Página 1
Airless – Equipo de pulverización a alta Manual de instrucciones presión Apparecchio di verniciatura a spruzzo Istruzioni per l'uso Airless ad alta pressione Airless – højtrykssprøjteapparat Driftsvejledning Airless – högtrycksspruta Bruksanvisning Finish 270 Finish 250 Finish 270 0252 881 Finish 250 04 / 2013...
Página 2
1. Los equipos defectuosos no deben utilizarse. 2. Asegurar la pistola de pulverización WAGNER con la palanca de seguridad en el gatillo. 3. Asegurar la puesta a tierra. 4. Verificar la presión de servicio admitida por la manguera de alta presión y la pistola de pulverización.
Material de recubrimiento ______________________6 pIEzAs DE rECAMBIO y ACCEsOrIOs ________ 23 2.2.1 Materiales de recubrimiento con 11.1 Accesorios para Finish 270 / 250 _______________ 23 sustancias accesorias de canto vivo _______________6 11.2 Lista de piezas de recambio cabezal de bomba ___ 24 2.2.2 Filtrado _____________________________________7...
Finish 270 / 250 normas de seguridad NOrMAs DE sEgurIDAD pArA LA No utilizar nunca la pistola de pulverización sin protección contra contactos de chorro de puLvErIzACIóN AIrLEss pulverizado. El chorro de pulverizado no debe llegar a tener Obsérvense estrictamente las normas de seguridad locales.
(ojo de barril). Peligro Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de formación de una mezcla de gas/aire explosiva. El recipiente deberá estar puesto de alta presión originales de WAGNER. a tierra. 1.11 1.17 CArgA ELECtrOstátICA LIMpIEzA DEL EquIpO (FOrMACIóN DE ChIspAs O LLAMA)
1.20 INstALACIóN EN supErFICIEs IrrEguLArEs El Finish 270 / 250 puede utilizarse tanto en los talleres, como también en las obras. La parte frontal del equipo debe estar dirigida hacia abajo El rendimiento del Finish 270 está previsto para permitir para evitar cualquier resbalamiento.
Los campos principales de aplicación son las capas más gruesas de material de recubrimiento de alta viscosidad. En el Finish 270 / 250 la bomba de membrana aspira el material de recubrimiento y lo transporta a través de la manguera de alta presión a la pistola de pulverización con boquilla Airless, que...
Finish 270 / 250 descripción del equipo CuADrOs ExpLICAtIvOs Soporte de boquilla con boquilla Pistola de pulverización Manguera de alta presión Empalme para manguera de alta presión Manómetro Válvula reguladora de presión Válvula de descarga de presión Símbolos: Pulverización Circulación...
Finish 270 / 250 descripción del equipo Antes del reacondicionamiento, extraer el DAtOs téCNICOs FINIsh 270 cable de red de la caja de enchufe, y retirar el Tensión: 230 Volt ~, 50 Hz sistema de aspiración y la manguera de alta presión.
Finish 270 / 250 puesta en servicio puEstA EN sErvICIO MANguErA DE ALtA prEsIóN y pIstOLA DE puLvErIzACIóN EquIpO CON sIstEMA DE AspIrACIóN 1. Enroscar la manguera de alta presión (10) en el empalme de manguera. 1. Desenroscar el casquete antipolvo (Pos. 1).
Finish 270 / 250 puesta en servicio prIMErA puEstA EN sErvICIO LIMpIEzA DE MEDIOs DE CONsErvACIóN Equipo con sistema de aspiración 1. Sumergir el sistema de aspiración en un depósito lleno con agente limpiador (se recomienda agua). Equipo con depósito superior 2.
Para obtener superficies con acabados especialmente la pistola de pulverización. buenos, WAGNER ofrece en su programa de ventas accesorios 5. Asegurar la pistola de pulverización, véase manual de especiales, p.ej. las boquillas FineFinish o una pistola de instrucciones de la pistola de pulverización.
Finish 270 / 250 limpieza del equipo LIMpIEzA DEL EquIpO 11. Apretar el gatillo de la pistola de pulverización y asegurarlo con el gancho. 12. Cerrar la válvula de descarga, La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento posición de válvula...
