Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Child's M30 4-Prong
Laminate Adapter
Instructions for Use
189626
Instructions for Use
EN
Instructions d'utilisation
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcje użytkowania
PL
Instruções de utilização
PT
Návod k použití
CS
2
10
18
26
34
42
50
58
66
PK1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford 189626

  • Página 1 Child’s M30 4-Prong Laminate Adapter Instructions for Use 189626 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................4 3 Construction ................................5 4 Function ..................................5 5 Maintenance ................................6 6 Limitations on Use ..............................6 7 Fitting Advice ................................7 8 Socket Lamination Procedure..........................7 9 Technical Data ................................8 10 Ordering Information ..............................8 938395PK1/1-0421...
  • Página 3: Description And Intended Purpose

    Application This device is to be used exclusively as part of a lower limb prostheses, intended for a single user. This device is laminated into a prosthetic socket and connects via a Blatchford M30 Male Adapter, allowing rotational adjustment. Features •...
  • Página 4: Safety Information

    2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. Any changes in the performance or The user should be advised to contact function of the limb e.g. restricted or their practitioner if their condition excessive movement, or unusual noises changes.
  • Página 5: Construction

    3 Construction Principal Parts • Adapter Stainless steel • Adapter Plug Nylon • M4x16 Socket Cap Screw Plated steel • Lock Washer Plated steel Component Identification Adapter Lock Washer M4x16 Socket Cap Screw Adapter Plug 5 Nm 4 Function The rotation offered by the adapter allows for a customized limb alignment to suit the user. When the socket cap screw is tightened securely using Loctite 243 and the correct torque setting, this device offers a secure way to connect two parts of the limb.
  • Página 6: Maintenance

    5 Maintenance Visually check the device regularly. Report any changes in performance of this device to the practitioner/service provider e.g. unusual noises, increased stiffness, restricted/excessive movement or significant wear. Inform the practitioner/service provider of any changes in body weight and/or activity level. Cleaning Use a damp cloth and mild soap to clean outside surfaces.
  • Página 7: Fitting Advice

    • Take care when shaping the prongs to suit the socket shape • When shaping the prongs, ensure that the Blatchford M30 Male Adapter is fully engaged and that the Cap Screw is tightened The lay up should be appropriate for the weight and activity of the user of the device.
  • Página 8: Technical Data

    360° rotation Build Height: 10 mm Build Height Storage and Handling When storing for prolonged periods, ensure the product is free from moisture and stored at room temperature. 10 Ordering Information Device Part Number Child’s M30 4-Prong Laminate Adapter 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 9 Medical Device Single Patient – multiple use Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
  • Página 10: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ............................10 1 Description et objectif visé ..........................11 2 Informations de sécurité ............................12 3 Construction ................................13 4 Fonction ..................................13 5 Entretien ..................................14 6 Limites d’utilisation ............................... 14 7 Conseils de pose ..............................15 8 Procédure de stratification de l’emboîture ....................
  • Página 11: Description Et Objectif Visé

    Ce dispositif est destiné à être utilisé uniquement comme composant de prothèses de membre inférieur, pour un utilisateur unique. Ce dispositif est stratifié dans une emboîture prothétique et se connecte via un adaptateur mâle Blatchford M30 pour permettre un ajustement rotatif. Caractéristiques • Construction légère et solide en acier inoxydable Niveau d’activité...
  • Página 12: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Ce symbole d’avertissement met en évidence des informations de sécurité importantes qui doivent être scrupuleusement respectées. Tout changement dans la performance Il doit être conseillé au patient de ou la fonction du membre, par exemple contacter son praticien si son état vient un mouvement restreint ou excessif, à...
  • Página 13: Construction

    3 Construction Composants principaux • Adaptateur Acier inoxydable • Bouchon d’adaptateur Nylon • Vis filetée d’emboîture M4x16 Acier nickelé • Rondelle de verrouillage Acier nickelé Identification des composants Adaptateur Rondelle de verrouillage Vis filetée d’emboîture M4x16 Bouchon d’adaptateur 5 Nm 4 Fonction La rotation offerte par l’adaptateur permet un alignement sur mesure du membre propre à l’utilisateur.
  • Página 14: Entretien

