak-, polyurethanrester eller andre kemiske stoffer, og sli- Excentersliber PEX 400 AE PEX 4000 AE bematerialet er varmt efter længere tids arbejde. Rengør dit el-værktøjs ventilationsriller regelmæs- Varenummer 3 603 CA4 ...
Página 49
Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af bejde på el‑værktøjet. anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende kornstørrelse afhængigt af den ønskede materialefjernelse fra overfladen. Bosch-slibeblade er egnede til maling, træ og metal. Indsats Anvendelse Kornstør-...
Página 50
Bemærk: En beskadiget slibetallerkenholder må kun udskif- Ved slibning tæt på kanter kan man tage det ekstra greb af. tes af en autoriseret kundeservice for Bosch-elværktøj. Skru vingemøtrikken (14) af, og træk skruen (15) ud af hu- set. Træk herefter det ekstra greb (5) af fremad.
Página 51
Vedligeholdelse og rengøring Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- bejde på el‑værktøjet. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Página 52
Telegrafvej 3 2750 Ballerup Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större ler oprettes en reparations ordre. risk för elstöt om din kropp är jordad.
Página 53
(9) Skruvar för sliprondell Säkerhetsanvisningar för slipar (10) Sliprondellsfäste Använd endast elverktyget för torrslipning. Tränger (11) Utblåsningsstuts vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. (12) Filterelement (mikrofiltersystem) Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 54
Bullervärden beräknade enligt EN 62841-2-4. Montage Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Val av slipblad Välj ett slipblad med passande grovlek för önskad avverkning. Bosch-slipblad är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning Kornstorlek Avverkning – Grovt avverkningsarbete med –...
Página 55
Anmärkning: En skadad sliptallrik får bara bytas av en materialnedtagning vid slipning. auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg. För kantnära slipning kan du ta av tilläggshandtaget. Skruva av vingmuttrarna (14) och dra ut skruven (15) ur höljet. Dra Damm-/spånutsugning...
Página 56
Underhåll och service för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Underhåll och rengöring måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs serviceverkstad för Bosch elverktyg. på elverktyget.
Página 57
Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen Svenska måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med Bosch Service Center jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Telegrafvej 3 forandret på og passende stikkontakter, reduserer 2750 Ballerup risikoen for elektrisk støt.
Página 58
Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. (1) Hjul for valg av oscillasjonshastighet (2) Av/på-bryter (3) Komplett støvboks (mikrofiltersystem) 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 59
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Valg av slipeblad Velg et slipeblad med korning som passer for den ønskede materialfjerningen på overflaten. Bosch slipeblad er egnet for maling, tre og metall. Bruk Bruksområde...
Página 60
Merknad: En skadet slipeskiveholder må kun skiftes ut hos For ny montering av ekstrahåndtaket (5) skyver du dette på et godkjent verksted for Bosch elektroverktøy. huset forfra slik at ringene på ekstrahåndtaket går inn i utsparingene på huset. Skru ekstrahåndtaket godt fast med Støv-/sponavsuging...
Página 61
Norsk | 61 Forhåndsinnstilling av oscillasjonshastighet Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. Med hjulet for innstilling av oscillasjonshastigheten (1) kan Grovsliping du stille inn nødvendig oscillasjonshastighet også under Bruk et slipeblad med grov korning. drift. Trykk lett på elektroverktøyet, slik at det går med høyere oscillasjonshastighet og materialfjerningen øker.
Página 62
(ilman verkkojohtoa). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan turvallisuus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- sikkerheten.
Página 63
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- pintojen ja maalipintojen kuivahiontaan. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat Elektronisella säädöllä varustetut sähkötyökalut soveltuvat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- myös kiillotukseen. lita. Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 64
Asennus EPTA-Procedure 01:2014 - Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- ohjeiden mukaan työkaluun kohdistuvia töitä. Hiomapyörön valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus vastaa haluttua työstötehoa. Bosch-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hion- taan. Käyttö Käyttökohde Karkeus Voimakas – Karkeat hiontatyöt, suuri työs- –...