Finish 270 / 250 limpieza del equipo 3. Cerrar la válvula de descarga, LIMpIEzA DEL EquIpO pOr FuErA posición de válvula (pulverización). Extraer primero la clavija de red de la caja de 4. Apretar el gatillo de la pistola de pulverización, para enchufe.
Finish 270 / 250 limpieza del equipo FILtrO DE ALtA prEsIóN (ACCEsOrIO) LIMpIEzA DE LA pIstOLA DE puLvErIzACIóN AIrLEss 1. Abrir la válvula de descarga, posición de válvula (circulación), desconectar el 1. Lavar el interior de la pistola de pulverización Airless a equipo.
1. Desenroscar el pulsador de válvula de admisión con llave de 17 mm. disponerlo a través del Servicio Técnico WAGNER. Con contrato de servicio y/o 2. Cambiar el separador (1) y el anillo toroidal (2). paquetes de mantenimiento puede usted acordar condiciones favorables.
Finish 270 / 250 reparaciones en el equipo Montaje 1. Colocar la válvula de admisión (2) en la caja del pulsador (1) y asegurarla con la horquilla (3). Cuidar de que la junta (negra) (5) esté montada en la caja del pulsador.
Finish 270 / 250 reparaciones en el equipo 10.5 váLvuLA DE DEsCArgA Sustituir la válvula de descarga (1) defectuosa solamente como unidad. Sólo el anillo toroidal (2) es intercambiable como pieza suelta. 10.6 sustItuCIóN DE LA MEMBrANA Desconectar el equipo.
Finish 270 / 250 reparaciones en el equipo 10.7 10.8 sustItuCIóN DEL CABLE DE CONExIóN CONsuMIBLEs tÍpICOs Pese a que se utilizan materiales de alta calidad, el efecto Desconectar el equipo. fuertemente abrasivo de las pinturas hace inevitable el Antes de toda reparación – extraer la clavija desgaste en las siguientes partes: de red de la caja de enchufe.
Finish 270 / 250 reparaciones en el equipo 10.10 prOCEDIMIENtO EN CAsO DE AvErÍAs averÍa ¿qué más? causa posible medidas para eliminación de la averÍa El equipo no El guardamotor no se puede No hay tensión de Comprobar el abastecimiento de tensión.
Página 22
Finish 270 / 250 reparaciones en el equipo averÍa ¿qué más? causa posible medidas para eliminación de la averÍa El equipo no El equipo ha aspirado. Aire en la circulación de Purgar el aire de la circulación de aceite genera presión.
Finish 270 / 250 piezas de recambio y accesorios pIEzAs DE rECAMBIO y ACCEsOrIOs 11.1 ACCEsOrIOs pArA FINIsh 270 / 250 Accesorios: pos. denominación nº de ped. pos. denominación nº de ped. Prolongación de boquilla Pistola de pulverización AG-14 0502 166...
Finish 270 / 250 piezas de recambio y accesorios 11.3 LIstA DE pIEzAs DE rECAMBIO grupO MOtOBOMBA pos. nº de ped. denominación 9952 686 Tuerca hexagonal M20x1,5 9990 571 Tapa (2) 0252 280 Motor compl. (Pos. 1 a 10) 9950 244...
Página 26
Finish 270 / 250 piezas de recambio y accesorios Cuadro de piezas de recambio grupo motobomba...
Finish 270 / 250 piezas de recambio y accesorios 11.4 11.5 LIstA DE pIEzAs DE rECAMBIO FILtrO DE ALtA LIstA DE pIEzAs DE rECAMBIO CArrO prEsIóN (ACCEsOrIO) pos. nº de ped. denominación pos. nº de ped. denominación 0097 123 Filtro de alta presión HF - 01 compl.
Finish 270 / 250 piezas de recambio y accesorios 11.6 pos. nº de ped. denominación LIstA DE pIEzAs DE rECAMBIO sIstEMA DE AspIrACIóN 0252 292 Carro compl. (para F-250) 9994 961 Rueda (2) pos. nº de ped. denominación 9994 950...
Finish 270 / 250 piezas de recambio y accesorios 11.7 LIstA DE pIEzAs DE rECAMBIO DEpósItO supErIOr pos. nº de ped. denominación 0341 265 Depósito superior 5 l, compl. 0340 901 Tapa 0037 607 Filtro rondel, ancho de malla 0,8 mm...