    5 Entretien Vérifiez visuellement le dispositif à intervalles réguliers. Signalez au praticien/prestataire de services tout changement dans les performances de ce dispositif, par exemple bruits inhabituels, rigidité accrue, mouvement restreint/excessif ou usure importante. Informez le praticien/prestataire de service de tout changement de poids corporel et/ou de niveau d’activité.
  • Página 15: Conseils De Pose

    • Prenez soin de façonner les broches à la forme de l’emboîture. • Lors du façonnage des broches, assurez-vous que l’adaptateur mâle Blatchford M30 est complètement engagé et que la vis filetée est serrée. La disposition doit être adaptée au poids et à l’activité de l’utilisateur du dispositif.
  • Página 16: Données Techniques

    Hauteur de construction : 10 mm Hauteur de construction Stockage et manipulation En cas de stockage prolongé, veillez à ce que le produit soit exempt d’humidité et conservé à température ambiante. 10 Pour commander Dispositif Référence Adaptateur stratifié M30 à 4 broches enfant 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 17 Patient unique - usage multiple Compatibilité La combinaison avec des produits de la marque Blatchford est approuvée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et au règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM), y compris les essais structurels, la compatibilité dimensionnelle et le contrôle des performances sur le terrain.
  • Página 18: Inhalt

    Inhalt Inhalt ..................................18 1 Beschreibung und Verwendungszweck ....................... 19 2 Sicherheitsinformationen ........................... 20 3 Aufbau ..................................21 4 Funktion ..................................21 5 Wartung ..................................22 6 Verwendungseinschränkungen........................22 7 Ratschläge für die Anpassung ........................... 23 8 Verfahren der Schaftlaminierung ........................23 9 Technische Daten ..............................
  • Página 19: Beschreibung Und Verwendungszweck

    Dieses Produkt ist ausschließlich als Teil einer Prothese der unteren Extremität und für einen einzelnen Anwender vorgesehen. Das Produkt ist in einen prothetischen Schaft laminiert und schafft eine Verbindung über einen Blatchford M30-Adapter (Einschub), der rotationale Anpassung ermöglicht. Eigenschaften • Leichte und widerstandsfähige Edelstahlkonstruktion Mobilitätsklasse...
  • Página 20: Sicherheitsinformationen

    2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt wichtige Sicherheitsinformationen hervor, die genau befolgt werden müssen. Sämtliche Veränderungen in Der Anwender sollte sein Fachpersonal der Leistung oder Funktion der kontaktieren, wenn sich sein Zustand Extremität, wie z. B. eingeschränkte verändert. oder übermäßige Bewegung oder Das Produkt ist für längeres ungewöhnliche Geräusche, sollten Sie Untertauchen konzipiert und nur...
  • Página 21: Aufbau

    3 Aufbau Hauptteile • Adapter Edelstahl • Adapterstecker Nylon • M4 x 16 Schraube für Schaftkappe beschichteter Stahl • Sicherungsscheibe beschichteter Stahl Komponentenidentifikation Adapter Sicherungsscheibe M4 x 16 Schraube für Schaftkappe Adapterstecker 5 Nm 4 Funktion Die Rotation durch den Adapter ermöglicht eine für den Anwender individuelle Ausrichtung der Prothese.
  • Página 22: Wartung

    5 Wartung Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Produkts durch. Melden Sie dem Fachpersonal/Dienstleister jegliche Veränderungen der Produktleistung, z. B. ungewöhnliche Geräusche, erhöhte Steifigkeit, eingeschränkte/übermäßige Bewegung oder deutlichen Verschleiß. Informieren Sie die Fachkraft oder den Dienstleister über Veränderungen des Körpergewichts und/oder Aktivitätsniveaus. Reinigung Reinigen Sie die äußeren Oberflächen mit einem feuchten Tuch und milder Seife.
  • Página 23: Ratschläge Für Die Anpassung

