Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Child's 3-Prong
Lamination Adapter
Instructions for Use
189126
Instructions for Use
EN
Instructions d'utilisation
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcje użytkowania
PL
Instruções de utilização
PT
Návod k použití
CS
2
11
20
29
38
47
56
65
74
PK1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford 189126

  • Página 1 Child’s 3-Prong Lamination Adapter Instructions for Use 189126 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................4 3 Construction ................................5 4 Function ..................................6 5 Maintenance ................................6 6 Limitations on Use ..............................7 7 Fitting Advice ................................7 8 Technical Data ................................8 9 Ordering Information ..............................8 938112PK1/1-0121...
  • Página 3: Description And Intended Purpose

    1 Description and Intended Purpose These Instructions for Use are intended for use by the practitioner and user unless otherwise stated. The term device is used throughout these instructions for use to refer to Child’s 3-Prong Lamination Adapter. Please read and ensure you understand all instructions for use, in particular all safety information and maintenance instructions.
  • Página 4: Safety Information

    2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. Any changes in the performance should Be aware of finger trap hazard at all be immediately reported to your service times provider. Assembly, maintenance and repair of Always use a hand rail when descending the device must only be carried out by a stairs and at any other time if available.
  • Página 5: Construction

    3 Construction Principal Parts • Socket plate Stainless steel • Friction disc Synthetic rubber • Clamping washer Stainless steel • Alignment bolt Stainless steel • Locking washer Stainless steel Component Identification Clamping Washer Note orientation: Socket Plate only laminate with single prong posterior Friction Disc Washer...
  • Página 6: Function

    4 Function This device provides a way of attaching a laminated socket to a Blatchford Child’s 4-bar knee, allowing a customized limb alignment to suit the user. When the alignment bolt (with Loctite applied) is tightened to the torque setting shown in the Construction section, this device provides a secure connection between knee and socket.
  • Página 7: Limitations On Use

    6 Limitations on Use Intended Life A local risk assessment should be carried out based upon activity and usage. Lifting Loads User weight and activity is governed by the stated limits. Load carrying by the user should be based on a local risk assessment. Environment This device is waterproof to a maximum depth of 1 meter.
  • Página 8: Technical Data

    125 g ( 4.4 oz) Activity Level: 1–4 Maximum User Weight: 60 kg (130 lb) Proximal Attachment: Single Bolt (as supplied) 6 mm M-L shift Build Height: 9 mm Fitting Length 9 mm 9 Ordering Information Order Number 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 9 Practitioner. Warranty This device is warranted for 24 months. The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty, operating licenses and exemptions. See the Blatchford website for the current full warranty statement. 938112PK1/1-0121...
  • Página 10 Retaining the Packaging Label The practitioner is advised to keep the packaging label as a record of the device supplied. Trademark Acknowledgements Blatchford is a registered trademark of Blatchford Products Limited. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.
  • Página 11: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ............................11 1 Description et objectif visé ..........................12 2 Informations de sécurité ............................13 3 Construction ................................14 4 Fonction ..................................15 5 Entretien ..................................15 6 Limites d’utilisation ............................... 16 7 Conseils de pose ..............................16 8 Données techniques .............................
  • Página 12: Description Et Objectif Visé

    1 Description et objectif visé Ces instructions d’utilisation sont destinées à être utilisées par le praticien et l’utilisateur, sauf indication contraire. Le terme dispositif est utilisé dans ce manuel pour se référer à l’adaptateur de stratification à 3 broches enfant. Veuillez lire et vous assurer que vous comprenez toutes les instructions d’utilisation, en particulier les informations de sécurité...
  • Página 13: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Ce symbole d’avertissement met en évidence des informations de sécurité importantes qui doivent être scrupuleusement respectées. Tout changement dans la performance Tenez compte du risque de pincement doit être immédiatement signalé à des doigts. votre prestataire de services. Seul un praticien dûment qualifié...
  • Página 14: Construction

    3 Construction Composants principaux • Plaque d’emboîture Acier inoxydable • Disque de friction Caoutchouc synthétique • Rondelle de serrage Acier inoxydable • Boulon d’alignement Acier inoxydable • Rondelle de verrouillage Acier inoxydable Identification des composants Rondelle de serrage Attention à Plaque l’orientation : d’emboîture...
  • Página 15: Fonction

    4 Fonction Ce dispositif est conçu pour fixer une emboîture stratifiée sur un genou 4-Axes Enfant Blatchford et permet un alignement sur mesure du membre pour s’adapter à l’utilisateur. Lorsque le boulon d’alignement (avec application de Loctite) est serré au couple indiqué dans la section Construction, ce dispositif assure une connexion sûre entre le genou et l’emboîture.
  • Página 16: Limites D'utilisation

    6 Limites d’utilisation Durée de vie prévue Une évaluation locale des risques doit être effectuée sur la base de l’activité et de l’utilisation. Soulever des charges Le poids et l’activité de l’utilisateur sont régis par les limites indiquées. Le transport de charges par l’utilisateur doit être basé sur une évaluation locale des risques. Environnement Ce dispositif est étanche jusqu’à...
  • Página 17: Données Techniques

    Poids de l’élément : 125 g Niveau d’activité : 1–4 Poids maximum de l’utilisateur : 60 kg Attache proximale : Boulon unique (tel que fourni) Translation M-L de 6 mm Hauteur de construction : 9 mm Encombrement 9 mm 9 Pour commander Référence de commande 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 18 Patient unique - usage multiple Compatibilité La combinaison avec des produits de la marque Blatchford est approuvée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et au règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM), y compris les essais structurels, la compatibilité dimensionnelle et le contrôle des performances sur le terrain.
  • Página 19 Il est conseillé au praticien de conserver l’étiquette de l’emballage comme trace du dispositif fourni. Reconnaissance des marques Blatchford est une marque déposée de Blatchford Products Limited. Siège social du fabricant Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Royaume-Uni...
  • Página 20: Inhalt

    Inhalt Inhalt ..................................20 1 Beschreibung und Verwendungszweck ....................... 21 2 Sicherheitsinformationen ........................... 22 3 Aufbau ..................................23 4 Funktion ..................................24 5 Wartung ..................................24 6 Verwendungseinschränkungen........................25 7 Ratschläge für die Anpassung ........................... 25 8 Technische Daten ..............................26 9 Bestellinformationen ............................
  • Página 21: Beschreibung Und Verwendungszweck

    1 Beschreibung und Verwendungszweck Diese Gebrauchsanweisung ist für die Verwendung durch Fachpersonal und Anwender konzipiert, außer anderweitig angegeben. Der Begriff Produkt wird in dieser Gebrauchsanweisung durchgängig verwendet und bezieht sich auf den 3-Zinken-Laminatadapter für Kinder. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die gesamte Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben, insbesondere jegliche Anweisungen zu Sicherheit und Wartung.
  • Página 22: Sicherheitsinformationen

    2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt wichtige Sicherheitsinformationen hervor, die genau befolgt werden müssen. Sämtliche Veränderungen der Leistung Bitte beachten Sie, dass Finger leicht sollten Sie sofort Ihrem Dienstleister eingeklemmt werden können. mitteilen. Montage und Reparatur des Benutzen Sie beim Treppabgehen oder Produkts dürfen nur von ausreichend in ähnlichen Situationen immer ein qualifiziertem Fachpersonal...
  • Página 23: Aufbau

    3 Aufbau Hauptteile • Schaftplatte Edelstahl • Reibungsschreibe Synthetischer Gummi • Klemmscheibe Edelstahl • Ausrichtungsbolzen Edelstahl • Sicherungsscheibe Edelstahl Komponentenidentifikation Klemmscheibe Hinweis zur Schaftplatte Orientierung: nur mit posteriorem Teil mit einer Zinke laminieren Reibungsscheibe Unterlegscheibe Ausrichtungsbolzen 28 Nm Einwegteile für Laminierung Unterlegscheibe 938018 Distanzstück...
  • Página 24: Funktion

    4 Funktion Das Produkt dient zur Verbindung eines laminierten Schaftes mit einem Blatchford 4-Streben-Knie für Kinder und ermöglicht die individuelle Ausrichtung der Prothese passend zum Anwender. Wird der Ausrichtungsbolzen (mit Loctite) mit dem im Abschnitt Aufbau angegebenen Drehmoment angezogen, bietet dieses Produkt eine sichere Verbindung zwischen Knie und Schaft.
  • Página 25: Verwendungseinschränkungen

    6 Verwendungseinschränkungen Vorgesehene Lebensdauer Es sollte eine lokale Risikobeurteilung basierend auf Mobilität und Nutzung durchgeführt werden. Heben von Lasten Das Gewicht und die Mobilität des Anwenders werden von den angegebenen Grenzwerten bestimmt. In einer lokalen Risikobewertung sollte ermittelt werden, wie viel Last der Anwender tragen kann.
  • Página 26: Technische Daten

    8 Technische Daten Temperaturbereich für -15 bis 50 °C Betrieb und Lagerung: Komponentengewicht: 125 g Mobilitätsklasse: 1–4 Maximales Anwendergewicht: 60 kg Proximale Befestigung: Eine Schraube (mitgeliefert) 6 mm M-L-Bewegung Aufbauhöhe: 9 mm Anpassungslänge 9 mm 9 Bestellinformationen Bestellnummer 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 27 Medizinprodukt Ein Patient – Mehrfachverwendung Kompatibilität Die Kombination mit Produkten der Marke Blatchford ist zulässig basierend auf Tests gemäß den geltenden Normen und der MDR mit strukturellen Tests, dimensionaler Kompatibilität und überwachter Praxisleistung. Die Kombination mit alternativen, CE-gekennzeichneten Produkten darf nur nach einer dokumentierten lokalen Risikobeurteilung durch eine Fachkraft erfolgen.
  • Página 28 Aufbewahrung des Verpackungsetiketts Die Fachkraft sollte das Verpackungsetikett als Aufzeichnung zum gelieferten Produkt aufbewahren. Hinweise zu Handelsmarken Blatchford ist eine eingetragene Marke von Blatchford Products Limited. Eingetragene Adresse des Herstellers Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Vereinigtes Königreich. 938112PK1/1-0121...
  • Página 29: Indice

    Indice Indice ..................................29 1 Descrizione e finalità ............................30 2 Informazioni sulla sicurezza ..........................31 3 Struttura..................................32 4 Funzionamento ............................... 33 5 Manutenzione ................................. 33 6 Limiti di utilizzo ............................... 34 7 Indicazioni di montaggio ............................ 34 8 Dati tecnici ................................35 9 Informazioni sulle ordinazioni ...........................
  • Página 30: Descrizione E Finalità

    1 Descrizione e finalità Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate ai tecnici ortopedici e ai pazienti, fatto salvo quanto diversamente specificato. Il termine dispositivo è utilizzato in questo documento per fare riferimento all’adattatore per laminazione a 3 alette per paziente pediatrico. Si prega di leggere e accertarsi di avere compreso tutte le istruzioni per l’uso, in particolare tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni sulla manutenzione.
  • Página 31: Informazioni Sulla Sicurezza

    2 Informazioni sulla sicurezza Questo simbolo evidenzia importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere seguite con attenzione. Tutte le variazioni alle prestazioni del Prestare costantemente attenzione al dispositivo devono essere segnalate rischio di intrappolamento delle dita immediatamente al tecnico ortopedico. Il montaggio, la manutenzione e la Appoggiarsi sempre a un corrimano riparazione del dispositivo devono...
  • Página 32: Struttura

    3 Struttura Componenti principali • Piastra dell’invasatura Acciaio inossidabile • Disco di frizione Gomma sintetica • Rondella di chiusura Acciaio inossidabile • Bullone di allineamento Acciaio inossidabile • Rondella di bloccaggio Acciaio inossidabile Identificazione dei componenti Rondella di Nota per il chiusura Piastra posizionamento:...
  • Página 33: Funzionamento