2. plazo de garantía y registro Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER El plazo de garantía es de 36 meses; en caso de uso industrial o tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad una solicitación equivalente, particularmente con régimen de...
Página 31
Finish 270 / 250 declaración de garantÍa 3. tramitación 5. regulaciones complementarias En caso de que, durante el plazo de garantía, se detectaran Las citadas garantías son válidas únicamente para productos defectos en el material, el acabado o el rendimiento del que hayan sido adquiridos en el territorio de la UE, la CEI o equipo, las reclamaciones bajo garantía se deberán manifestar...
Página 32
1. Non è consentito impiegare apparecchi difettosi. 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell‘aerografo WAGNER con la leva situata sul grilletto. 3. Assicurarsi che l‘impianto sia collegato a terra. 4. Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell‘aerografo.
Página 33
Materiali di copertura ________________________ 36 rIcAmbI ed AccessorI ____________________ 53 2.2.1 Materiali di copertura con pigmenti a 11.1 Accessori per Finish 270 / 250 _________________ 53 spigoli taglienti _____________________________ 36 11.2 Elenco dei ricambi testa della pompa ___________ 54 2.2.2 Filtraggio __________________________________ 37 11.3...
Finish 270 / 250 norme dI sIcurezza Norme dI sIcurezzA Per IL Il getto di materiale non deve mai venire a contatto con parti del corpo. sIstemA dI sPruzzAturA Le alte pressioni di spruzzatura degli AIrLess aerografi Airless possono causare lesioni molto pericolose.
Finish 270 / 250 norme dI sIcurezza dell'apparecchio quale valore massimo ammissibile della avere un valore minore o uguale ad 1 megaohm. pressione di esercizio. 1.12 APPArecchIo utILIzzAto IN cANtIerI ed 1.10 tubo fLessIbILe Ad ALtA PressIoNe IN offIcINe Il collegamento alla rete elettrica deve essere realizzato solo...
(airless) di diversi materiali di copertura. E' adatto sulle valvole, sull'ugello ed anche sull'aerografo, riducendo anche per il rullo verniciatore alimentato dall'interno facente notevolmente la durata di tali componenti. parte del programma degli accessori. Finish 270 / 250 può essere utilizzato sia in officina sia in cantiere.
(pos. 1) ed un filtro innestabile nell'aerografo Finish 270 / 250 è un apparecchio elettrico di verniciatura (pos. 2). Si raccomanda di controllare regolarmente se questi a spruzzo ad alta pressione. Il motore elettrico (1) aziona filtri sono danneggiati o sporchi.
Finish 270 / 250 descrIzIone dell'aPParecchIo fIGure ILLustrAtIve Portaugello con ugello Aerografo Tubo flessibile ad alta pressione Attacco per tubo flessibile ad alta pressione Manometro Valvola regolatrice della pressione Valvola di sfiato Simboli: spruzzatura circolazione Interruttore ON/OFF Tubo di ritorno...
Finish 270 / 250 descrIzIone dell'aPParecchIo Prima della trasformazione scollegare il cavo dAtI tecNIcI fINIsh 270 di rete dalla presa e rimuovere il sistema Tensione: 230 V AC, 50 Hz di aspirazione ed il tubo flessibile ad alta pressione Fusibile:...
Finish 270 / 250 messa In servIzIo messA IN servIzIo tubo fLessIbILe Ad ALtA PressIoNe ed AeroGrAfo APPArecchIo coN sIstemA dI AsPIrAzIoNe 1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (10) al relativo raccordo. 1. Svitare il cappuccio protettivo dalla polvere (pos. 1).
Finish 270 / 250 messa In servIzIo PrImA messA IN servIzIo rImozIoNe deLLA sostANzA coNservANte Apparecchio con sistema di aspirazione 1. Immergere il sistema di aspirazione in un recipiente pieno di detergente adatto (raccomandazione: acqua). Apparecchio con contenitore superiore 2. Versare detergente adatto nel contenitore superiore (raccomandazione: acqua).
Per ottenere superfici verniciate di particolare qualità, il 7. Lasciare il sistema di aspirazione immerso nel materiale programma WAGNER comprende accessori speciali, ad esempio di copertura o immergerlo nel relativo solvente. Il filtro di gli ugelli FineFinish o un aerografo AirCoat con tubo flessibile aspirazione e l'apparecchio non devono seccarsi.