    Schaft möglich wird. • Gehen Sie bei der Anpassung der Zinken an die Schaftform vorsichtig vor. • Achten Sie bei der Ausformung der Zinken darauf, dass der Blatchford M30-Adapter (Einschub) vollständig eingerastet und die Kappenschraube angezogen ist. Die Schichtung muss dem Gewicht und der Aktivität des Anwenders entsprechen.
  • Página 24: Technische Daten

    M30-Adapter für Kinder Einstellbereich: 360° Rotation Aufbauhöhe: 10 mm Aufbauhöhe Aufbewahrung und Handhabung Zur Aufbewahrung über einen längeren Zeitraum muss das Produkt frei von Feuchtigkeit sein und bei Raumtemperatur gelagert werden. 10 Bestellinformationen Produkt Artikelnummer M30 4-zinkiger Laminatadapter für Kinder 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 25 Medizinprodukt Ein Patient – Mehrfachverwendung Kompatibilität Die Kombination mit Produkten der Marke Blatchford ist zulässig basierend auf Tests gemäß den geltenden Normen und der MDR mit strukturellen Tests, dimensionaler Kompatibilität und überwachter Praxisleistung. Die Kombination mit alternativen, CE-gekennzeichneten Produkten darf nur nach einer dokumentierten lokalen Risikobeurteilung durch eine Fachkraft erfolgen.
  • Página 26: Indice

    Indice Indice ..................................26 1 Descrizione e finalità ............................27 2 Informazioni sulla sicurezza ..........................28 3 Struttura..................................29 4 Funzionamento ............................... 29 5 Manutenzione ................................. 30 6 Limiti di utilizzo ............................... 30 7 Indicazioni di montaggio ............................ 31 8 Procedura di laminazione dell'invasatura ..................... 31 9 Dati tecnici ................................
  • Página 27: Descrizione E Finalità

    Prodotto destinato all’utilizzo da parte di un solo paziente. Questo dispositivo viene integrato all’interno di una invasatura laminata, si collega a un adattatore maschio M30 Blatchford e consente una regolazione rotazionale. Caratteristiche • Struttura leggera, resistente, in acciaio inossidabile Livello di attività...
  • Página 28: Informazioni Sulla Sicurezza

    2 Informazioni sulla sicurezza Questo simbolo evidenzia importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere seguite con attenzione. Tutte le variazioni alle prestazioni In caso di variazione delle condizioni, o delle funzionalità dell’arto, ad si raccomanda al paziente di contattare esempio limitazioni del movimento il proprio tecnico ortopedico.
  • Página 29: Struttura

    3 Struttura Componenti principali • Adattatore Acciaio inossidabile • Connettore dell'adattatore Nylon • Vite a testa cilindrica con esagono incassato M4x16 Acciaio zincato • Rondella di arresto Acciaio zincato Identificazione dei componenti Adattatore Rondella di blocco Vite a testa cilindrica con esagono incassato M4x16 Connettore...
  • Página 30: Manutenzione

    5 Manutenzione Effettuare controlli visivi regolari del dispositivo. Segnalare al tecnico ortopedico eventuali variazioni della prestazione del dispositivo, ad esempio rumori insoliti, aumento della rigidità, movimento limitato/eccessivo o usura eccessiva. Informare il tecnico ortopedico di tutti i cambiamenti di peso corporeo e/o del livello di attività. Pulizia Pulire le superfici esterne con un panno umido e un detergente neutro.
  • Página 31: Indicazioni Di Montaggio

    • Prestare attenzione affinché le alette si adattino alla forma dell’invasatura • Durante la modellazione delle alette, verificare che l’adattatore maschio M30 di Blatchford sia inserito completamente e che la vite a testa cilindrica con esagono incassato sia serrata Il rinforzo deve essere adeguato al peso e all'attività...
  • Página 32: Dati Tecnici