    4 Funzionamento Questo dispositivo permette di attaccare un’invasatura laminata a un ginocchio 4-bar per paziente pediatrico, consentendo di personalizzare l'allineamento della protesi in base alle esigenze dell'utente. Se il serraggio del bullone di allineamento viene effettuato utilizzando Loctite alla coppia di serraggio indicata nella sezione Struttura, il dispositivo garantisce una connessione sicura fra l'invasatura e il ginocchio.
  • Página 34: Limiti Di Utilizzo

    6 Limiti di utilizzo Durata prevista È necessario effettuare una valutazione del rischio specifica in base all’attività e all’utilizzo del dispositivo. Sollevamento carichi Il peso e l’attività del paziente devono rispettare i limiti indicati. Il peso trasportato dal paziente deve basarsi sulla valutazione del rischio specifico. Ambiente Il prodotto è...
  • Página 35: Dati Tecnici

    125 g Livello di attività: 1–4 Peso massimo del paziente: 60 kg Attacco prossimale: Bullone singolo (fornito in dotazione) spostamento mediale/laterale di 6 mm Ingombro verticale: 9 mm Lunghezza di montaggio 9 mm 9 Informazioni sulle ordinazioni Numero d’ordine 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 36 Dispositivo medico Monopaziente – Utilizzo multiplo Compatibilità La combinazione con i prodotti a marchio Blatchford è approvata in base a test condotti in conformità alle norme pertinenti e all’MDR, compresi test strutturali, compatibilità dimensionale e prestazioni sul campo monitorate. La combinazione con prodotti alternativi a marchio CE deve essere eseguita in considerazione di una valutazione del rischio locale documentata svolta da un tecnico ortopedico.
  • Página 37 Si consiglia al tecnico ortopedico di conservare l’etichetta dell’imballaggio come documentazione del dispositivo fornito. Riconoscimento dei marchi commerciali Blatchford è un marchio registrato di Blatchford Products Limited. Sede legale del produttore Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Regno Unito. 938112PK1/1-0121...
  • Página 38: Contenido

    Contenido Contenido ................................38 1 Descripción y uso previsto ..........................39 2 Información de seguridad ........................... 40 3 Estructura .................................. 41 4 Función ..................................42 5 Mantenimiento ............................... 42 6 Limitaciones de uso ............................... 43 7 Consejos de montaje ............................43 8 Datos técnicos .................................
  • Página 39: Descripción Y Uso Previsto

    1 Descripción y uso previsto Estas instrucciones de uso están destinadas para ser utilizas por el profesional sanitario y el usuario, a menos que se indique lo contrario. El término dispositivo se utiliza en estas instrucciones de uso para referirse al adaptador infantil de laminación de 3 dientes.
  • Página 40: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Este símbolo de advertencia subraya la información importante de seguridad que se debe observar. Cualquier cambio en el rendimiento Tener en cuenta en todo momento el debe notificarse inmediatamente a su riesgo de atraparse los dedos. proveedor de servicios.
  • Página 41: Estructura

    3 Estructura Componentes principales • Placa de encaje Acero inoxidable • Disco de fricción Goma sintética • Arandela de retención Acero inoxidable • Perno de alineación Acero inoxidable • Arandela de seguridad Acero inoxidable Identificación de componentes Arandela de Nótese la retención Placa de encaje orientación:...
  • Página 42: Función

    Este dispositivo proporciona un método para unir un encaje laminado a una rodilla infantil Blatchford de 4 barras, a la vez que hace posible la alineación de la extremidad a medida del usuario. Cuando el perno de alineación (con Loctite aplicado) se aprieta según el par indicado en la sección Estructura, este dispositivo ofrece una conexión segura entre la rodilla y el encaje.
  • Página 43: Limitaciones De Uso

    6 Limitaciones de uso Vida útil prevista Se debe llevar a cabo una evaluación de riesgos local según el tipo de actividad y el uso. Levantamiento de cargas El peso y la actividad del usuario están gobernados por los límites indicados. El transporte de cargas por el usuario debe basarse en una evaluación de riesgos local.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Peso máximo del usuario: 60 kg Sujeción proximal: Un solo perno (tal y como se suministra) 6 mm de desplazamiento mediolateral Altura de la prótesis: 9 mm Longitud de montaje 9 mm 9 Información para pedidos Número de pedido 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 45 Dispositivo médico uso múltiple Compatibilidad Está autorizada la combinación con productos de la marca Blatchford basándose en pruebas según las normas correspondientes y el MDR, incluidas pruebas estructurales, de compatibilidad dimensional y de rendimiento supervisado sobre el terreno. La combinación con productos alternativos con marcado CE debe llevarse a cabo de acuerdo con una evaluación de riesgos local documentada por un profesional sanitario.
  • Página 46 Aconsejamos al profesional sanitario conservar la etiqueta del embalaje como recordatorio del dispositivo suministrado. Marcas comerciales Blatchford es una marca registrada de Blatchford Products Limited. Dirección registrada del fabricante Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke, RG22 4AH (REINO UNIDO). 938112PK1/1-0121...
  • Página 47: Inhoud

    Inhoud Inhoud .................................. 47 1 Beschrijving en beoogd doel ..........................48 2 Veiligheidsinformatie ............................49 3 Constructie ................................50 4 Functie ..................................51 5 Onderhoud ................................51 6 Beperkingen bij het gebruik ..........................52 7 Advies voor aanmeten ............................52 8 Technische gegevens ............................
  • Página 48: Beschrijving En Beoogd Doel

    1 Beschrijving en beoogd doel Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruik door de behandelaar en de gebruiker, tenzij anders aangegeven. De term hulpmiddel in deze gebruiksaanwijzing verwijst naar de laminaatadapter met 3 pennen voor kinderen. Lees deze gebruiksaanwijzing door en waarborg dat u alles begrijpt; in het bijzonder de veiligheidsinformatie en de instructies voor onderhoud.
  • Página 49: Veiligheidsinformatie

    2 Veiligheidsinformatie Dit waarschuwingssymbool benadrukt belangrijke veiligheidsinformatie die zorgvuldig moet worden opgevolgd. Elke wijziging in de prestaties moet Houd te allen tijde rekening met het feit onmiddellijk worden gemeld bij de dat vingers bekneld kunnen komen te leverancier. zitten. Gebruik bij het aflopen van een trap Montage, onderhoud en reparatie altijd de leuning en indien mogelijk ook van het hulpmiddel mogen alleen...
  • Página 50: Constructie

    3 Constructie Belangrijkste onderdelen • Kokerplaat Roestvrij staal • Frictieschijf Synthetisch rubber • Klemring Roestvrij staal • Uitlijnbout Roestvrij staal • Borgring Roestvrij staal Identificatie componenten Klemring Opmerking Kokerplaat over oriëntatie: alleen lamineren met enkele pen posterieur Frictieschijf gericht Sluitring Uitlijnbout 28 Nm Wegwerponderdelen voor laminering...
  • Página 51: Functie

    4 Functie Dit hulpmiddel biedt een manier voor het bevestigen van een gelamineerde koker aan een 4-assige Blatchford-knieprothese voor kinderen, waardoor de uitlijning van de ledemaatprothese op de gebruiker kan worden afgestemd. Wanneer de uitlijnbout (met daarop Loctite) wordt aangedraaid tot het in hoofdstuk Constructie aangegeven aandraaimoment, biedt dit hulpmiddel een stevige verbinding tussen knieprothese en koker.
  • Página 52: Beperkingen Bij Het Gebruik

    6 Beperkingen bij het gebruik Beoogde levensduur Er moet ter plaatse een risicobeoordeling worden uitgevoerd op basis van de activiteiten en het gebruik. Zwaar tillen Het gewicht van de gebruiker en de belasting worden bepaald door de aangegeven limieten. Het tillen en dragen van zware lasten door de gebruiker moet zijn gebaseerd op een risicobeoordeling ter plaatse.
  • Página 53: Technische Gegevens