Página 43
Finish 270 / 250 PulIzIa dell'aPParecchIo 5. Chiudere la valvola di sfiato, posizione della valvola (spruzzatura). 6. Azionare il grilletto dell'aerografo per pompare in un recipiente aperto il materiale di copertura rimasto nel tubo flessibile ad alta pressione e nell'aerografo (se...
Finish 270 / 250 PulIzIa dell'aPParecchIo Cautela! Non pompare né spruzzare in un fILtro dI AsPIrAzIoNe recipiente con piccola apertura (cocchiume)! Un filtro pulito garantisce sempre la portata Vedi le norme di sicurezza. massima, una pressione di spruzzatura costante ed un funzionamento corretto dell’apparecchio.
PuLIzIA deLL'AeroGrAfo AIrLess Della manutenzione dell’apparecchio si può 1. Lavare l'aerografo Airless con un detergente adatto a incaricare il personale di assistenza WAGNER. bassa pressione di esercizio. Con il contratto di assistenza e/o i pacchetti 2. Pulire accuratamente l'ugello con un detergente adatto...
Finish 270 / 250 rIParazIone dell'aPParecchIo montaggio rIPArAzIoNe deLL'APPArecchIo 1. Collocare la valvola di entrata (2) nella scatola del pulsante (1) e bloccare con il fermo (3). Verificare che Spegnere l’apparecchio. la guarnizione (nera) (5) sia montata nella scatola del Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la pulsante.
Finish 270 / 250 rIParazIone dell'aPParecchIo 10.5 vALvoLA dI sfIAto Sostituire la valvola di sfiato (1) completa. Solo l'O-Ring (2) è sostituibile come componente singolo. 3 2 7 10.4 vALvoLA reGoLAtrIce deLLA PressIoNe Far sostituire la valvola regolatrice della pressione (1) solo dal personale di assistenza WAGNER.
Finish 270 / 250 rIParazIone dell'aPParecchIo 10.7 sostItuIre IL cAvo dI ALImeNtAzIoNe eLettrIcA Spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la spina di rete dalla presa di corrente. 1. Smontare la copertura (1) (se necessario, sollevarla leggermente con un cacciavite).
Finish 270 / 250 rIParazIone dell'aPParecchIo 10.8 tIPIcI comPoNeNtI dI usurA Nonostante l'impiego di materiali di qualità, l'azione fortemente abrasiva delle vernici causa l'usura dei seguenti componenti: valvola di entrata (codice di ordinazione: 0344700) Sostituzione: vedi punto 10.2 (il guasto si nota dalla perdita di potenza e/o dalla riduzione o dall'assenza di aspirazione;...
Finish 270 / 250 rIParazIone dell'aPParecchIo 10.10 eLImINAzIoNe dI ANomALIe TIPo dI anomalIa alTrI sInTomI PossIbIle causa mIsure da adoTTare Per elImInare l’anomalIa L’apparecchio Il salvamotore non si inserisce. Mancanza di tensione Controllare la tensione di alimentazione. non si mette in elettrica.
Página 52
Finish 270 / 250 rIParazIone dell'aPParecchIo TIPo dI anomalIa alTrI sInTomI PossIbIle causa mIsure da adoTTare Per elImInare l’anomalIa L’apparecchio L’apparecchio ha aspirato. Aria all’interno del circuito Spurgare il circuito dell’olio dell’apparecchio non genera dell’olio. ruotando la valvola regolatrice della pressione.
Finish 270 / 250 rIcambI ed accessorI 11.4 11.5 eLeNco deI rIcAmbI fILtro Ad ALtA eLeNco deI rIcAmbI Per IL cArreLLo PressIoNe (AccessorIo) Pos. n° ord. nome Pos. n° ord. nome 0097 123 Filtro ad alta pressione HF - 01 completo...
Finish 270 / 250 rIcambI ed accessorI 11.6 Pos. n° ord. nome eLeNco deI rIcAmbI Per IL sIstemA dI AsPIrAzIoNe 0252 292 Carrello completo (per F-250) 9994 961 Ruota (2) Pos. n° ord. nome 9994 950 Coppa coprimozzo (2) 0341 264 Sistema di aspirazione completo...