    Immagazzinamento Se inutilizzato per periodi lunghi, accertarsi che il prodotto non presenti segni di umidità e sia conservato a temperatura ambiente. 10 Informazioni sulle ordinazioni Dispositivo Codice articolo Adattatore per laminazione a 4 alette M30 per pazienti pediatrici 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 33 Dispositivo medico Monopaziente – Utilizzo multiplo Compatibilità La combinazione con i prodotti a marchio Blatchford è approvata in base a test condotti in conformità alle norme pertinenti e all’MDR, compresi test strutturali, compatibilità dimensionale e prestazioni sul campo monitorate. La combinazione con prodotti alternativi a marchio CE deve essere eseguita in considerazione di una valutazione del rischio locale documentata svolta da un tecnico ortopedico.
  • Página 34: Contenido

    Contenido Contenido ................................34 1 Descripción y uso previsto ..........................35 2 Información de seguridad ........................... 36 3 Estructura .................................. 37 4 Función ..................................37 5 Mantenimiento ............................... 38 6 Limitaciones de uso ............................... 38 7 Consejos de montaje ............................39 8 Procedimiento de laminación del encaje ......................
  • Página 35: Descripción Y Uso Previsto

    Este dispositivo debe utilizarse únicamente como parte de una prótesis de extremidad inferior para un solo usuario. El dispositivo va laminado en un encaje protésico y se conecta mediante un adaptador macho M30 de Blatchford para poder ajustar la rotación. Funciones • Estructura liviana y resistente de acero inoxidable Nivel de actividad Este dispositivo resulta adecuado para unos niveles de actividad de entre 1 y 4 (existen límites...
  • Página 36: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Este símbolo de advertencia subraya la información importante de seguridad que se debe observar. Todo cambio en el rendimiento o El montaje, mantenimiento y funcionamiento de la extremidad reparación del dispositivo solo debe (por ejemplo, restricción o exceso llevarlos a cabo un profesional sanitario de movimiento, o ruidos inusuales) con la debida titulación.
  • Página 37: Estructura

    3 Estructura Componentes principales • Adaptador Acero inoxidable • Tapón de adaptador Nailon • Tornillo de cabeza hueca M4 x 16 Acero chapado • Arandela de seguridad Acero chapado Identificación de componentes Adaptador Arandela de seguridad Tornillo de cabeza hueca M4 x 16 Tapón de adaptador 5 Nm...
  • Página 38: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Realizar una inspección visual periódica del dispositivo. Notificar al profesional sanitario o proveedor del servicio cualquier cambio en el rendimiento de este dispositivo (p. ej., ruidos inusuales, aumento de la rigidez, restricción o exceso de movimiento, o desgaste considerable). También se debe informar al profesional sanitario/proveedor del servicio de cualquier cambio en el peso corporal o nivel de actividad.
  • Página 39: Consejos De Montaje

    • Llevar cuidado al moldear los dientes según la forma del encaje. • A la hora de moldear los dientes, asegurarse de que el adaptador macho M30 de Blatchford esté acoplado del todo y el tornillo de cabeza hueca se encuentre bien apretado.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Si se va a guardar durante períodos largos, asegurarse de que el producto se guarde a temperatura ambiente y no quede expuesto a humedad. 10 Información para pedidos Dispositivo Referencia Adaptador infantil de laminación M30 de 4 dientes 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 41: Responsabilidad

    Dispositivo médico - uso múltiple Compatibilidad Está autorizada la combinación con productos de la marca Blatchford basándose en pruebas según las normas correspondientes y el MDR, incluidas pruebas estructurales, de compatibilidad dimensional y de rendimiento supervisado sobre el terreno. La combinación con productos alternativos con marcado CE debe llevarse a cabo de acuerdo con una evaluación de riesgos local documentada por un profesional sanitario.
  • Página 42: Inhoud

    Inhoud Inhoud .................................. 42 1 Beschrijving en beoogd gebruik ........................43 2 Veiligheidsinformatie ............................44 3 Constructie ................................45 4 Functie ..................................45 5 Onderhoud ................................46 6 Beperkingen bij het gebruik ..........................46 7 Advies voor aanmeten ............................47 8 Procedure lamineren koker ..........................
  • Página 43: Beschrijving En Beoogd Gebruik

