Play Scouter Fix Serie Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

5
7
ATENCIÓN: Asegurese que el cinturón no queda retorcido, ni con holgura,
en ninguno de sus tramos // ATENCIÓ: Assegureu-vos que el cinturó no
queda retorçat, ni amb folgança, en cap dels seus trams // N.B.: Make
sure the belt is not twisted or loose in any of its sections // ATTENZIONE:
S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée, qu'elle n'a pas de jeu, à aucun
endroit // AVISO: A almofada de segurança foi perfeitamente desenhada
para encaixar no espaço existente entre a base do assento e o apoio de
braços // ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht
ist und dass er nirgends zu locker sitzt // UWAGA: Należy się upewnić, że
pas bezpieczeństwa nie jest skręcony ani poluzowany na żadnym odcinku
// POZNÁMKA: Ujistěte se, že pás není nikde překroucený ani povolený //
MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv nem tekeredett-e
meg valahol, illetve hogy megfelelően feszes-e // OPMERKING: Verzeker u
ervan dat de gordel nergens verdraaid of te los zit. // UPOZORNENIE: Uistite
sa, aby pás nezostal pretočený alebo voľný v žiadnom úseku // ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что он прикреплен прямо и не болтается ни на одном из
участков
16
6
5
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido