ENGLISH
Basic Recording
Making your First Recording
Please make these preparations
before recording.
I
Did you connect a power source?
(Battery Pack or AC Power
Adapter)
I
Did you set the power switch to
CAMERA position?
I
Did you insert a cassette? (see page 21)
I
Make sure that STBY is displayed on the OSD
(if the red tab of the cassette is opened, STBY
will not be displayed)
I
Did you open the LENS COVER?
I
Make sure the image you want to record appears in
the Viewfinder.
I
Make sure the battery level indicates that there is
enough remaining power for recording. (see page 20)
I
We recommend that beginners, who are using the
camcorder for the first time, switch the EASY mode on.
(see page 30)
a. To start recording, press the red
START/STOP button.
Recording starts and REC should
be displayed on the Viewfinder.
22
Filmación básica
Filmando por primera vez
BATTERY
CAMERA
I
Ha introducido un videocasete?
(Consulte la página 21)
I
Asegúrese de que el indicador STBY aparece en el
OSD. (Si la pestaña roja del videocasete está abierta,
no se mostrará el indicador STBY)
I
Ha abierto la tapa del Lente?
I
Asegúrese de que la imagen que desea filmar
aparece en el visor.
I
Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente
para la filmación. (Consulte la página 20)
I
Recomendamos a los principiantes, que usen el modo
EASY. (Consulte la página 30)
Asegúrese de que ha preparado
adecuadamente la videocámara.
I
Ha conectado la fuente de
energía?
(Batería o adaptador de energia
AC)
I
Ha colocado el interruptor de
encendido en la posición
CAMERA?
a. Para comenzar a filmar, pulse
RECG
el botón rojo START/STOP.
X:XX:XX
La filmación comenzará y el
indicador REC aparecerá en el
visor.
ESPAÑOL