Resumen de contenidos para WAGNER SUPER FINISH 23 PLUS
Página 1
2334 444 2334 424 2356 372 SUPER FINISH 23 PLUS DA SV - ES - Manual de instrucciones - NL - Gebruikshandleiding - DA - Driftsvejledning - SV - Bruksanvisning wagner-group.com...
Página 2
11.1 Accesorios para Super Finish 23 PLUS ___________ 20 construcción eléctricos _________________________6 11.2 Lista de piezas de recambio Super Finish 23 PLUS _ 22 2.21 Instalación en superficies irregulares ______________6 11.3 Lista de piezas de recambio filtro de alta presión (accesorio) _________________________________ 24 SINOPSIS DE APLICACIÓN /...
Página 3
Super Finish 23 PLUS NORMAS DE SEGURIDAD aumentan el riesgo de descarga eléctrica. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD e) Cuando no se pueda evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. El uso de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de descargas eléctricas.
Página 4
Super Finish 23 PLUS NORMAS DE SEGURIDAD su trabajo la herramienta eléctrica apropiada, así sus NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA labores se desarrollarán de la mejor y más segura manera PULVERIZACIÓN AIRLESS en el régimen de rendimiento indicado. b) No utilice la herramienta eléctrica si su interruptor está...
Página 5
Si no está consciente de este efecto, se Por razones de funcionamiento, seguridad y puede golpear la mano o perder el equilibrio, duración, emplear únicamente mangueras causando eventuales lesiones. de alta presión originales de WAGNER. CARETAS RESPIRATORIAS PARA LA 2.11 CARGA ELECTROSTÁTICA PROTECCIÓN CONTRA VAPORES DE (FORMACIÓN DE CHISPAS O LLAMA)
Página 6
Super Finish 23 PLUS NORMAS DE SEGURIDAD 2.12 2.20 UTILIZACIÓN DEL EQUIPO EN OBRAS Y TRABAJOS EN LOS ELEMENTOS DE TALLERES CONSTRUCCIÓN ELÉCTRICOS Conexión a la red de alimentación sólo a través de un punto Antes de proceder a cualquier trabajo, extraer la clavija de red de alimentación especial con un dispositivo protector contra...
Página 7
CAMPOS DE APLICACIÓN también en la pistola de pulverización, un elevado efecto de desgaste, que merma considerablemente la vida útil de estos Super Finish 23 PLUS es un equipo de pulverización a alta consumibles. presión accionado eléctricamente que se emplea para la pulverización sin aire (airless) de diversos materiales de...
Página 8
Super Finish 23 PLUS SINOPSIS DE APLICACIÓN / DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CUADROS EXPLICATIVOS Soporte de boquilla con boquilla Pistola de pulverización Manguera de alta presión Empalme para manguera de alta presión Manómetro Válvula reguladora de presión Selector multifunción Símbolos (indicación en la escotadura en el interruptor): ON / Circulación...
Página 9
1. Aflojar los tornillos (pos.1) con la llave adjunta (17 mm). Clase de protección: IP 44 2. Bascular la lanza y alinear el Super Finish 23 PLUS en la Capacidad de absorción aparato: 1,3 kW posición deseada: a) Funcionamiento con sistema de aspiración...
Página 10
Super Finish 23 PLUS PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN SERVICIO MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Y PISTOLA DE PULVERIZACIÓN EQUIPO CON SISTEMA DE ASPIRACIÓN 1. Enroscar la manguera de alta presión (9) en el empalme de manguera. 1. Prestar atención a superficies estanqueizantes limpias 2.
Página 11
Super Finish 23 PLUS PUESTA EN SERVICIO CAJA DE ENCHUFE EN EL APARATO (NO EXISTE EN TODOS LOS MODELOS) Se puede p.ej. conectar, una lámpara de trabajo, etc. con un consumo de potencia de hasta máx. 1500 Watt. Para que el fusible de red no accione con16 A...
Página 12
Para obtener superficies con acabados especialmente 4. Sacar la boquilla del soporte de boquilla y ponerla en un buenos, WAGNER ofrece en su programa de ventas accesorios recipiente pequeño con agente limpiador adecuado. especiales, p.ej. las boquillas FineFinish o una pistola de 5.
Página 13
Super Finish 23 PLUS LIMPIEZA DEL EQUIPO LIMPIEZA DEL EQUIPO La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento 10. Bombear el resto de agente limpiador a un recipiente sin desperfectos. Después de terminar los trabajos de abierto, hasta vaciar el equipo.
Página 14
Super Finish 23 PLUS LIMPIEZA DEL EQUIPO No poner nunca el conmutador del anillo Equipo con sistema de aspiración de limpieza en posición horizontal durante 1. Desenroscar el filtro (Pos. 1) del tubo de aspiración. el trabajo con material de recubrimiento, 2.
Página 15
El mantenimiento del equipo puede disponerlo a través del Servicio Técnico WAGNER. Con contrato de servicio y/o paquetes de mantenimiento puede usted acordar condiciones favorables. Controles mínimos antes de cada puesta en servicio 1. Comprobar los desperfectos en la manguera de alta presión, la pistola de pulverización con articulación...
Página 16
Super Finish 23 PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO REPARACIONES EN EL EQUIPO Desconectar el equipo. Antes de toda reparación – extraer la clavija de red de la caja de enchufe. 10.1 PULSADOR DE VÁLVULA DE ADMISIÓN 1. Desenroscar el pulsador de válvula de admisión con llave de 17 mm.
Página 17
Super Finish 23 PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 10.3 10.5 VÁLVULA DE ESCAPE CONSUMIBLES TÍPICOS 1. Desenroscar la válvula de escape con la llave de 22 mm Pese a que se utilizan materiales de alta calidad, el efecto fuera de la zona de pintura.
Página 18
Super Finish 23 PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 10.6 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS AVERÍA ¿QUÉ MÁS? CAUSA POSIBLE MEDIDAS PARA ELIMINACIÓN DE LA AVERÍA El equipo no El selector multifunción no No hay tensión de Comprobar el abastecimiento de tensión.
Página 19
Super Finish 23 PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO AVERÍA ¿QUÉ MÁS? CAUSA POSIBLE MEDIDAS PARA ELIMINACIÓN DE LA AVERÍA El equipo no El equipo ha aspirado. Aire en la circulación de Purgar el aire de la circulación de aceite genera presión.
Página 20
Super Finish 23 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.1 ACCESORIOS PARA SUPER FINISH 23 PLUS Accesorios: POS. DENOMINACIÓN Nº DE PED. POS. DENOMINACIÓN Nº DE PED. 10 Prolongación de boquilla Pistola de pulverización Vector Pro (2 dedos)
Página 21
(preferiblemente, entre 80 y 140 bar). Para ello, se pueden utilizar las boquillas con todos los soporte para boquillas TradeTip 3 y los dispositivo WAGNER. Para lograr un resultado óptimo, muchas pinturas puede llegar a ser necesario diluirlas. Por lo general, el material se puede diluir en hasta un 10 % (debe prestar atención a las instrucciones del fabricante del material).
Página 22
Super Finish 23 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.2 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO SF 23 PLUS POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN Selector multifunción 0340 339 Entrada 2342 501 2334 383 Caja del pulsador para válvula de...
Página 23
Super Finish 23 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Cuadro de piezas de recambio SF 23 PLUS...
Página 24
Super Finish 23 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.3 11.4 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO FILTRO DE ALTA LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO CARRO PRESIÓN (ACCESORIO) POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2343 670 Carro compl. (para SF 23 PLUS) 0097 123 Filtro de alta presión HF - 01 compl.
Página 25
Super Finish 23 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.5 11.6 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO BASTIDOR LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO SISTEMA DE ASPIRACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2342 879 Sistema de aspiración compl.
Página 26
Super Finish 23 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.7 11.8 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEPÓSITO LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEPÓSITO SUPERIOR SUPERIOR CON TOPCLEAN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 0341 265 Depósito superior 5 l, compl.
Página 27
2 semanas desde el momento en el que se hayan detectado los errores. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER Puede solicitarle las condiciones detalladas de la garantía a tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad...
Página 28
Plaatsing op een oneffen ondergrond ___________ 32 ACCESSOIRES EN ONDERDELEN _____________ 45 OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN / 11.1 Accessoires voor de Super Finish 23 PLUS _______ 45 APPARAATBESCHRIJVING __________________ 33 11.2 Onderdelenlijst Super Finish 23 PLUS ___________ 48 Toepassingsgebieden ________________________ 33 11.3...
Página 29
Super Finish 23 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN risico van een elektrische schok. ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN e) Indien het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een aardlekschakelaar. Het gebruik van een Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aardlekschakelaar voorkomt het risico van een elektrische aanwijzingen, illustraties en technische schok.
