Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESI636SS
Models:
ESI642SS
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0132545
Printed in Mexico
10/17
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA ESI636SS

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE ESI636SS Models: ESTAS INSTRUCCIONES ESI642SS LIB0132545 Printed in Mexico 10/17...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 4 Electrical & installation requirements ................................5 Before installing the hood ...................................... 5 Dimensions and clearances......................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Ducting options and examples....................................7 Installation ............................................
  • Página 4: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
  • Página 5: Electrical & Installation Requirements

    A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the range hood and at the junction box). DIMENSIONS AND CLEARANCES Models ESI636SS ESI642SS 36” (91.4 cm) 42” (106.7 cm) ⁄ ” (69.6 cm) Min: 32 ⁄...
  • Página 6: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Upper: 2 Lower: 2 Hood assembly with blower and Lower and upper duct covers LED lamps already installed...
  • Página 7: Ducting Options And Examples

    Ducting options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) The hood is equipped with In cases where it should not a 6”...
  • Página 8 Example B Example C NOTE: Top view ceiling joists NOTE: Top view ceiling joists ⁄ ” (25.5 cm) Centerline parallel to front of hood parallel to front of hood install cross- framing 2 x 4 cross 16” ⁄ ” (25.5 cm) symmetrically framing (40.6 cm)
  • Página 9 Install the lower horizontal support with 8 - 4.2 x 8 mm Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2 x 8 mm screws. screws. Lower horizontal support 8 - 4.2 x 8 mm screws 4- Upper vertical supports 16 - 4.2 x 8 mm screws Install the structure to the horizontal support with Using 2 or more people, lift the range hood assembly...
  • Página 10 Attach the range hood assembly to the lower vertical 10 Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws. supports with 2 leveling screws. Check everything is tightly screwed. 4 - Lower vertical supports 16 - 4.2 x 8 mm screws 2 - Leveling screws Lower vertical support Place leveling screws...
  • Página 11: Electrical Connection

    Use UL listed wire connectors and connect white wires (D) Electrical connection together. I WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT WORK. ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING TURN OFF POWER CIRCUIT AT THE SERVICE PANEL BEFORE WIRING THIS UNIT. 120 VAC, 15 OR 20 AMP CIRCUIT REQUIRED.
  • Página 12 Measure from the bottom of the air deflector to the Duct cover installation (both ducted and non ducted versions) bottom of the hood outlet, as shown. Attach the upper duct covers using 6 - 3.5x6.5 mm screws. NOTE: For non-ducted (recirculating) installation, the slotted holes in the upper duct covers will be visible when assembled.
  • Página 13: Description Of The Hood

    Take apart the stainless steel panel by removing its screws Description of the hood as shown in drawing. 10 - stainless steel panel screws Secure the lower duct cover to the range hood canopy using 4 - 4.2 x 8 mm screws. Blower and LED lamp controls LED lamps Grease filter handle...
  • Página 14 This activation will take 5 minutes. After this process, you on with steady light: perform grease filter Button can set your hood to automatically connect with an Elica’s maintenance. cooktop, or make the Manual settings to calibrate the sensor to work without connectivity.
  • Página 15: Maintenance

    Maintenance Replacing a LED Lamp I ATTENTION! The LED lights are replaceable by a service technician only. Before performing any maintenance operation, isolate the hood See “Who to contact” section in the warranty for service from the electrical supply by switching off at the connector and contact information.
  • Página 16: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Página 17 FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................18 Exigences électriques et d’installation ................................19 Avant d’installer la hotte ......................................19 Dimensions du produit ......................................... 19 Liste des pièces ..........................................20 Pièces fournies ........................................... 20 Pièces non fournies ........................................20 Méthodes d’evacuation .........................................
  • Página 18: Avis De Sécurité Important

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION I AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL LES CUISINIÈRES. POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
  • Página 19: Exigences Électriques Et D'installation

    Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé 5575 par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT Modèles ESI636SS ESI642SS 36” (91,4 cm) 42” (106,7 cm) ⁄ ” (69,6 cm) Min: 32 ⁄...
  • Página 20: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
  • Página 21: Méthodes D'evacuation

    Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
  • Página 22 Exemple B Exemple C REMARQUE: Vue du REMARQUE: Vue du dessus - ⁄ ” (25.5 cm) Installer la cadrage dessus - Solives du Solives du plafond parallèles à la de croisment de façon Ligne Centrale plafond parallèles à la faceavant de la hotte symetriquement par faceavant de la hotte rapport à...
  • Página 23 Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. 4,2 x 8 mm. Support horizontal inférieur 8 vis - 4,2 x 8 mm 4- Supports verticaux supérieur 16 vis- 4,2 x 8 mm Installez le structure aux le support horizontal avec À...
  • Página 24 Attacher l’ensemble de la hotte aux les supports 10 Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. verticaux inférieur avec 2 vis de nivellement. 4 - Support verticaux inférieurs 16 vis - 4,2 x 8 mm 2 vis de nivellement Support verticaux inférieurs...
  • Página 25: Connexion Électrique

    Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers Connexion électrique le serre-câble, dans le boîtier de connexion. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). I AVERTISSEMENT Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l’aide de POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER connecteurs de fils (homologation UL).
  • Página 26 Prendre les mesures du fond du déflecteur d’air au fond Installation des cache-conduits (version à/sans conduit) de la sortie de la hotte, comme indiqué sur la figure. Fixer la partie supérieure des cache-conduits à l’aide de 6 vis de 3,5 x 6,5 mm. REMARQUE: Pour une installation sans décharge à...
  • Página 27: Description De La Hotte

    Démonter le panneau en acier inoxydable en enlevant ses vis comme indiqué sur le dessin. Description de la hotte 10 vis - panneau en acier inoxydable Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l’auvent de la hotte de cuisinière en utilisant 4 vis - 4,2 x 8 mm Commandes du ventilateur et lampes Lampes DEL Poignée du filtre à...
  • Página 28 Indicateurs de Saturation filtres automatiquement à la table de cuisson d’Elica ou effectuer les À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d’effectuer réglages manuels pour calibrer le capteur pour qu’il fonction- l’entretien des filtres.
  • Página 29: Entretien

    Entretien I ATTENTION! Filtres à charbon Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à removing the connector fuse.
  • Página 30: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Página 31 Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: ESI636SS, ESI642SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria No. 102 int. S/N Col.
  • Página 32: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
  • Página 33 Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por RECOMENDACIONES GENERALES el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden interiores.
  • Página 34: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Modelos ESI636SS ESI642SS 36” (91.4 cm) 42” (106.7 cm) ⁄ ” (69.6 cm) Mín: 32...
  • Página 35: Lista De Materiales

    LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Superior: 2...
  • Página 36: Tipos De Ductos Y Ejemplos

    Tipos de ductos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Sin ducto de escape (recirculante) La campana está...
  • Página 37 Ejemplo B Ejemplo C NOTA: Las vigas del techo NOTA: Las vigas del techo ⁄ ” (25.5 cm) Línea Central paralelas al frente de la estufa paralelas al frente de la estufa instale un marco cruzado simétrico 16” ⁄ ” (25.5 cm) sobre la estufa 2 x 4 cruzado (40.6 cm)
  • Página 38 Instale el soporte horizontal inferior con 8 tornillos - Instale los 4 soportes verticales con 16 tornillos - 4.2 x 8 mm. 4.2 x 8 mm. Soporte horizontal inferior 8 tornillos - 4.2 x 8 mm 4 soportes superiores verticales 16 tornillos - 4.2 x 8 mm Instale la estructura al soporte horizontal superior con Usando 2 ó...
  • Página 39 Fije el ensamblaje de la campana al los soportes 10 Instale los 4 soportes verticales con 16 tornillos- 4.2 x 8 mm. verticales inferiores con 2 tornillos niveladores. Revise que todo esté apretado correctamente. 4 - soportes verticales inferiores 16 tornillos - 4.2 x 8 mm 2 - Tornillos niveladores Soporte vertical inferior Coloque los tornillos...
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto conector de ⁄ ” a la caja de conexiones. Conexión eléctrica Características eléctricas (nominales) ESI636SS Modelos ESI642SS Voltaje 120 V Corriente 3.7 A Frecuencia 60 Hz Potencia Máx. de lámparas 4 x 2.5 W...
  • Página 41: Complete La Instalación

    Instalación de las cubiertas del ducto (versión con y sin ducto Complete la instalación de escape) Fije las cubiertas superiores del ducto usando 6 tornillos - 3.5 x 6.5 mm. SOLAMENTE PARA VERSIÓN RECIRCULANTE NOTA: Para las instalaciones sin ducto de escape (con recir- (Usando Kit Recirculante modelo KIT0141924) culación), los orificios con ranuras en las cubiertas superiores del ducto serán visibles cuando se los ensamble.
  • Página 42: Descripción De La Campana

    Retire el plato perimetral al remover sus tornilloa como se muestra en la imagen. Descripción de la campana 10 tornillos del plato perimetral Asegure la cubierta inferior del ducto a la campana de cocina con escudete utilizando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. Panel de control Lámparas LED Manija de filtro de grasa...
  • Página 43 Esta activación toma 5 minutos. Después de este proceso, puede fue registrada. configurar su campana para que sea conectada con una parrilla Elica, o realizar la configuración manual para calibrar el sensor y Indicadores de Saturación de los filtros trabajar sin conectividad.
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento I ¡ATENCIÓN! Reemplazo de las lámparas LED Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, Las luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. retire la campana de la red eléctrica desconectando el Vea la sección “A quién contactar” para la información de enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
  • Página 45: Garantía

    Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
  • Página 46 PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...

Este manual también es adecuado para:

Esi642ss

Tabla de contenido