Finish 270 / 250 rIcambI ed accessorI 11.7 eLeNco deI rIcAmbI coNteNItore suPerIore Pos. n° ord. nome 0341 265 Contenitore superiore completo da 5 l 0340 901 Coperchio Disco filtrante, larghezza di maglia 0,8 0037 607 opzionale: 0003 756 Disco filtrante, larghezza di maglia 0,4...
2. durata della garanzia e registrazione Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale o di uso che comporta pari sollecitazioni, come in particolare il funzionamento durante più...
Página 61
In caso di difetti degli apparecchi che sono stati provocati dall’utilizzo di accessori, componenti integrativi o pezzi di ricambio che non sono pezzi originali Wagner. Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o integrazioni.
Página 62
Før hver ibrugtagning skal nedenstående punkter følges iht. driftsvejledningen: 1. Defekte apparater må ikke tages i brug. 2. WAGNER-sprøjtepistolen skal sikres med en sikringsarm på aftræksbøjlen. 3. Sørg for jordforbindelse. 4. Kontrollér maks. tilladt driftstryk for højtryksslange og sprøjtepistol.
Página 63
10.10 Hjælp ved problemer ________________________ 81 Anvendelsesområder ________________________ 66 Coatingmateriale ___________________________ 66 reServedele Og TIlBehør ________________ 82 2.2.1 Coatingmaterialer med additiver med 11.1 Tilbehør til Finish 270 / 250____________________ 82 skarpe kanter _______________________________ 66 11.2 Reservedelsliste, pumpehoved ________________ 83 2.2.2 Filtrering __________________________________ 67 11.3 Reservedelsliste, pumpeaggregat ______________ 84 11.4...
Finish 270 / 250 sIkkerhedsforskrIfter SIkkerhedSFOrSkrIFTer FOr FAre FOr PerSOnSkAde ved SPrøjTeSTrålen AIrleSS-SPrøjTnIng Pas på, fare for personskade ved injektion! De lokale sikkerhedsbestemmelser skal følges. Ret aldrig sprøjtepistolen mod dig selv, andre Sikkerhedstekniske krav til airless-sprøjtning er bl.a. reguleret personer og dyr.
Finish 270 / 250 sIkkerhedsforskrIfter 1.13 mAkS. drIFTSTryk venTIlATIOn ved IndendørS SPrøjTeArBejde Det maks. tilladte driftstryk for sprøjtepistolen, sprøjtepistol- tilbehøret, det øvrige tilbehør og højtryksslangen må ikke skal være tilstrækkelig ventilation at lede ligge under det maksimale driftstryk på 250 bar (25 MPa), der opløsningsmiddeldampene væk.
Disse sliddeles levetid bliver forkortet betydeligt. AnvendelSeSOmråder Finish 270 / 250 er et eldrevet apparat til luftfri (airless) forstøvning af forskellige sprøjtematerialer. Det kan også bruges til drift at de integrerede farveruller, der fås i tilbehørsprogrammet.
Derfor er apparatet udstyret med et indsugningsfilter (pos. 1) du bedre kan forstå apparatets funktion: og et indstiksfilter i sprøjtepistolen (pos. 2). Det anbefales Finish 270 / 250 er et eldrevet højtryks-farvesprøjteapparat. kraftigt at kontrollere disse filtre regelmæssigt for beskadigelse Elmotoren (1) driver hydraulikpumpen direkte. Et stempel (2) og tilsætning.
Finish 270 / 250 BeskrIvelse af apparatet Tag netledningen ud af stikket før TeknISke dATA FInISh 270 ombygningen, og fjern indsugningssystemet Spænding: 230 volt ~, 50 Hz og højtryksslangen. Sikring: 16 A træg Enhedens tilslutningsledning: længde 4 m, 3x1,5 mm²...
Finish 270 / 250 IBrugtagnIng IBrugTAgnIng højTrykSSlAnge Og SPrøjTePISTOl 1. Skru højtryksslangen (10) på slangetilslutningen. APPArAT med IndSugnIngSSySTem 2. Skru sprøjtepistolen (11) på højtrykstilslutningen. 3. Spænd alle omløbermøtrikker på højtryksslangen, så der 1. Skru støvhætten (pos. 1) af. ikke løber coatingmateriale ud.