    één persoon. Dit hulpmiddel is gelamineerd in een prothesekoker en sluit aan op een M30-mannelijke adapter van Blatchford, waardoor aanpassing door rotatie mogelijk wordt. Kenmerken • Lichtgewicht, sterke constructie van roestvrij staal...
  • Página 44: Veiligheidsinformatie

    2 Veiligheidsinformatie Dit waarschuwingssymbool benadrukt belangrijke veiligheidsinformatie die zorgvuldig moet worden opgevolgd. Elke verandering in de prestaties De gebruiker moet worden geadviseerd of werking van de ledemaat, zoals om contact op te nemen met de beperkte of te grote beweging of behandelaar als zijn/haar toestand ongebruikelijke geluiden, moet verandert.
  • Página 45: Constructie

    3 Constructie Belangrijkste onderdelen • Adapter Roestvrij staal • Adapterplug Nylon • M4 x 16 inbusschroef Geplateerd staal • Borgring Geplateerd staal Identificatie componenten Adapter Borgring M4 x 16 inbusschroef Adapterplug 5 Nm 4 Functie De rotatie die door de adapter wordt mogelijk gemaakt, zorgt ervoor dat de uitlijning van de ledemaat op de gebruiker kan worden afgestemd.
  • Página 46: Onderhoud

    5 Onderhoud Voer regelmatig een visuele controle van het hulpmiddel uit. Meld elke verandering in prestaties van dit hulpmiddel, zoals ongebruikelijke geluiden, toegenomen stijfheid, beperkte/overmatige beweging of significante slijtage, aan de behandelaar/leverancier. Informeer de behandelaar/leverancier over elke verandering in lichaamsgewicht en/of activiteitenniveau.
  • Página 47: Advies Voor Aanmeten

    • Bij het vormgeven van de pennen dient u ervoor te zorgen dat de M30-mannelijke adapter van Blatchford goed is gekoppeld en dat de inbusschroef is vastgedraaid De lay-up dient passend te zijn voor het gewicht en de activiteit van de gebruiker van het hulpmiddel.
  • Página 48: Technische Gegevens

    Instelbereik: 360 ° rotatie Constructiehoogte: 10 mm Constructiehoogte Opslag en hantering Zorg er bij langdurige opslag voor dat het product vrij is van vocht en bij kamertemperatuur wordt opgeslagen. 10 Bestelinformatie Hulpmiddel Onderdeelnr. M30-laminaatadapter met 4 pennen voor kinderen 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 49 Eén patiënt - meervoudig gebruik Compatibiliteit Het combineren met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van testen in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele testen, compatibiliteit in afmetingen en gemonitorde prestaties in het veld.
  • Página 50: Spis Treści

    Spis treści Spis treści ................................50 1 Opis i przeznaczenie ............................51 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................52 3 Budowa ..................................53 4 Zasada działania ..............................53 5 Konserwacja ................................54 6 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................54 7 Porady dotyczące dopasowywania ......................... 55 8 Procedura laminowania leja ..........................
  • Página 51: Opis I Przeznaczenie

    Ten wyrób przeznaczony jest do użytku wyłącznie jako element protezy kończyny dolnej do stosowania u jednego użytkownika. Niniejszy wyrób jest laminowany w leju protetycznym, zapewniając połączenie poprzez męski adapter M30 firmy Blatchford, który pozwala na regulację obrotu. Cechy charakterystyczne • Lekka, wytrzymała konstrukcja ze stali nierdzewnej Poziom aktywności...
  • Página 52: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzegawczy oznacza istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać. Wszelkie zmiany w działaniu lub Montaż, konserwację i naprawę funkcjonowaniu protezy kończyny, niniejszego wyrobu mogą np. ograniczenie ruchu, nadmierny przeprowadzać wyłącznie odpowiednio ruch lub nietypowe odgłosy, wykwalifikowani specjaliści.
  • Página 53: Budowa

    3 Budowa Główne elementy • Adapter Stal nierdzewna • Zatyczka adaptera Nylon • M4x16 Śruba imbusowa leja z łbem walcowym Stal platerowana • Podkładka blokująca Stal platerowana Elementy składowe Adapter Podkładka blokująca M4x16 Śruba imbusowa z łbem walcowym Zatyczka adaptera 5 Nm 4 Zasada działania Zapewniana przez adapter możliwość...
  • Página 54: Konserwacja

