Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ESR430S1 ESTAS INSTRUCCIONES ESR436S1 LIB0159940 Printed in Mexico 05/19...
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and clearances......................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
Copies of the standards listed may be obtained from: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 PRODUCT DIMENSIONS Models ESR430S1 ESR436S1 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) 23” (58.4 cm) 10”...
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Rectangular duct 3 ⁄...
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. This hood is factory set for venting through the roof (vertical discharge) or wall (horizontal discharge). A ⁄...
Página 7
• Attach air exhaust transition over knockout opening with Outside rear exhaust 4 - 4x8 mm screws. (Horizontal duct– 3 ⁄ ”x 10” Rectangular) Use the diagram or the hood as a template and mark the locations on the wall for ductwork, electrical wiring and keyhole screw slots.
Página 8
Reinstall drywall and refinish. Insert the two blower springs to the top of the range hood IMPORTANT: Framing must be capable housing, secure it with the four mounting screws previously of supporting 100 lbs. released, View from rear Cleats Mounting Support onnect the blower harness to the hood.
Drive 2 pieces of the selected screws in the upper security Description of the hood screws location (see the image above). Drive 2 pieces of the selected screws in the lower security screws location (see the image above). Connect Ductwork to hood. Electrical connection I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
Maintenance Aluminum Grease Filter: Cleaning • Remove the filter by pulling the spring release handle and Do not spray cleaners directly to the control while cleaning then pulling down the filter. the Hood. The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency with which you carry out main- tenance of the fat filters) internally and externally.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 12
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................13 Exigences électriques et d’installation ................................14 Avant d’installer la hotte ......................................14 Dimensions du produit ......................................... 14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Méthodes d’evacuation ........................................
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT IMISE EN GARDE I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL LES CUISINIÈRES. POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575 par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles ESR430S1 ESR436S1 30” (76 cm) 36” (91,54 cm) 23” (58,4 cm) 10”...
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces...
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Cette hotte est réglée en usine pour une ventilation à...
Installation- Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: Emplacement des trous Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre hotte et • Préparer le conduit et les découpes nécessaires. procéder: • Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez la afin Évacuation extérieure par le dessus de la hotte d’avoir un meilleur accès au mur arrière.
Página 18
Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte Tournez la base du moteur à l’arrière de la hotte. (Conduit horizontal rectangulaire de 3 ⁄ ”x 10”) Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis.
Installation al mur Installer la structure de support de la hotte Marquez les emplacements des trous de vis indiquées dans la figure “Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte”. Si une paroi est présente, Couper suffisamment de paroi pour placer 2 crampons sur les trous indiqués. Installer 2 supports horizontaux entre les deux crampons muraux aux emplacements des trous de montage inférieu- rs et supérieurs.
Connexion Électrique Description de la hotte I AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. I AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Entretien Nettoyage Ne vaporisez pas de nettoyants directement sur la commande pendant le nettoyage la hotte. La hotte doit être nettoyée régulièrement (à moins avec la même fréquence avec laquelle vous effectuez la maintenance des filtres à graisse) en interne et en externe. Nettoyer en utilisantle chiffon imbibé...
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 23
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante ....................................24 Requisitos eléctricos y de instalación ................................25 Antes de instalar la campana ....................................25 Dimensiones del producto ......................................25 Lista de materiales ......................................... 26 Piezas suministradas ........................................ 26 Piezas no suministradas ......................................26 Métodos de ventilación ........................................
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR POR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
(en la campana y en la caja de ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, conexiones). Ohio 44131-5575 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Modelos ESR430S1 ESR436S1 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) 23” (58.4 cm) ⁄...
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suminstradas Piezas Piezas suministradas Piezas Transición rectangular...
Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Esta campana viene ajustada de fábrica para ventilación a través del techo (descarga vertical) o pared (descarga horizontal). Se necesita un sistema de conductos rectangulares de 3 ⁄...
Instalación- Version con ductos Después de haber escogido la opción de descarga, proceder Marcar los orificios como sigue: Seleccionar la opción de descarga que requiere su instalación y • Prepare el ducto y los cortes necesarios. proceder a esa sección: •...
Página 29
Extracción posterior al exterior Inserte los dos clips de sujeción del motor a la parte pos- (Conducto Horizontal– 3 ⁄ ”x 10” Rectangular) terior de la campana. Asegure el motor con los 4 tornillos Usar el diagrama o la campana como plantilla y marque en el previamente retirados.
Reinstale la pared falsa (cartón yeso), resane y termine. Ajuste 2 de los tornillos seleccionados en la ubicación de los tornillos de seguridad superiores (vea la imagen de arriba). Ajuste 2 de los tornillos seleccionados en la ubicación de los IMPORTANTE: La estructura debe ser capaz de soportar 100 lbs.
Complete la instalación Mantenimiento Vuelva a colocar los filtros. Limpieza No rocíe limpiadores directamente al control mientras limpia. Verifique el funcionamiento de la campana. la capucha. La campana de cocina debe limpiarse regular- Si la campana extractora no funciona: mente al menos con la misma frecuencia con la que realizas el •...
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.