Finish 270 / 250 IBrugtagnIng ved FørSTe IBrugTAgnIng rengørIng FOr kOnServerIngSmIddel Apparat med indsugningssystem 1. Dyk indsugningssystemet ned i en beholder, der er fyldt med et egnet rengøringsmiddel. (Anbefaling: vand) Apparat med overbeholder 2. Kom egnet rengøringsmiddel overbeholderen. (Anbefaling: vand) 3.
AirCoat-sprøjtepistol med dobbeltslange 7. Lad indsugningssystemet være neddykket og trykluftgreb. Du kan søge rådgivning hos din WAGNER- coatingmaterialet, eller læg det ned i et passende forhandler. rengøringsmiddel. Lad ikke indsugningsfilteret og apparatet tørre ud. 8. Afdæk materialebeholderen for at forhindre, at malingen håndTerIng AF...
Finish 270 / 250 rengørIng af apparatet rengørIng AF APPArATeT 14. Skyl kredsløbet – åbn aflastningsventilen, Ventilstilling (cirkulation). 15. Luk sprøjtepistolen. Renlighed er den bedste garanti for problemfri anvendelse. 16. Hvis du bruger vand til rengøringen, skal du gentage Rengør apparatet, når sprøjtearbejdet er afsluttet. Rester af processen med rent vand i ca.
Finish 270 / 250 rengørIng af apparatet Beholderen skal jordes, hvis du har anvendt Tør apparatet af udvendigt med en klud, der er vædet med et opløsningsmiddelholdige coatingmaterialer. egnet rengøringsmiddel. IndSugnIngSFIlTer Rene filtre sikrer altid maksimal Forsigtig! Pump eller sprøjt ikke ned i gennemstrømningsmængde, konstant...
Finish 270 / 250 vedlIgeholdelse vedlIgehOldelSe generel vedlIgehOldelSe Brancheorganisationens retningslinjer kræver en årlig sagkyndig kontrol også for sprøjteapparater – inklusive dokumentation af denne. Du kan overlade vedligeholdelsen af apparatet til WAGNER-service. Med rengørIng AF AIrleSS-SPrøjTePISTOl serviceaftale og/eller vedligeholdelsespakker kan du opnå gunstige betingelser.
Finish 270 / 250 reparatIoner på apparatet montering rePArATIOner På APPArATeT 1. Sæt indgangsventilen (2) ind i trykknaphuset (1), og lås den med spændet (3). Sørg for, at pakningen (5) (sort) er Sluk for apparatet. monteret i trykknaphuset. Træk altid netstikket ud af stikkontakten før 2.
Finish 270 / 250 reparatIoner på apparatet 10.5 AFlASTnIngSvenTIl Udskift altid den defekte aflastningsventil (1) som en enhed. O-ringen (2) må kun udskiftes som enkeltdel. 3 2 7 10.4 TrykregulerIngSvenTIl Lad kun kundeservice udskifte trykreguleringsventilen (1). Maks. driftstryk skal indstilles på ny af 10.6...
Finish 270 / 250 reparatIoner på apparatet 10.7 udSkIFTnIng AF APPArATeTS TIlSluTnIngSlednIng Sluk for apparatet. Træk altid netstikket ud af stikkontakten før reparation. 1. Afmonter afdækningen (1). (Løft eventuelt afdækningen let ud med en skruetrækker.) 2. Løsn kabelforskruningen (2). 3. Løsn enkelttrådene i nettilslutningsklemmen (3).
Finish 270 / 250 reparatIoner på apparatet 10.8 TyPISke SlIddele På trods af materialernes høje kvalitet må man forvente slitage på følgende dele på grund af malingens kraftigt abrasive virkning: Indgangsventil (reservedelsbestill.-nr.: 0344700) Udskiftning, se punkt 10.2 (En defekt indgangsventil konstateres ved effekttab og/eller dårlig hhv.
Finish 270 / 250 reparatIoner på apparatet 10.10 hjælP ved PrOBlemer proBlem andet? mulIg årsag foranstaltnInger tIl afhjælpnIng af proBlemet Apparatet starter Motorværnet kan ikke kobles Ingen spænding. Kontrollér strømforsyningen. ikke. til. Apparatets sikring er Lad motoren afkøle. udløst. Apparatet suger Luftblæseren kommer ikke ud...
Erstattede produkter eller dele bliver vores ejendom. anvendelsen af hele apparatet. 2. garantiperiode og registrering Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Garantien løber i 36 måneder, ved industriel brug eller lignende belastning som f.eks. især ved skifteholdsdrift eller ved udlejning 12 måneder.
Página 90
Finish 270 / 250 garantIerklærIng 5. Supplerende bestemmelser er bemyndiget til at modtage garantikrav. Krav i henhold til garantien kan imidlertid også gøres gældende over for de serviceværksteder, der er nævnt i betjeningsvejledningen. Ovenstående garantier gælder udelukkende for produkter, Produktet skal indsendes med betalt porto eller afleveres som købes i autoriserede specialforretninger i EU, SNG og...
Página 91
Varje gång före idrifttagning ska du enligt bruksanvisningen tänka på följande punkter: 1. Ett aggregat som inte fungerar tillfredsställande får inte användas. 2. Säkra WAGNER-sprutpistolen med säkringsspaken på avtryckarhandtaget. 3. Upprätta jordförbindelse. 4. Kontrollera max tillåtet driftstryck för högtrycksslangen och sprutpistolen.
Finish 270 / 250 säkerhetsföreskrIfter SäkeRheTSFöReSkRIFTeR FöR RISk FöR SkAdOR FRån SpRuTSTRålen AIRleSS-SpRuTnIng OBS! Risk för skador genom insprutat material! Alla lagstadgade regler och säkerhetskrav måste följas. Rikta aldrig pistolen mot dig själv, andra De säkerhetstekniska kraven för Airless sprutaggregaten är personer och djur.
Finish 270 / 250 säkerhetsföreskrIfter 1.12 mAx dRIFTTRyck AnVändnIng på ByggARBeTSplATSeR Och I VeRkSTädeR Max tillåtet drifttryck för sprutpistolen, sprutpistolens tillbehör, aggregatets tillbehör och högtrycksslangen får inte Anslutning till nätet får endast ske via en separat matningspunkt ligga under max drifttryck på 250 bar (25 MPa) som är angivet med en jordfelsbrytare med INF ≤...
även på sprutpistolen. Livslängden på dessa förslitningsdelar AnVändnIngSOmRåden blir då mycket kortare. Finish 270 / 250 är ett elektriskt drivet aggregat för luftlös (airless) sprutning av olika ytbehandlingsmaterial. Den lämpar sig också för att driva den innermatade färgrollern, som finns i tillbehörsprogrammet.
AggRegATBeSkRIVnIng AIRleSS-FöRFARAnde Huvudanvändningsområden är tjockare skikt med högviskösa sprutmaterial. Vid Finish 270 / 250 suger en membranpump upp sprutmaterialet och transporterar den via högtrycksslangen till sprutpistolen med Airless-munstycket. Här finfördelas sprutmaterialet, eftersom det pressas genom munstyckskärnan med ett tryck på max. 250 bar (25 MPa). Detta höga tryck leder till en mikrofin finfördelning av sprutmaterialet.
Finish 270 / 250 AggregAtbeskrIvnIng TeknISkA dATA FInISh 270 Innan ombyggnaden dras nätkabeln ut ur uttaget. Tag bort insugningssytem och Spänning: 230 Volt ~, 50 Hz högtrycksslang. Säkring: 16 A trög Aggregatanslutningsledning: 4 m lång, 3x1,5 mm² Max upptagen ström:...
Finish 270 / 250 IdrIfttAgnIng IdRIFTTAgnIng högTRyckSSlAng Och SpRuTpISTOl 1. Skruva fast högtrycksslang (10) på slanganslutningen. AggRegAT med InSugnIngSSyTem 2. Skruva fast sprutpistol (11) på högtrycksslangen. 3. Drag åt överfallmuttrarna på högtrycksslangen, så att 1. Skruva av dammskyddskåpan (pos. 1).
Finish 270 / 250 IdrIfttAgnIng VId FöRSTA IdRIFTTAgnIng RengöRIng FRån kOnSeRVeRIngSmedel Aggregat med insugningssystem 1. Doppa insugningssytemet i en behållare fylld med lämpligt rengöringsmedel. (Rekommendation: vatten) Aggregat med övre behållare 2. Fyll på lämpligt rengöringsmedel i den övre behållaren. (Rekommendation: vatten) 3.