    5 Konserwacja Wyrób należy regularnie sprawdzać wzrokowo. Wszelkie zmiany w funkcjonowaniu niniejszego wyrobu, np. nietypowe odgłosy, zwiększony opór, ograniczony/nadmierny luz lub znaczne zużycie elementów, należy zgłaszać lekarzowi/ świadczeniodawcy. Lekarza lub świadczeniodawcę należy również informować o wszelkich zmianach masy ciała i/lub poziomu aktywności użytkownika.
  • Página 55: Porady Dotyczące Dopasowywania

    ćwierć obrotu, aby umożliwić regulację rotacji w laminowanym leju. • Przy dopasowywaniu bolców do kształtu leja należy zachować ostrożność. • Podczas formowania bolców należy upewnić się, że męski adapter M30 firmy Blatchford jest w pełni osadzony, a śruba imbusowa z łbem walcowym dokręcona.
  • Página 56: Specyfikacja Techniczna

    Wysokość Przechowywanie i obsługa W przypadku długotrwałego przechowywania należy upewnić się, że wyrób nie ma styczności z wilgocią i jest przechowywany w temperaturze pokojowej. 10 Składanie zamówień Wyrób Numer części Laminowany 4-bolcowy adapter M30 do zastosowań u dzieci 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 57: Zakres Odpowiedzialności

    Do wielokrotnego użycia Wyrób medyczny u jednego pacjenta Kompatybilność Kompatybilność z produktami marki Blatchford została potwierdzona na podstawie testów przeprowadzonych zgodnie z odpowiednimi normami i wymaganiami Rozporządzenia w sprawie wyrobów medycznych, w tym testów strukturalnych, zgodności wymiarowej i monitorowanej wydajności w terenie.
  • Página 58: Índice

    Índice Índice ..................................58 1 Descrição e finalidade ............................59 2 Informações de segurança ..........................60 3 Componentes ................................61 4 Funcionamento ............................... 61 5 Manutenção ................................62 6 Limitações à utilização ............................62 7 Recomendações de ajuste ..........................63 8 Procedimento de laminagem do encaixe .....................
  • Página 59: Descrição E Finalidade

    único utilizador. O dispositivo laminado está integrado num encaixe protético, com ligação através de um adaptador macho M30 da Blatchford, permitindo o ajuste da rotação. Características • Construção leve e robusta de aço inoxidável Nível de atividade...
  • Página 60: Informações De Segurança

    2 Informações de segurança Este símbolo de aviso destaca as informações de segurança importantes que devem ser cuidadosamente respeitadas. Quaisquer alterações no desempenho As operações de montagem, ou funcionamento da prótese (por manutenção e reparação do dispositivo exemplo, movimento limitado ou só...
  • Página 61: Componentes

    3 Componentes Peças principais • Adaptador Aço inoxidável • Tampão do adaptador Nylon • Parafuso de cabeça cilíndrica M4x16 Aço zincado • Anilha de pressão Aço zincado Identificação dos componentes Adaptador Anilha de pressão Parafuso de cabeça cilíndrica M4x16 Tampão do adaptador 5 Nm 4 Funcionamento A rotação oferecida pelo adaptador permite um alinhamento personalizado da prótese para se...
  • Página 62: Manutenção

    5 Manutenção Inspecione visualmente o dispositivo com regularidade. Comunique quaisquer alterações no desempenho deste dispositivo ao ortoprotésico/fornecedor (por exemplo, ruídos estranhos, maior rigidez, movimento limitado/excessivo ou desgaste significativo). Informe o ortoprotésico/fornecedor de quaisquer alterações no peso corporal e/ou nível de atividade.
  • Página 63: Recomendações De Ajuste

    • Tenha cuidado ao moldar as garras para se adaptarem à forma do encaixe; • Ao moldar as garras, certifique-se de que o adaptador macho M30 da Blatchford está totalmente encaixado e que o parafuso de cabeça cilíndrica está apertado.
  • Página 64: Dados Técnicos