Página 30
Super Finish 23 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN elektrische gereedschap. Met het juiste elektrische VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven VOOR HET AIRLESS-SPUITEN vermogensbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Let op de plaatselijk geldende voorschriften. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet...
Página 31
Super Finish 23 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR VOOR LETSEL DOOR DE SPUITSTRAAL MAX. WERKDRUK toegestane werkdruk spuitpistool, Let op, gevaar voor letsel door injectie! spuitpistoolaccessoires, apparaataccessoires Richt nooit het spuitpistool op uzelf, personen hogedrukslang mag niet lager zijn dan de op het apparaat of dieren.
Página 32
Super Finish 23 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.13 2.21 BELASTING VAN DE CONTACTDOOS OP HET PLAATSING OP EEN ONEFFEN ONDERGROND APPARAAT De voorzijde moet omlaag wijzen om wegglijden te Belast de contactdoos niet met meer dan 1500 watt. Rol een voorkomen. aangesloten kabelhaspel helemaal af.
Página 33
Voor een storingsvrije werking is voldoende filtering nodig. verkrijgbaar is. Daarvoor is het apparaat voorzien van een aanzuigfilter (pos. 1) De Super Finish 23 PLUS kan zowel in werkplaatsen als op en een insteekfilter in het spuitpistool (pos.2). Periodieke bouwplaatsen worden gebruikt.
Página 34
Super Finish 23 PLUS OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN / APPARAATBESCHRIJVING OVERZICHTEN Spuitkophouder met spuitkop Spuitpistool Hogedrukslang Aansluiting voor hogedrukslang Drukmeter Drukregelventiel Multifunctionele schakelaar Symbolen (weergegeven in de uitsparing op de schakelaar): AAN / circulatie AAN / spuiten Retourbuis Aanzuigbuis 10 Topreservoir...
Página 35
Max. stroomverbruik: 7,4 A 1. Schroeven (pos.1) met de bijgevoegde sleutel (17mm) Beschermingsklasse: IP 44 losdraaien. 2. Dissel kantelen en Super Finish 23 PLUS in de gewenste Opnamevermogen toestel: 1,3 kW positie uitlijnen: a) Bedrijf met aanzuigsysteem Max. werkdruk: 25 MPa (250 bar) b) Bedrijf met bovenste reservoir Max.
Página 36
Super Finish 23 PLUS INBEDRIJFSTELLING INBEDRIJFSTELLING HOGEDRUKSLANG EN SPUITPISTOOL 1. Bevestig de hogedrukslang (9) op de slangaansluiting. APPARAAT MET AANZUIGSYSTEEM 2. Sluit het spuitpistool (10) aan op de hogedrukslang. 3. Zet alle wartels van de hogedrukslang stevig vast om 1. Zorg dat de afdichtvlakken aan de aansluitingen schoon lekkage van bedekkingsmateriaal te voorkomen.
Página 37
1500 watt worden aangesloten. Om ervoor te zorgen dat bij het inschakelen van het apparaat de netzekering met 16 A niet aanspreekt: Schakel eerst het apparaat Super Finish 23 PLUS in en dan pas het aangesloten apparaat. BIJ EERSTE INBEDRIJFSTELLING REINIGING VAN CONSERVERINGSMIDDELEN Apparaat met aanzuigsysteem 1.
Página 38
Het aanzuigfilter en het apparaat Om bij lakwerkzaamheden een zeer goed oppervlak te mogen niet uitdrogen. bereken, zijn er speciale accessoires verkrijgbaar van WAGNER, 6. Dek het materiaalreservoir af om het uitdrogen van de b.v. de FineFinish-spuitkoppen of een AirCoat-spuitpistool met verf te voorkomen.
Página 39
Super Finish 23 PLUS REINIGING VAN HET APPARAAT REINIGING VAN HET APPARAAT 10. Pomp het resterende reinigingsmiddel in een open reservoir tot het apparaat leeg is. 11. Schakel het apparaat uit. Schoon werken is de beste garantie voor een storingsvrije werking.
Página 40
Super Finish 23 PLUS REINIGING VAN HET APPARAAT 10. Zet de multifunctionele schakelaar op (spuiten). 3. Reinig of vervang de filterschijf. 11. Pomp het resterende reinigingsmiddel in een open Reinig het met een harde kwast en een geschikt reservoir tot het apparaat leeg is.