    Temperatuurbereik voor -15 °C tot 50 °C gebruik en opslag: Gewicht component: 125 g Activiteitenniveau: 1 - 4 Maximaal gewicht gebruiker: 60 kg Proximale bevestiging: Enkele bout (meegeleverd) 6 mm verschuiving M-L Constructiehoogte: 9 mm Inbouwlengte 9 mm 9 Bestelinformatie Bestelnummer 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 54 Eén patiënt - meervoudig gebruik Compatibiliteit Het combineren met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van testen in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele testen, compatibiliteit in afmetingen en gemonitorde prestaties in het veld.
  • Página 55 De behandelaar wordt geadviseerd het etiket van de verpakking te bewaren als registratie van het geleverde hulpmiddel. Erkenning handelsmerken Blatchford is een geregistreerd handelsmerk van Blatchford Products Limited. Geregistreerd adres fabrikant Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, VK.
  • Página 56: Spis Treści

    Spis treści Spis treści ................................56 1 Opis i przeznaczenie ............................57 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................58 3 Budowa ..................................59 4 Zasada działania ..............................60 5 Konserwacja ................................60 6 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................61 7 Porady dotyczące dopasowywania ......................... 61 8 Specyfikacja techniczna ............................
  • Página 57: Opis I Przeznaczenie

    1 Opis i przeznaczenie Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest do użytku dla lekarza i użytkownika, chyba że podano inaczej. Termin wyrób używany w niniejszej instrukcji użytkowania odnosi się do 3-bolcowego adaptera do laminowania do protez dziecięcych. Prosimy o zapoznanie się z treścią tego dokumentu i upewnienie się, że wszystkie instrukcje użytkowania są...
  • Página 58: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzegawczy oznacza istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać. Wszelkie zmiany w funkcjonowaniu Prosimy pamiętać o niebezpieczeństwie tego wyrobu należy natychmiast przytrzaśnięcia palców. zgłaszać świadczeniodawcy. Montaż, konserwację i naprawę Przy schodzeniu, zwłaszcza po niniejszego wyrobu mogą...
  • Página 59: Budowa

    3 Budowa Główne elementy • Płytka leja Stal nierdzewna • Tarcza cierna Guma syntetyczna • Podkładka zaciskowa Stal nierdzewna • Śruba wyrównująca Stal nierdzewna • Podkładka blokująca Stal nierdzewna Elementy składowe Podkładka Uwaga: ułożenie zaciskowa Płytka leja ma istotne znaczenie; laminować...
  • Página 60: Zasada Działania

    4 Zasada działania Niniejszy wyrób pozwala na zamocowanie laminowanego leja do 4-osiowego przegubu kolanowego Blatchford stosowanego u dzieci, umożliwiając osiowanie kończyny protetycznej według indywidualnych potrzeb użytkownika. Po dokręceniu śruby wyrównującej (z nałożonym klejem Loctite) momentem dokręcania wskazanym w punkcie Budowa niniejszy wyrób zapewnia bezpieczne połączenie leja ze stawem kolanowym.
  • Página 61: Ograniczenia W Użytkowaniu

    6 Ograniczenia w użytkowaniu Przewidywany okres eksploatacji Miejscową ocenę ryzyka należy przeprowadzić na podstawie aktywności i użytkowania. Podnoszenie ciężkich przedmiotów Masa ciała i aktywność użytkownika podlegają wcześniej wymienionym ograniczeniom. Podnoszenie ciężkich przedmiotów przez użytkownika musi zostać poprzedzone indywidualną oceną ryzyka. Środowisko Niniejszy wyrób jest wodoodporny i może być...
  • Página 62: Specyfikacja Techniczna

