Hard Floor
POWER BUTTON
1
The POWER button turns the vacuum on.
Carpet
SURFACE SELECTOR
2
Select the type of carpet or hard floor surface
Deep
Carpet
that you are cleaning. Selecting the HARD
FLOOR setting will stop the brushroll from
HELPFUL TIPS
spinning and allow you to clean above floor
surfaces with ease. Note: The floor brush will
only spin once the vacuum is reclined back.
1
BOUTON POWER
1
Le bouton POWER met en marche l'aspirateur.
SÉLECTEUR DE SURFACE
2
Sélectionnez le type de tapis ou de plancher
de bois franc que vous souhaitez nettoyer. La
sélection du réglage HARD FLOOR empêchera
CONSEILS UTILES
la brosse de tourner et vous permettra
de nettoyer les surfaces au-dessus du sol
aisément. Remarque : La brosse ronde tournera
uniquement lorsque l'aspirateur est incliné vers
l'arrière.
BOTÓN DE ENCENDIDO
1
El botón "POWER" (Encendido) enciende la
aspiradora.
SELECTOR DE ALTURA DE ALFOMBRA
2
Seleccione el tipo de alfombra o superficie
de piso duro que vaya a limpiar. Seleccionar
CONSEJOS
la configuración "HARD FLOOR" (Piso duro)
ÚTILES
hará que deje de girar el cepillo giratorio y
le permitirá limpiar fácilmente superficies
por encima del piso. Nota: El cepillo de piso
únicamente girará una vez que se recline hacia
atrás la aspiradora.
CORD HOOKS
3
For quick cord access, rotate upper hook
180° and remove cord. Rotate it back for cord
storage.
HEADLIGHTS
4
Illuminozzle designed to illuminate debris in
dark areas, the headlights illuminate any time
the power is on. The headlights are long-lasting
and designed to last the life of the vacuum.
The LED light on the Illuminator handle will
enable you to see dark areas when using the
handheld accessories.
2
CROCHETS DU CORDON
3
Pour accéder rapidement au cordon, faites faire
une rotation de 180° au crochet du haut et
déroulez le cordon. Faites tourner le crochet de
nouveau pour ranger le cordon.
LUMIÈRES
4
Le phare Illuminozzle est conçu pour éclairer
les débris dans les coins sombres, et s'allume
lorsque l'appareil est en marche. Le phare est
de longue durée et est conçu pour durer toute
la vie de l'aspirateur.
La lumière à DEL du phare de la poignée vous
permettra de voir dans les coins sombres
lorsque vous utilisez les accessoires portatifs.
GANCHOS PARA CABLES
3
Para tener un acceso rápido a los cables, gire el
gancho superior 180° y retire el cable. Vuelva a
girarlo para almacenar el cable.
FAROS
4
Boquilla de iluminación diseñada para iluminar
restos en zonas oscuras, los faros iluminan
siempre que esté encendida la aspiradora. Los
faros tienen larga duración y están diseñados para
durar lo que dure la vida útil de la aspiradora.
La luz de LED que se encuentra en el mango
iluminador le permitirá ver zonas oscuras
cuando utilice los accesorios portátiles.
8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8
4
3
FILTERS
5
Remember to clean your filters regularly under
normal use. Also, for optimal performance, tap
clean filters between washes as needed.
5
FILTRES
5
N'oubliez pas de nettoyer vos filtres
régulièrement en situation d'usage normal.
Également, pour un rendement optimal,
nettoyez les filtres neufs entre les lavages en
tapotant légèrement au besoin.
FILTROS
5
Acuérdese de limpiar los filtros en forma
regular durante el uso normal. Además, para
tener un rendimiento óptimo, dé golpecitos para
limpiar los filtros entre los lavados, según sea
necesario.
11