Mettler Toledo XSE Serie Guía Rápida
Mettler Toledo XSE Serie Guía Rápida

Mettler Toledo XSE Serie Guía Rápida

Balanzas analíticas
Ocultar thumbs Ver también para XSE Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas analíticas
Modelos XSE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XSE Serie

  • Página 1 Balanzas analíticas Modelos XSE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1   Introducción 2   Información sobre seguridad 2.1   Explicación de advertencias y símbolos 2.2   Información de seguridad sobre el producto 3   Diseño y función 3.1   Descripción general 3.1.1   Balanza 3.1.2   Terminal 3.2   Interfaz de usuario 3.2.1   Pantalla 3.2.2   Cuadros de diálogo de entrada 3.2.3  ...
  • Página 5: Introducción

    Esta balanza ofrece numerosas opciones de pesaje y ajuste junto a una comodidad de uso excepcional. METTLER TOLEDO es un fabricante de primera línea de balanzas para laboratorio y producción y de equipos de medida analíticos. Cuenta con una red de atención al cliente con presencia en todo el mundo, formada por personal altamente cualificado, siempre dispuesto a prestar su ayuda a la hora de elegir accesorios y de dar consejo sobre el uso óptimo de la balanza.
  • Página 6: Información Sobre Seguridad

    Si el equipo no se utiliza conforme a este manual de instrucciones, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal Antes de usar la balanza, debe leer y comprender este manual de instrucciones.
  • Página 7 En caso de problemas, pón­ gase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. d) Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balanza. Estos se han diseñado específicamente para ella.
  • Página 8: Descripción General

    3   Diseño y función 3.1   Descripción general 3.1.1   Balanza Balanza con conexiones en la parte trasera. Vista frontal Terminal Pantalla táctil Teclas de funcionamiento Plato colector Tirador para abrir y cerrar las puertas laterales Designación del modelo del corta-aires Corta-aires de vidrio Tirador para abrir y cerrar la puerta superior del corta-aires Guía de la puerta superior del corta-aires y Abrazaderas desmontables para tubos o ca­...
  • Página 9 Parte trasera Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma­ Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma­ nual o pedal de mando) nual o pedal de mando) Interfaz en serie RS232C Ranura para una segunda interfaz (opcional) Toma para la fuente de alimentación Punto de fijación del dispositivo antirrobo Pata de nivelación Diseño y función...
  • Página 10: Terminal

    3.1.2   Terminal Asignaciones de teclas y conexión de terminal. Vista frontal Designación Explicación Inicio Esta tecla se utiliza para volver al perfil de usuario desde cual­ quier nivel del menú en cualquier aplicación. Todos los cam­ bios realizados y confirmados hasta este momento se guardan de forma automática.
  • Página 11: Interfaz De Usuario

    Parte trasera Conexión del sistema (cable del terminal) Patas de altura regulable 3.2   Interfaz de usuario 3.2.1   Pantalla La pantalla a color iluminada del terminal es una pantalla táctil, es decir, una pantalla sensible al tacto. Puede utilizarse para visualizar datos, introducir ajustes y seleccionar funciones pulsando simplemente sobre la pan­ talla.
  • Página 12: Cuadros De Diálogo De Entrada

    Iconos de estado Estos iconos de estado indican los estados especiales de la balanza (por ejem­ plo, si el mantenimiento ha vencido, si es necesario un ajuste, la sustitución de la batería, nivelación incorrecta). Si pulsa el icono, se muestra una explicación de la función. Valor de peso Si se pulsa sobre el peso, aparece una ventana que muestra el resultado en un formato grande.
  • Página 13: Firmware

    Designación Explicación Campo de datos Muestra caracteres alfanuméricos y numéricos (introducidos). Teclado Área de introducción de datos Selección Selección de varios diseños de teclado. 1 Introduzca la designación. 2 Confirme con [OK]. Función Eliminar el último carácter. Pulse una vez para colocar el cursor al final del campo de datos. 3.2.3   Firmware El firmware controla todas las funciones de la balanza.
  • Página 14: Configuración Específica Del Usuario

    > Sistema Designación Explicación Barra de títulos La barra de títulos muestra elementos para orientar e informar al usuario. Zona de contenidos La zona de contenidos es la principal zona de trabajo para los menús y aplica­ ciones. El contenido depende de la aplicación específica o de la acción iniciada. Barra de acciones Esta barra contiene botones para realizar acciones específicas necesarias y dis­...
  • Página 15: Sistema De Seguridad