    −15°C do 50°C przechowywania: Waga wyrobu: 125 g Poziom aktywności: 1–4 Maksymalna masa ciała użytkownika: 60 kg Złącze proksymalne: Pojedyncza śruba (dostarczona) Zakres przesunięcia ±6 mm w płaszczyźnie M-L Wysokość: 9 mm Długość mocowania 9 mm 9 Składanie zamówień Numer zamówienia 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 63 Do wielokrotnego użycia u Wyrób medyczny jednego pacjenta Kompatybilność Kompatybilność z produktami marki Blatchford została potwierdzona na podstawie testów przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi normami i wymaganiami Rozporządzenia w sprawie wyrobów medycznych, w tym testów strukturalnych, zgodności wymiarowej i monitorowanej wydajności w terenie.
  • Página 64 Zachowanie etykiety z opakowania Zaleca się, aby lekarz zachował etykietę z opakowania jako potwierdzenie dostarczenia wyrobu. Potwierdzenia dotyczące znaków towarowych Blatchford jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Blatchford Products Limited. Adres siedziby producenta Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Wielka Brytania. 938112PK1/1-0121...
  • Página 65: Índice

    Índice Índice ..................................65 1 Descrição e finalidade ............................66 2 Informações de segurança ..........................67 3 Componentes ................................68 4 Funcionamento ............................... 69 5 Manutenção ................................69 6 Limitações à utilização ............................70 7 Recomendações de ajuste ..........................70 8 Dados técnicos ................................
  • Página 66: Descrição E Finalidade

    1 Descrição e finalidade Salvo indicação em contrário, estas instruções de utilização destinam-se ao ortoprotésico e ao utilizador. Nestas instruções de utilização, o termo dispositivo é utilizado em referência ao Adaptador de laminagem de 3 garras para criança. Leia e certifique-se de que compreende todas as instruções de utilização, com particular destaque para todas as informações de segurança e instruções de manutenção.
  • Página 67: Informações De Segurança

    2 Informações de segurança Este símbolo de aviso destaca as informações de segurança importantes que devem ser cuidadosamente respeitadas. Quaisquer alterações no desempenho Esteja sempre atento para não ficar com devem ser comunicadas de imediato ao os dedos presos fornecedor. As operações de montagem, Utilize sempre os corrimões, manutenção e reparação do dispositivo...
  • Página 68: Componentes

    3 Componentes Peças principais • Placa do encaixe Aço inoxidável • Disco de fricção Borracha sintética • Anilha de fixação Aço inoxidável • Parafuso de alinhamento Aço inoxidável • Anilha de bloqueio Aço inoxidável Identificação dos componentes Anilha de fixação Tenha em conta Placa do a orientação:...
  • Página 69: Funcionamento

    Este dispositivo proporciona uma forma de fixar um encaixe laminado a um joelho de 4 barras para criança Blatchford, permitindo um alinhamento personalizado do membro para se adaptar ao utilizador. Quando o parafuso de alinhamento (com Loctite) é apertado de acordo com o binário de aperto indicado na secção Componentes, este dispositivo proporciona uma ligação...
  • Página 70: Limitações À Utilização

    6 Limitações à utilização Vida útil prevista Deve ser efetuada uma avaliação de riscos local com base na atividade e utilização. Levantamento de pesos O peso e a atividade do utilizador estão condicionados aos limites indicados. O peso que o utilizador pode transportar deve basear-se numa avaliação de riscos local. Ambiente Este dispositivo é...
  • Página 71: Dados Técnicos

    Peso do componente: 125 g Nível de atividade: 1–4 Peso máximo do utilizador: 60 kg Encaixe proximal: Parafuso único (conforme fornecido) Deslocamento ML 6 mm Altura de construção: 9 mm Comprimento de ajuste 9 mm 9 Informações para encomendas Número de encomenda 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 72 Um doente – utilização múltipla Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford está autorizada, desde que o produto da outra marca tenha sido testado em conformidade com as normas aplicáveis e o regulamento relativo a dispositivos médicos, nomeadamente o teste estrutural, a compatibilidade dimensional e o desempenho em campo controlado.
  • Página 73 O ortoprotésico deverá guardar o rótulo da embalagem do dispositivo para efeitos de registo do dispositivo fornecido. Declaração de marcas comerciais Blatchford é uma marca registada da Blatchford Products Limited. Sede social do fabricante Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, RU.
  • Página 74: Obsah

