Español 1. INTRODUCCIÓN ÍNDICE Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, que el interruptor está desconectado e “Interruptor o con falta de experiencia o conocimiento. en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado. ¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina.
Página 4
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. que tenga una práctica mínima en una superficie Un momento de distracción mientras maneja esta plana.
Página 5
Español El uso de una ropa y equipo de seguridad adicionales • Sujetar firmemente siempre la máquina por las reducirá el riesgo de daños personales. empuñaduras. El ruido provocado por esta máquina puede dañar Si usted detecta algunos de los síntomas de los oídos.
Página 6
Español con el aceite límpiese con abundante agua y jabón Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las lo antes posible, si después siente los ojos o la piel distracciones pueden causarle la pérdida de irritados consulte inmediatamente con un médico. control.
Página 7
Español ningún caso responsable de los daños provocados por No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas. un uso indebido o incorrecto de esta máquina. Asegúrese que el tapón de la gasolina está El útil de corte está muy afilado. Si usted no sigue las correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
Página 8
Español Apague la máquina, desconecte la bujía y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de efectuar cualquier ajuste, llenar de combustible, cambio de accesorios, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Español ¡Peligro!. Combustible inflamable. Riesgo 3. ICONOS DE ADVERTENCIA de fuego o explosión. Las etiquetas de advertencia indican información No fume o acerque llamas al combustible o a la máquina. necesaria para la utilización de la máquina. ¡Atención peligro!. Compruebe que no existen fugas de combustible.
Español ¡Superficie caliente!. Riesgo de 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA CAUTION quemaduras. TAKE CARE HEAT A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: Depósito de aceite. Depósito de combustible. Aire cerrado. Indicador de marcha engranada: Reverse: Marcha atrás.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina sólo para labrar la tierra. No utilice esta motoazada para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas.
Página 12
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motoazada Marca Garland Modelo MULE 1482 NRQG-V20 Motor 4 tiempos Aceite motor SAE30W-40 EuroV Sí Embrague Multidisco Transmisión secundaria Engranajes Cilindrada (cm³) Potencia máxima (kW/CV) 5,5/7.4 Nº de fresas Sección fresa 6x40 Ruedas neumáticas 4,00x8 Anchura de trabajo (cm) Capacidad del depósito de combustible (l)
Español piezas defectuosas o sin todos sus elementos puede 6. INSTRUCCIONES PARA LA provocar daños personales severos. PUESTA EN SERVICIO 6.2. MONTAJE 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES 6.2.1. MONTAJE DE LAS FRESAS Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará...
Página 14
Español 6.2.3. INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN 6.2.6. MONTAJE DE LA PALANCA DE MARCHAS 6.2.4. MONTAJE DEL MANILLAR 14/180...
Página 15
Español 6.2.5. INSTALACIÓN DEL TIRO 6.2.7. INSTALACIÓN DE LAS ALETAS LATERALES 6.2.6. INSTALACIÓN DEL EMBELLECEDOR Y EL POMO DEL CAMBIO DE MARCHAS 15/180...
Página 16
Español 6.3. COMBUSTIBLE Y ACEITE En caso de una concentración de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área de IMPORTANTE: El combustible usado para trabajo todo lo que impida el flujo de aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona esta máquina es altamente inflamable.
Página 17
Español - Coloque la máquina en una superficie plana, Esta máquina utiliza aceite SAE 80 o SAE 90. La horizontal y despejada. capacidad es de 2 litros - Desenrosque el tapón de llenado del aceite. - Coloque la máquina en una superficie plana, horizontal y despejada.
Página 18
Español - Que no hay fugas de combustible. - El nivel aceite del cárter y de la transmisión. - Que el filtro del aire está limpio. Apriete, repare o reemplace todo lo necesario antes de utilizar la máquina. 3. Coloque la palanca del aire en la posición cerrado No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de los recomendados por nosotros ya que su uso podría provocar daños graves para el usuario, la máquina...
Español 7. Regule con la palanca del acelerador el régimen de Es importante prestar atención a las posibles revoluciones adecuado. piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si usted detecta alguna anomalía en la máquina pare inmediatamente y verifíquela atentamente. En caso Tortuga= Mínimo de alguna anomalía o problema lleve la máquina al servicio técnico para que la repare.
Página 20
Español máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. minutos entre cada sesión. Este perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es una zona peligrosa. Si usted resbala o se cae deje de acelerar y mueva el interruptor a la posición “OFF”...
Español - Velocidad rápida”FAST” se utiliza para la labranza ¡Atención!: La palanca de embrague dispone de secundaria (últimas pasadas en tierra ya labrada un bloqueo de seguridad para evitar el embragado justo antes de la siembra). accidental de la máquina. Las fresas en movimiento tirarán de la máquina hacia Para actuar sobre el delante, usted debe mantener la velocidad adecuada...
Página 22
Español Efectúe todos los mantenimientos de la máquina con 8.1.2. LIMPIEZA esta puesta en una superficie plana y despejada. Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona ¡ADVERTENCIA! No modifique la máquina o los del depósito de combustible y las zonas cercanas al elementos de corte.
Página 23
Español - Desenrosque de nuevo el tapón y compruebe la deben ser compradas en el servicio técnico del marca que el aceite ha dejado en la varilla. La distribuidor. El uso de recambios no oficiales puede señal dejada por el aceite ha de estar entre las provocar riesgos de accidente, daños personales al marcas de mínimo y máximo.
Página 24
TAPA DEL FILTRO DEL AIRE el aspirador de aceite de motor Garland (ref.: 7199000020, no incluido con la máquina que puede encontrar en su distribuidor Garland más cercano) y aspirar el aceite por el tubo de llenado (Y1) de FILTRO CIRCULAR la máquina.
Página 25
Español recipiente en el extremo del tubo para evitar que el tenga en cuenta el recorrido que hará el aceite al caer en el chasis para colocar un recipiente amplio aceite se derrame por la máquina o el suelo). que recoja todo el aceite antes de caer al suelo. Le recomendamos que ponga un plástico grande 8.2.3.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva...
Página 27
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una 10. TRANSPORTE temperatura entre 0ºC y 45ºC. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Antes de almacenar la máquina siga los puntos del motor está en marcha. Apague también el motor capítulo de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 29/180...
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos BULL 1482NRQG-V20 con números de serie del año 2019 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina automotriz que se conduce a...