Página 41
5. Schroef de hendelconstructie op de pistoolkop totdat deze goed vast zit. Aandraaien met de trekkersleutel. 6. Klik de trekkergeleiding terug op de pistoolkop. Bij oude hogedrukslangen stijgt het risico op beschadigingen. Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 jaar te vervangen.
Página 42
Super Finish 23 PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT Montage REPARATIES AAN HET APPARAAT 1. Plaats het inlaatventiel (2) in de knopbehuizing (1) en borg het met de clip (3). Zorg dat de (zwarte) afdichting Schakel het apparaat uit. (5) in de knopbehuizing is gemonteerd.
Página 43
Super Finish 23 PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT 10.3 10.4 UITLAATVENTIEL DRUKREGELVENTIEL 1. Draai het uitlaatventiel met een sleutel (22 mm) uit de Laat het drukregelventiel (1) uitsluitend door materiaaltransportpomp. de klantenservice vervangen. 2. Verwijder voorzichtig de clip (1) met de bijgeleverde De max.
Página 44
De spuitkop is verstopt. Reinig de spuitkop. Het apparaat wekt niet de Het ontlastingsventiel is Neem contact op met de Wagner- max. mogelijke druk op; in de defect. klantenservice spuitstand komt er materiaal uit de retourslang vrij.
Página 45
Super Finish 23 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.1 ACCESSOIRES VOOR DE SUPER FINISH 23 PLUS Accessoires: POS. BENAMING BESTELNR. POS. BENAMING BESTELNR. Spuitpistool Vector Pro (2-vinger) 0538 041 Spuitkopverlengstuk Spuitpistool Vector Pro (4-vinger) 0538 040 lengte 12,5 cm...
Página 46
(ideaal met 80 - 140 bar). Hierbij kunnen de spuittippen met allen TradeTip 3 spuittiphouders en WAGNER apparaten worden gebruikt. Sommige verf moet eventueel worden verdund om een optimaal resultaat te bereiken. In de regel kan het materiaal hiervoor tot 10% worden verdund (neem hierbij de instructies van de fabrikant van het materiaal in acht).
Página 47
Super Finish 23 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN...
Página 48
Super Finish 23 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.2 ONDERDELENLIJST SF 23 PLUS POS. BESTELNR. BENAMING POS. BESTELNR. BENAMING 0340 339 Inlaat 9905 113 Lenskopschroef 5x10 9950 242 Afdichting 2334 383 Knopbehuizing inlaatventiel 2342 535 Plaat 2369 455 Clip 2343 666...
Página 49
Super Finish 23 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN Onderdelenafbeelding SF 23 PLUS...
Página 52
Super Finish 23 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.7 11.8 ONDERDELENLIJST TOPRESERVOIR ONDERDELENLIJST TOPRESERVOIR MET TOPCLEAN POS. BESTELNR. BENAMING POS. BESTELNR. BENAMING 0341 265 Topreservoir 5 l, compl. 0341 268 Topreservoir 5 l met TopClean, compl.. 0340 901 Deksel Topreservoir 5 l...
Página 53
INSPECTIE VAN HET APPARAAT / AANWIJZING M.B.T. PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID / AANWIJZING VOOR AFVOER / GARANTIEVERKLARING INSPECTIE VAN HET APPARAAT 3 + 2 JAAR GARANTIE OP DIT WAGNER PRODUCT VOOR DE PROFESSIONELE SECTOR Om veiligheidsredenen raden wij u aan het apparaat indien (Stand 03-03-2022) nodig, echter minimaal één keer per 12 maanden, door een...
Página 54
2.20 Arbejde på elektriske komponenter ____________ 58 2.21 Opstilling på ujævnt underlag _________________ 58 11.1 Tilbehør til Super Finish 23 PLUS _______________ 71 11.2 Reservedelsliste, Super Finish 23 PLUS __________ 74 OVERSIGT OVER ANVENDELSER / 11.3 Reservedelsliste, højtryksfilter (tilbehør) _________ 76 BESKRIVELSE AF APPARATET _______________ 59 11.4...
Página 55
Super Finish 23 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3. Personlig sikkerhed GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER a) Vær opmærksom på, hvad du foretager dig, og udvis almindelig sund fornuft, når du arbejder med elværktøj. Brug ikke elværktøjet, hvis du er træt eller Vigtigt! Læs alle sikkerhedsanvisninger, er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin.
Página 56
Super Finish 23 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER elværktøjet bort. Disse sikkerhedsforanstaltninger SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. AIRLESS-SPRØJTNING d) Sørg for at opbevare elværktøjet uden for børns rækkevidde, når det ikke bruges. Du må ikke lade De lokale sikkerhedsbestemmelser skal følges.
Página 57
Super Finish 23 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE FOR PERSONSKADE VED MAKS. DRIFTSTRYK SPRØJTESTRÅLEN Det maks. tilladte driftstryk for sprøjtepistolen, sprøjtepistol- tilbehøret, det øvrige tilbehør og højtryksslangen må ikke Pas på, fare for personskade ved injektion! ligge under det maksimale driftstryk på 25 MPa (250 bar), der Ret aldrig sprøjtepistolen mod dig selv, andre...
Página 58
Super Finish 23 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2.13 2.21 BELASTNING AF STIKDÅSEN VED APPARATET OPSTILLING PÅ UJÆVNT UNDERLAG Stikdåsen må ikke belastes med mere end 1500 watt. Forsiden skal vende nedad for at undgå, at apparatet skrider. En tilsluttet kabeltromle skal rulles helt ud.
Página 59
Disse sliddeles ANVENDELSESOMRÅDER levetid bliver forkortet betydeligt. Super Finish 23 PLUS er et eldrevet apparat til luftfri (airless) forstøvning af forskellige sprøjtematerialer. Det kan også bruges til drift at de integrerede farveruller, der fås i 3.2.2...
Página 60
Super Finish 23 PLUS OVERSIGT OVER ANVENDELSER / BESKRIVELSE AF APPARATET ENKELTKOMPONENTER Dyseholder med dyse Sprøjtepistol Højtryksslange Tilslutning til højtryksslange Manometer Trykreguleringsventil Multifunktionsafbryder Symboler (vist i udsparingen på kontakten): SLUK TÆND / Zirkulation TÆND / Spritzen Tilbageløbsrør Indsugningsrør 10 Overbeholder...
Página 61
1. Løsn skruerne (pos. 1) med den medfølgende nøgle (17 Kapslingsklasse: IP 44 mm). Strømforbrug apparat: 1,3 kW 2. Tip trækstangen, og påfør Super Finish 23 PLUS de ønskede steder: Maks. driftstryk: 25 MPa (250 bar) a) brug med indsugningssystem b) brug med overbeholder Maks.
Página 62
Super Finish 23 PLUS IBRUGTAGNING IBRUGTAGNING HØJTRYKSSLANGE OG SPRØJTEPISTOL 1. Skru højtryksslangen (9) på slangetilslutningen. APPARAT MED INDSUGNINGSSYSTEM 2. Skru sprøjtepistolen (10) på højtrykstilslutningen. 3. Spænd alle omløbermøtrikker på højtryksslangen, så der 1. Sørg for, at tætningsfladerne på tilslutningerne er rene.
Página 63
Der kan tilsluttes f.eks. et røreværk, en arbejdslampe osv. med max. 1500 watt. For at 16 A-netsikringen ikke skal udløses, når der tændes for apparatet: Tænd altid først for apparatet Super Finish 23 PLUS og derefter for det tilsluttede apparat. VED FØRSTE IBRUGTAGNING RENGØRING FOR KONSERVERINGSMIDDEL Apparat med indsugningssystem 1.
Página 64
WAGNERs program, f.eks. FineFinish- rengøringsmiddel. Lad ikke indsugningsfilteret og dysen eller en AirCoat-sprøjtepistol med dobbeltslange apparatet tørre ud. og trykluftgreb. Du kan søge rådgivning hos din WAGNER- 6. Afdæk materialebeholderen for at forhindre, at malingen forhandler. tørrer ud.
Página 65
Super Finish 23 PLUS RENGØRING AF APPARATET Ved vandbaserede coatingmaterialer RENGØRING AF APPARATET forbedrer varmt vand rengøringen. Renlighed er den bedste garanti for problemfri anvendelse. Rengør apparatet, når sprøjtearbejdet er afsluttet. Rester af coatingmateriale må ikke under nogen omstændigheder tørre Apparat med overbeholder i apparatet og sætte sig fast.
Página 66
Super Finish 23 PLUS RENGØRING AF APPARATET UDVENDIG RENGØRING AF APPARATET HØJTRYKSFILTER (TILBEHØR) 1. Sluk for apparatet – stil multifunktionsafbryde-ren på Træk først stikket ud af stikkontakten. (OFF). Fare for kortslutning som følge af 2. Åbn højtryksfilteret, og rengør filterindsatsen på følgende indtrængende vand!
Página 67
Super Finish 23 PLUS VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF AIRLESS-SPRØJTEPISTOL VEDLIGEHOLDELSE 1. Gennemskyl airless-sprøjtepistolen egnet rengøringsmiddel ved lavt tryk. GENEREL VEDLIGEHOLDELSE 2. Rengør dysen grundigt med et egnet rengøringsmiddel, så der ikke sidder rester af coatingmateriale tilbage. Af sikkerhedsgrunde anbefales det stærkt 3.
Página 68
Super Finish 23 PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET Montering REPARATIONER PÅ APPARATET 1. Sæt indgangsventilen (2) ind i trykknaphuset (1), og lås den med spændet (3). Sørg for, at pakningen (5) (sort) er Sluk for apparatet. monteret i trykknaphuset. Træk altid netstikket ud af stikkontakten før 2.
Página 69
Super Finish 23 PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 10.3 10.4 UDGANGSVENTIL TRYKREGULERINGSVENTIL 1. Skru udgangsventilen ud af farvetrinet med nøglen Lad kun kundeservice udskifte (22 mm). trykreguleringsventilen (1). 2. Træk forsigtigt spændet (1) af med den medfølgende Maks. driftstryk skal indstilles på ny af skruetrækker;...
Página 70
Super Finish 23 PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 10.6 HJÆLP VED PROBLEMER PROBLEM ANDET? MULIG ÅRSAG FORANSTALTNINGER TIL AFHJÆLPNING AF PROBLEMET Apparatet Multifunktionsafbryder kan Ingen spænding. Kontrollér strømforsyningen. starter ikke. ikke kobles til. Apparatets sikring er udløst. Lad motoren afkøle. Multifunktionskontakten blev Sæt multifunktionskontakten på...
Página 71
Super Finish 23 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.1 TILBEHØR TIL SUPER FINISH 23 PLUS Tilbehør: POS. BETEGNELSE BESTILL.-NR. POS. BETEGNELSE BESTILL.-NR. Dyseforlænger Sprøjtepistol Vector Pro (2-finger) 0538 041 Længde 12,5 cm 2418853 Sprøjtepistol Vector Pro (4-finger) 0538 040 Længde 25 cm...
Página 72
(helst 80 - 140 bar). Dyserne kan anvendes sammen med alle TradeTip 3-dyseholdere og WAGNER-produkter. Nogle slags maling skal eventuelt fortyndes for at opnå et optimalt resultat. Som regel kan materialet fortyndes med op til 10 % (læs venligst også...
Página 73
Super Finish 23 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR...
Página 74
Super Finish 23 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.2 RESERVEDELSLISTE SF 23 PLUS POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 0340 339 Indløb 9905 113 Skrue med linsehoved 5x10 9950 242 Pakning 2334 383 Indgangsventiltrykhus 2342 535 Plade 2369 455 Spænde 2343 666...
Página 75
Super Finish 23 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR Reservedelsbillede SF 23 PLUS...
Página 78
Super Finish 23 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.7 11.8 RESERVEDELSLISTE, OVERBEHOLDER RESERVEDELSLISTE, OVERBEHOLDER MED TOPCLEAN POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 0341 268 Overbeholder med TopClean, komplet 0341 265 Overbeholder 5l, komplet Overbeholder 5l 0340 901 Dæksel 0340 904 (Filterskive... se pkt. 11.7)
Página 79
Super Finish 23 PLUS KONTROL AF APPARATET / INFORMATION OM PRODUKTANSVAR / BORTSKAFFELSESANVISNINGER / GARANTIERKLÆRING KONTROL AF APPARATET 3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DETTE WAGNER- HÅNDVÆRKERPRODUKT Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi, alt efter behov, dog mindst (Gyldig pr. 03.03.2022) hver 12. måned, at lade sagkyndige kontrollere om en sikker drift af apparatet fortsat er sikret.
Página 80
Arbeten på elkomponenter ___________________ 84 RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR _____________ 97 2.21 Placering på ojämnt underlag _________________ 84 11.1 Tillbehör till Super Finish 23 PLUS ______________ 97 ANVÄNDNINGSÖVERSIKT / 11.2 Reservdelslista Super Finish 23 PLUS __________ 100 AGGREGATBESKRIVNING ___________________ 85 11.3 Reservdelslista högtrycksfilter (tillbehör) _______ 102...
Página 81
Super Finish 23 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 3. Personsäkerhet ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR a) Var uppmärksam och tänk på vad du gör. Använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller OBS! Läs alla säkerhetsinstruktioner, mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet kan medföra anvisningar, illustrationer och tekniska allvarliga personskador.
Página 82
Super Finish 23 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER utrustningen eller inte har läst dessa anvisningar SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR använda den. Elverktyg kan vara farliga om de används AIRLESS-SPRUTNING av oerfarna personer. e) Vårda elverktyget och insatsverktygen väl. Kontrollera Alla lagstadgade regler och säkerhetskrav måste följas.
Página 83
Super Finish 23 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER RISK FÖR SKADOR FRÅN SPRUTSTRÅLEN MAX DRIFTTRYCK Max tillåtet drifttryck för sprutpistolen, sprutpistolens OBS! Risk för skador genom insprutat tillbehör, aggregatets tillbehör och högtrycksslangen får inte material! ligga under max drifttryck på 25 MPa (250 bar) som är angivet Rikta aldrig pistolen mot dig själv, andra...
Página 84
Super Finish 23 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2.13 2.21 BELASTNING AV ANLÄGGNINGENSSTICKUTTAG PLACERING PÅ OJÄMNT UNDERLAG Stickuttaget får inte belastas med mer än 1500 W. Framsidan måste peka neråt, för att förhindra att den glider Kabeltrummor skall rullas ut helt. iväg. På vinklade underlag får aggregatet inte användas, eftersom den tenderar till att vandra på...
Página 85
även på sprutpistolen. Livslängden på dessa förslitningsdelar ANVÄNDNINGSOMRÅDEN blir då mycket kortare. Super Finish 23 PLUS är ett elektriskt drivet aggregat för luftlös (airless) sprutning av olika ytbehandlingsmaterial. Den lämpar sig också för att driva den innermatade färgrollern, som finns i 3.2.2...
Página 86
Super Finish 23 PLUS ANVÄNDNINGSÖVERSIKT / AGGREGATBESKRIVNING BILDER PÅ AGGREGATET Munstyckshållare med munstycke Sprutpistol Högtrycksslang Anslutning för högtrycksslang Manometer Tryckreglerventil Multifunktionsbrytare Symboler (visas i öppningen i brytaren): FRÅN TILL / Zirkulation TILL / Spritzen Returrör Insugningsrör 10 Övre behållare 11 Inloppsventillyftare 12 Utloppsventil 13 Stickuttag max.
Página 87
1. Lossa skruvarna (pos. 1) med den medföljande nyckeln Skyddsklass: IP 44 (17 mm). Maskinens ineffekt: 1,3 kW 2. Fäll dragstången och rikta Super Finish 23 PLUS i önskad position: Max drifttryck: 25 MPa (250 bar) a) Drift med insugningssystem Max volymström: 2,6 l/min b) Drift med överbehållare...
Página 88
Super Finish 23 PLUS IDRIFTTAGNING IDRIFTTAGNING HÖGTRYCKSSLANG OCH SPRUTPISTOL 1. Skruva fast högtrycksslang (9) på slanganslutningen. AGGREGAT MED INSUGNINGSSYTEM 2. Skruva fast sprutpistol (10) på högtrycksslangen. 3. Drag åt överfallmuttrarna på högtrycksslangen, så att 1. Se till att tätningsytorna på anslutningarna är rena. Se till inget sprutmaterial rinner ut.
Página 89
Super Finish 23 PLUS IDRIFTTAGNING STICKUTTAG PÅ ANLÄGGNINGEN (FINNS INTE PÅ ALLA MODELLER) Det är möjligt att ansluta t ex en omrörare eller arbetsbelysning med max. 1500 W effekt. För att garantera att nätsäkringen 16 A inte löser ut när den anslutna enheten kopplas in: Koppla först in anläggningen Super Finish 23...
Página 90
Dra aldrig i högtrycksslangen för att flytta maskinen. Kontrollera att högtrycksslangen inte tvinnas. Genom att använda en Wagner färgspruta med vridled och slangtrumma kan man förhindra detta. För hanteringen av högtrycksslangen vid arbete på ställning har det visat sig att det bästa är att alltid dra slangen på...
Página 91
Super Finish 23 PLUS RENGÖRING AV AGGREGATET Vid vattenspädbara sprutmaterial blir RENGÖRING AV AGGREGATET rengöringseffekten bättre om du använder varmt vatten. Den viktigaste förutsättningen för störningsfri drift är att aggregatet hålls rent. Rengör alltid aggregatet när du har avslutat sprutningen. Sprutmaterial får under inga som •...
Página 92
Super Finish 23 PLUS RENGÖRING AV AGGREGATET RENGÖRING AV AGGREGATETS UTSIDA HÖGTRYCKSFILTER (TILLBEHÖR) 1. Koppla ifrån anläggningen – ställ multifunktionsbrytaren Börja med att dra ut stickkontakten ur på (OFF). uttaget. 2. Öppna högtrycksfiltret och rengör filterinsatsen, gör så Risk för kortslutning genom inträngande här:...
Página 93
Super Finish 23 PLUS UNDERHÅLL RENGÖRING AV AIRLESS-SPRUTPISTOL UNDERHÅLL 1. Spola igenom Airless-sprutpistolen med ett lämpligt ALLMÄNT UNDERHÅLL rengöringsmedel vid lågt arbetstryck. 2. Rengör munstycket noggrant lämpligt Av säkerhetsskäl rekommenderas att rengöringsmedel för att garantera att inga rester av fackman utför en inspektion årligen. Beakta sprutmaterialet finns kvar.
Página 94
Super Finish 23 PLUS REPARATIONER PÅ AGGREGATET Montering REPARATIONER PÅ AGGREGATET 1. Sätt in inloppsventilen (2) i tryckkåpan (1) och säkra med klämman (3). Se till att den (svarta) packningen (5) är Stäng av aggregatet. monterad i tryckkåpan. Före reparation – drag alltid ut 2.
Página 95
Super Finish 23 PLUS REPARATIONER PÅ AGGREGATET 10.3 10.4 UTLOPPSVENTIL TRYCKREGLERVENTIL 1. Skruva ut utloppsventilen med nyckel (22 mm) ur Tryckreglerventilen (1) får endast bytas ut av färgpumpen. kundtjänst. 2. Dra försiktigt av klämman (1) med medföljande Låt kundtjänst ställa in maximalt arbetstryck skruvmejsel, tryckfjädern (2) trycker ut kulan (4) och...
Página 96
Super Finish 23 PLUS REPARATIONER PÅ AGGREGATET 10.6 FELSÖKNINGSSCHEMA STÖRNINGSTYP YTTERLIGARE? MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER FÖR ATT AVHJÄLPA FELET Aggregatet Multifunktionsbrytare går inte Ingen spänning. Kontrollera spänningsmatningen. startar inte. att slå till. Säkringen har löst ut. Låt motorn svalna. Flerfunktionsbrytaren har Ställ flerfunktionsbrytaren på...
Página 97
Super Finish 23 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.1 TILLBEHÖR TILL SUPER FINISH 23 PLUS Tillbehör: POS. BENÄMNING BEST.-NR. POS. BENÄMNING BEST.-NR. Sprutpistol Vector Pro (2-finger) 0538 041 Munstycksförlängning Sprutpistol Vector Pro (4-finger) 0538 040 Längd 12,5 cm...
Página 98
(idealiskt mellan 80 och 140 bar). Munstyckena kan användas med alla TradeTip 3-munstyckshållare och WAGNER-aggregat. Många färger behöver eventuellt spädas för ett optimalt resultat. Som regel kan materialet spädas till 10 % (se även materialtillverkarens anvisningar).
Página 99
Super Finish 23 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR...
Página 100
Super Finish 23 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.2 RESERVDELSLISTA SF 23 PLUS POS. BEST.-NR. BENÄMNING POS. BEST.-NR. BENÄMNING 0340 339 Inlopp 9905 113 Skruv med kullrigt 5x10 9950 242 Tätning 2334 383 Kåpa inloppsventilknapp 2342 535 Skylt 2369 455 Klämma...
Página 101
Super Finish 23 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelsbild SF 23 PLUS...
Página 104
Super Finish 23 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.7 11.8 RESERVDELSLISTA ÖVRE BEHÅLLARE RESERVDELSLISTA ÖVRE BEHÅLLARE MED TOPCLEAN POS. BEST.-NR. BENÄMNING POS. BEST.-NR. BENÄMNING 0341 265 Övre behållare 5l, kompl. 0341 268 Övre behållare med TopClean, kompl. Övre behållare 5l 0340 901...
Página 105
återvinning enligt gällande lagstiftning. En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett sådant fall kontakt med någon av våra serviceverkstäder, Rätten till ändringar förbehålles...
Página 106
Super Finish 23 PLUS GARANTIFÖRESKRIFTER...