    Obsah Obsah ................................... 74 1 Popis a zamýšlený účel ............................75 2 Bezpečnostní informace ............................76 3 Konstrukce ................................77 4 Funkce ..................................78 5 Údržba ..................................78 6 Omezení použití ..............................79 7 Doporučení k montáži ............................79 8 Technické údaje ..............................80 9 Informace pro objednávání...
  • Página 75: Popis A Zamýšlený Účel

    1 Popis a zamýšlený účel Není-li uvedeno jinak, tento návod k použití je určen pro protetiky a uživatele. Výraz prostředek, který se používá v těchto pokynech, označuje laminační adaptér pro děti se 3 hroty. Přečtěte si prosím veškeré pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte, zejména všechny bezpečnostní informace a pokyny pro údržbu.
  • Página 76: Bezpečnostní Informace

    2 Bezpečnostní informace Tento výstražný symbol označuje důležité bezpečnostní informace, které je třeba pečlivě dodržovat. Jakékoli změny ve výkonu by měly Neustále mějte na paměti nebezpečí být okamžitě nahlášeny poskytovateli zachycení prstů. protetických služeb. Montáž, údržbu a opravy prostředku Při chůzi ze schodů a vždy, když je k smí...
  • Página 77: Konstrukce

    3 Konstrukce Hlavní části • Deska objímky Nerezová ocel • Třecí kotouč Syntetická pryž • Upínací podložka Nerezová ocel • Seřizovací šroub Nerezová ocel • Podložka Nerezová ocel Identifikace komponenty Upínací podložka Poznámka: Deska objímky pouze laminát s jediným hrotem za sebou Třecí...
  • Página 78: Funkce

    4 Funkce Tento prostředek poskytuje způsob připevnění laminované objímky k dětskému kolenu se 4 tyčemi, což umožňuje individuální přizpůsobení končetiny tak, aby vyhovovalo uživateli. Když je seřizovací šroub (s naneseným přípravkem Loctite) utažen momentem uvedeným v části Konstrukce, tento prostředek nabízí bezpečné spojení mezi kolenem a objímkou. 5 Údržba Prostředek pravidelně...
  • Página 79: Omezení Použití

    6 Omezení použití Zamýšlená životnost Místní hodnocení rizik by mělo být provedeno na základě aktivity a použití. Zvedání břemen Hmotnost a aktivita uživatele se řídí uvedenými limity. Povolené zatíření uživatele by měla vycházet z místního posouzení rizik. Prostředí Tento prostředek je vodotěsný do hloubky najvýše 1 metr. Prostředek důkladně opláchněte čistou vodou, abyste zabránili opotřebení...
  • Página 80: Technické Údaje

    Hmotnost komponentu. 125 g Stupeň aktivity: 1–4 Maximální hmotnost uživatele: 60 kg Proximální nástavec: Samostatný šroub (jak je dodán) Posun M-L 6 mm Výška konstrukce: 9 mm Délka pro montáž 9 mm 9 Informace pro objednávání Číslo objednávky 189126 938112PK1/1-0121...
  • Página 81 Zdravotnický prostředek Jeden pacient – více použití Kompatibilita Kombinace se značkovými produkty Blatchford je schválena na základě testování v souladu s příslušnými normami a MDR, včetně strukturálních zkoušek, rozměrové kompatibility a sledovaného výkonu v terénu. Kombinace s alternativními produkty s označením CE musí být provedena s ohledem na zdokumentované...
  • Página 82 Uchování štítku na obalu Protetikovi se doporučuje uchovat štítek na obalu jako záznam o dodaném prostředku. Uznání ochranné známky Blatchford je registrovaná ochranná známka společnosti Blatchford Products Limited. Sídlo výrobce Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Spojené království. 938112PK1/1-0121...
  • Página 83 938112PK1/1-0121...
  • Página 84 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 938112PK1/1-0121...

Tabla de contenido