    Configuración específica de las aplicaciones Estos ajustes se pueden utilizar para que las aplicaciones se adapten a los requisitos específicos. Las opcio­ nes de configuración disponibles dependen de la aplicación seleccionada. Al pulsar la tecla [ ] se abre el me­ nú...
  • Página 16   ATENCIÓN Recuerde las identificaciones y las contraseñas. No puede accederse a las áreas de menú protegidas sin identificación o sin contraseña. – Apunte las identificaciones y las contraseñas y guárdelas en un lugar seguro. 1 Introduzca su identificación. - En caso de diferenciar mayúsculas y minúsculas, pulse el botón [a...z] y [A...Z] para cambiar entre ma­ yúsculas y minúsculas.
  • Página 17: Instalación Y Puesta En Marcha

    4.1   Desembalaje Abra la caja de embalaje. Compruebe si se han producido daños durante el transporte. Si tiene alguna queja o falta alguna pieza, informe inmediatamente a un representante de METTLER TOLEDO. Aviso Conserve el embalaje de todas las piezas. Este embalaje garantiza la mejor protección para el transporte de su balanza.
  • Página 18: Suministro Estándar

    1 Coloque el terminal (6) delante de la balanza. 2 Sujete la balanza (7) por la guía o por el asa. Sujete firme­ mente el terminal con la otra mano. Extraiga al mismo tiem­ po los dos componentes del embalaje inferior (8). 1 Coloque la balanza con el terminal en su lugar de uso.
  • Página 19: Ubicación

    4.3   Ubicación Escoja un lugar óptimo para que la balanza funcione de forma precisa y fiable. La superficie ha de soportar con seguridad el peso de la balanza con carga máxima. Deben respetarse las siguientes condiciones en el lo­ cal: Aviso Si la balanza no está...
  • Página 20 1 Introduzca la puerta superior de la pantalla de protección (1), con una inclinación ligeramente inferior a 30º, en la guía trasera. 2 Pliegue con cuidado la puerta (2) hacia abajo (consulte la imagen). Para montar las puertas laterales de la pantalla de protección los mangos (A) deben estar girados hacia fuera.
  • Página 21: Conexión De La Balanza

    Compruebe que la fuente de alimentación local se encuentre dentro de este intervalo. Si no es así, no co­ necte en ningún caso la fuente de alimentación a la corriente eléctrica y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. ●...
  • Página 22: Configuración De La Balanza

    ● Extienda el cable de forma que no pueda sufrir daños u obstaculizar el trabajo. ● Asegúrese de que ningún líquido entre en contacto con la fuente de alimentación. La balanza y el terminal están en su emplazamiento definiti­ 1 Conecte el adaptador de CA (1) a la toma (2) de la parte tra­ sera de la balanza.
  • Página 23: Realización De Un Pesaje Sencillo

    1 Para iniciar el asistente de nivelación, pulse [Guía nivel] en el mensaje de advertencia. La ventana con el indicador de nivel muestra información en tiempo real. 2 Observe el indicador de nivel de la pantalla. La burbuja de aire del indicador de nivel aparecerá en ro­ jo si la balanza está...
  • Página 24: Mango Para El Uso De Las Puertas Laterales De La Pantalla De

    4.6.2   Mango para el uso de las puertas laterales de la pantalla de protección La pantalla de protección de la balanza se adapta a las condiciones ambientales, a la forma de pesar y al ma­ terial que se pese. La posición de los mangos determina las puertas de la pantalla de protección (izquierda, derecha o ambas) que se abrirán.
  • Página 25: Limpieza

    4 Asegúrese de que todos estos elementos se coloquen correctamente cuando se vuelvan a montar. Aviso Póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO para conocer las opciones de mantenimien­ to disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado de METTLER TOLEDO asegura­...
  • Página 26: Características Técnicas

    SmartGrid: Acero al cromo-níquel X5CrNi18-10 6.2   Explicaciones sobre el adaptador de alimentación de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 27: Características Específicas Por Modelos

    Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Esquema equivalente 6.3   Características específicas por modelos Para obtener información más detallada, consulte las Instrucciones de manejo incluidas en el CD-ROM. XSE105DU XSE205DU Valores límite Capacidad máxima 120 g 220 g...
  • Página 28 XSE104 XSE204 Desviación de linealidad 0,2 mg 0,2 mg Desviación excéntrica (carga de ensayo) 1) 0,3 mg (50 g) 0,3 mg (100 g) Desviación de la sensibilidad (pesa de control) 1 mg (100 g) 1 mg (200 g) Sensibilidad de la deriva térmica 2) 0,00015 %/°C 0,00015 %/°C Estabilidad de la sensibilidad 3)
  • Página 32 www.mt.com/xse-analytical Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30089514* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30089514C es...

Este manual también es adecuado para:

Xse105duXse205duXse104Xse204

Tabla de contenido