    Armazenamento e manuseamento Ao armazenar o produto durante longos períodos, certifique-se de que este não tem humidade e que é armazenado à temperatura ambiente. 10 Informações para encomendas Dispositivo Referência Adaptador laminado M30 de 4 garras para criança 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 65: Garantia

    Um doente – utilização múltipla Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford está autorizada, desde que o produto da outra marca tenha sido testado em conformidade com as normas aplicáveis e o regulamento relativo a dispositivos médicos, nomeadamente o teste estrutural, a compatibilidade dimensional e o desempenho em campo controlado.
  • Página 66: Obsah

    Obsah Obsah ................................... 66 1 Popis a zamýšlený účel ............................67 2 Bezpečnostní informace ............................68 3 Konstrukce ................................69 4 Funkce ..................................69 5 Údržba ..................................70 6 Omezení použití ..............................70 7 Doporučení k montáži ............................71 8 Postup laminace objímky ............................ 71 9 Technické...
  • Página 67: Popis A Zamýšlený Účel

    Tento prostředek je určen k použití výhradně jako součást protézy dolních končetin určené pro jednoho uživatele. Tento prostředek je zalaminován do protetické objímky a připojuje se pomocí vnitřního adaptéru Blatchford M30 umožňujícího rotační nastavení. Vlastnosti • Lehká a pevná konstrukce z nerezové oceli Stupeň...
  • Página 68: Bezpečnostní Informace

    2 Bezpečnostní informace Tento výstražný symbol označuje důležité bezpečnostní informace, které je třeba pečlivě dodržovat. Jakékoli změny ve výkonu nebo Uživateli by mělo být doporučeno, aby funkci končetiny, např. omezený nebo v případě změny stavu kontaktoval nadměrný pohyb nebo neobvyklé svého protetika.
  • Página 69: Konstrukce

    3 Konstrukce Hlavní části • Adaptér Nerezová ocel • Zátka adaptéru Nylon • Šroub s vnitřním šestihranem M4x16 Pokovená ocel • Pojistná podložka Pokovená ocel Identifikace komponenty Adaptér Pojistná podložka Šroub s vnitřním šestihranem M4x16 Zátka adaptéru 5 Nm 4 Funkce Rotace poskytovaná...
  • Página 70: Údržba

    5 Údržba Prostředek pravidelně vizuálně kontrolujte. Jakékoli změny ve výkonu tohoto prostředku nahlaste protetikovi / poskytovateli protetických služeb, např. neobvyklé zvuky, zvýšená tuhost, omezený/nadměrný pohyb nebo výrazné opotřebení. Protetika / poskytovatele protetických služeb informujte o všech změnách tělesné hmotnosti a/nebo úrovně aktivity. Čištění...
  • Página 71: Doporučení K Montáži

    čtvrtinu otáčky, aby bylo možné upravit rotační vyrovnání v laminátové objímce. • Při tvarování hrotů buďte opatrní, aby vyhovovaly tvaru objímky. • Při tvarování hrotů se ujistěte, že je vnitřní adaptér Blatchford M30 plně zasunut a že šroub je pevně utažen.
  • Página 72: Technické Údaje

    Rotace 360° Výška konstrukce: 10 mm Výška konstrukce Skladování a manipulace Při dlouhodobém skladování zajistěte, aby byl produkt suchý a skladován při pokojové teplotě. 10 Informace pro objednávání Prostředek Číslo dílu Dětský laminátový adaptér M30 se 4 hroty 189626 938395PK1/1-0421...
  • Página 73 Zdravotnický prostředek Jeden pacient – více použití Kompatibilita Kombinace se značkovými produkty Blatchford je schválena na základě testování v souladu s příslušnými normami a MDR, včetně strukturálních zkoušek, rozměrové kompatibility a sledovaného výkonu v terénu. Kombinace s alternativními produkty s označením CE musí být provedena s ohledem na zdokumentované...
  • Página 74 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 938395PK1/1-0421...

Tabla de contenido