Dra aldrig i högtrycksslangen för att flytta maskinen. Kontrollera att högtrycksslangen inte tvinnas. Genom att använda en Wagner färgspruta med vridled och slangtrumma kan man förhindra detta. För hanteringen av högtrycksslangen vid arbete på ställning har det visat sig att det bästa är att alltid dra slangen på...
Finish 270 / 250 rengörIng Av AggregAtet RengöRIng AV AggRegATeT 13. Rengör insugningsröret i ca. 3 minuter. 14. Spruta i kretslopp – öppna avlastningsventil, Ventilläge (cirkulation). Den viktigaste förutsättningen för störningsfri drift är att 15. Stäng sprutpistolen. aggregatet hålls rent. Rengör alltid aggregatet när du har 16.
Finish 270 / 250 rengörIng Av AggregAtet Om lösningsmedelhaltiga sprutmaterial Torka av aggregatets utsida med en tygduk fuktad med används måste behållaren vara jordad. lämpligt rengöringsmedel. InSugnIngSFIlTeR Rena filter garanterar alltid maximal Varning! Pumpa eller spruta inte in i behållare transportmängd, konstant spruttryck och...
Finish 270 / 250 underhåll undeRhåll AllmänT undeRhåll Enligt gällande direktiv föreskrivs även att sprutaggregat ska genomgå en årlig besiktning - inklusive protokollföring. Underhållet kan utföras av WAGNER- service. Med servicekontrakt och/eller underhållspaket går det att komma överens om goda villkor.
Finish 270 / 250 repArAtIoner på AggregAtet montering RepARATIOneR på AggRegATeT 1. Sätt in inloppsventilen (2) i tryckkåpan (1) och säkra med klämman (3). Se till att den (svarta) packningen (5) är Stäng av aggregatet. monterad i tryckkåpan. Före reparation – drag alltid ut 2.
Finish 270 / 250 repArAtIoner på AggregAtet 10.5 AVlASTnIngSVenTIl Byt ut defekt avlastningsventil (1) som enhet. Endast O-ring (2) kan bytas ut som separat del. 3 2 7 10.4 TRyckRegleRVenTIl Tryckreglerventilen (1) får endast bytas ut av kundtjänst. Låt kundtjänst ställa in maximalt arbetstryck på...
Finish 270 / 250 repArAtIoner på AggregAtet 1. Ta av locket (1). (Lyft eventuellt kåpan något med en skruvmejsel.) 2. Lossa kabelskruvförbandet (2). 3. Lossa kabeländhylsorna i nätanslutningsklämmorna (3). Byt anslutningskabel. (Endast en godkänd nätkabel med beteckningen H07-RNF med stänkvattentät stickkontakt får användas.) 5.
Finish 270 / 250 repArAtIoner på AggregAtet 10.10 FelSöknIngSSchemA störnIngstyp ytterlIgAre? MöjlIg orsAk åtgärder för Att AvhjälpA felet Aggregatet Motorskyddsbrytaren går inte Ingen spänning. Kontrollera spänningsmatningen. startar inte. att slå till. Säkringen har löst ut. Låt motorn svalna. Aggregat suger Det kommer luftbubblor Aggregatet suger tjuvluft.
Registreringen sker på Internet på www.wagner-group.com/ profi-guarantee. Som bekräftelse gäller garanticertifikatet En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra samt originalkvittot som visar datum för köpet. Det är endast representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett möjligt att registrera när köparen bekräftar att han samtycker...
Página 118
överbelastning eller bristande underhåll eller vård samt rengöring. vid fel som har orsakats genom att använda tillbehörs-, tilläggs- eller reservdelar som inte är Wagner originaldelar. för produkter, på vilka förändringar eller utbyggnader har genomförts. för produkter med avlägsnat eller oläsbart serienummer för produkter, på...
Finish 270 / 250 servIce europA euROpA-SeRVIceneTz / euROpeAn SeRVIce neTwORk / RéSeAu de SeRVIce ApRèS-VenTe en euROpe ReTe dI ASSISTenzA euROpeA / euROpA – SeRVIceneTweRk / euROpA – SeRVIcenäT J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20...