Página 65
Asenna uusi hiomalautanen (4) ja kiristä neljä ruuvia. pussa on katsaus erilaisten pölynimureiden liitännöistä. Huomautus: hiomalautasen viallisen kannattimen saa vaih- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. taa vain valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltokorjaamo. Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, syöpää Pölyn-/purunpoisto aiheuttavien tai kuivien pölylaatujen imurointiin.
Página 66
Liian voimakas painaminen ei paranna hiontatehoa, vaan li- sää sähkötyökalun ja hiomapyörön kulumista. Käyttö Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyöröä muiden materiaalien hiontaan. Käyttöönotto Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Karkeahionta 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Valitse karkearakeinen hiomapyörö.
Página 67
Ελληνικά Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Υποδείξεις ασφαλείας tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Διαβάστε όλες τις υποδείξεις...
Página 68
εξαρτήματα ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα πολλών ατυχημάτων. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 69
σταθερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια Έκκεντρο τριβείο PEX 400 AE ασφαλή στάση. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται PEX 4000 AE ασφαλέστερα, όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Κωδικός αριθμός 3 603 CA4 ... Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό...
Página 70
μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να Επιλογή του φύλλου λείανσης Επιλέξτε ένα φύλλο λείανσης με κόκκωση κατάλληλη για την αφαίρεση υλικού από την αντίστοιχη επιφάνεια. Τα φύλλα λείανσης της Bosch είναι κατάλληλα για χρώματα, ξύλα και μέταλλα. Εργασία Χρήση...
Página 71
κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά Για να λειάνετε κοντά στο περιθώριο μπορείτε να αφαιρέσετε μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε την πρόσθετη λαβή. Ξεβιδώστε το παξιμάδι τύπου πεταλούδας ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 72
Μη χρησιμοποιείτε πλέον ένα φύλλο λείανσης, με το οποίο 220 V. έγινε επεξεργασία μετάλλου, για άλλα υλικά. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης Bosch. Βεβαιωθείτε, ότι μπορείτε να χειριστείτε τον διακόπτη Χοντρή λείανση On/Off, χωρίς να απελευθερώσετε τη λαβή. Περάστε ένα φύλλο λείανσης με χοντρή κόκκωση.
Página 73
Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απορρίμματα του σπιτιού σας! πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
Página 74
Birçok iş kazası elektrikli el kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 75
çarpma tehlikesi yaratır. Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun Eksantrik zımpara PEX 400 AE makinesi PEX 4000 AE ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. Malzeme numarası 3 603 CA4 ... Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam Titreşim sayısı...
Página 76
Bu değerler aynı zamanda Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Zımpara kağıdının seçilmesi Yüzeydeki istene kazıma ölçüsüne göre uygun tane büyüklüklü zımpara kağıdı seçin. Bosch zımpara kağıtları boya, ahşap ve metale uygundur. Kullanma Uygulama Tane büyüklüğü...
Página 77
Yeni zımpara tablasını (4) yerine yerleştirin ve dört vidayı tekrar sıkın. İlave tutamak (Bkz.: Resim J) Not: Hasar gören bir zımpara tablası sadece Bosch elektrikli Ek tutamak (5) özellikle yüksek kazıma yapılan zımpara el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilebilir.
Página 78
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Bakım ve temizlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. önce her defasında fişi prizden çekin.
Página 79
Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
Página 80
2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 81
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 82
(عنصر الترشيح )نظام المرشح الدقيق الغبار، والفلتر الدقيق، وكيس النفايات الورقية )أو خرطوم الشفط في الفلتر أو في فلتر المكنسة( من جراء االستخدام .غير المناسب، مثل تطاير الشرر أثناء تجليخ المعادن صواميل مجنحة 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 84
.قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن .مادة الشغل المرغوب معالجتها .الحركة قبل أن تضعها جانبا 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 85
للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح .نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 86
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Página 89
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Eksantrik zımpa- Ürün kodu ederiz. ra makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)
Página 90
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 67A | (11.03.2021) Bosch Power Tools...
Página 91
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 67A | (11.03.2021)