Daikin VRV III Q Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VRV III Q Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MODELS
RQYQ140PY1
RQEQ140PY13
RQYQ180PY1
RQEQ180PY13
RQCYQ280PY1
RQEQ212PY13
RQCYQ360PY1
RQCEQ280PY13
RQCYQ460PY1
RQCEQ360PY13
RQCYQ500PY1
RQCEQ460PY13
RQCYQ540PY1
RQCEQ500PY13
RQCEQ540PY13
RQCEQ636PY13
RQCEQ712PY13
RQCEQ744PY13
RQCEQ816PY13
RQCEQ848PY13
INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
Series
Sistema de acondicionador de aire VRV
Condizionatore d'aria a sistema VRV
Installation manual
III
VRV
System air conditioner
Installationsanleitung
III
VRV
System Klimaanlage
Manuel d'installation
Conditionneur d'air VRV
Manual de instalación
Manuale di installazione
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
Κλιìατιστικü ìε σýστηìα VRV
Installatiehandleiding
III
Airconditioner met VRV
Manual de instalação
Ar condicionado VRV
Рóêоводство по монтажó
Кондиционер системы VRV
Montaj elkitabý
III
VRV
System Klima
English
Deutsch
Français
III
System
Español
III
Italiano
III
ΕλληνικÜ
III
Nederlands
Systeem
Português
III
System
Рóссêий
III
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin VRV III Q Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL System air conditioner Series Installation manual English MODELS System air conditioner RQYQ140PY1 RQEQ140PY13 RQYQ180PY1 RQEQ180PY13 Installationsanleitung Deutsch RQCYQ280PY1 RQEQ212PY13 System Klimaanlage RQCYQ360PY1 RQCEQ280PY13 RQCYQ460PY1 RQCEQ360PY13 Manuel d’installation RQCYQ500PY1 RQCEQ460PY13 Français Conditionneur d’air VRV System RQCYQ540PY1 RQCEQ500PY13 RQCEQ540PY13 RQCEQ636PY13 Manual de instalación Español RQCEQ712PY13...
  • Página 2 [Q140~212 type] < > < > If installed as a single unit If installed as a serial installation (Pattern 1) (Pattern 1) ≥300 ≥300 ≥10 ≥20 ≥10 ≥10 ≥500 ≥500 ≥10 ≥20 ≥100 ≥100 (Pattern 2) (Pattern 2) ≥50 ≥100 ≥50 ≥50 ≥500...
  • Página 3 figure 15.1 figure 15.2 18-1 A-arrow view (C-arrow view) figure 16 B-arrow view 18-2 (D-arrow view) 18-3 figure 17 figure 18 figure 19.1 figure 19.2 TO IN/D TO OUT/D TO MULTI UNIT UNIT UNIT F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2...
  • Página 4 (A1P) (A5P) (A5P) figure 23 figure 24 figure 25.1 figure 25.2 figure 26 figure 27 figure 29.1 figure 29.2 figure 28.1 figure 30...
  • Página 5 figure 28.2 figure 31.1 figure 31.2 figure 32 figure 33...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    • Este documento es un manual de instalación para el Inverter VRV especificadas en este manual de instalación. Asegúrese de Daikin de la Serie VRVIII-Q. Antes de instalar la unidad, lea este utilizar un circuito de alimentación independiente; nunca ha de manual cuidadosamente y siga las instrucciones que incluye.
  • Página 7: Aviso Especial Sobre El Producto

    • Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado. • El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en una No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, atmósfera potencialmente explosiva. conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga 1-2 Aviso especial sobre el producto eléctrica o fuego.
  • Página 8: Requisitos Para Desechar La Unidad Y Sus Componentes

    La combinación con tipo A y tipo P provoca averías. • Las unidades VRV pueden combinarse con las unidades interi- ores Daikin serie VRV para fines de climatización. Utilice siempre a la unidad interior unidades interiores adecuadas compatibles con R410A. Para conocer los modelos de unidades interiores compatibles con R410A, consulte los catálogos de productos.
  • Página 9: Accesorios Estándar Suministrados

    2-2 Accesorios estándar suministrados 2-3 Accesorio opcional Se incluyen los siguientes accesorios. La figura 1 muestra la ubi- Para instalar las unidades exteriores también se necesitan las sigu- cación de almacenamiento de los accesorios. ientes piezas opcionales. Para seleccionar un kit óptimo, consulte “6- 5 Ejemplo de conexión”.
  • Página 10: Inspección Y Manejo De La Unidad

    (Consulte la figura 5) Daikin. Si se ha de colgar la unidad, use una eslinga de tela para no dañar la unidad. Tenga en cuenta los puntos que siguen y cuel- (Consulte la figura 3) gue la unidad siguiendo el procedimiento ilustrado en la figura 6.
  • Página 11: Colocación De La Unidad

    COLOCACIÓN DE LA UNIDAD • Utilice los elementos siguientes para la tubería de refrigerante. Material: Tubo de cobre sin juntas de cobre desoxidado con • Asegúrese de que la unidad se instale nivelada sobre una base lo fósforo. suficientemente fuerte como para impedir vibraciones y ruidos. Tamaño: Ver “6-5 Ejemplo de conexión”...
  • Página 12: Conexión De La Tubería Del Refrigerante

    • El regulador de presión del nitrógeno liberado cuando se realiza PRECAUCIÓN la soldadura debe fijarse a 0,02 MPa (aproximadamente 0,2kg/ : lo suficiente para sentir una ligera brisa en la mejilla). Nunca retire tuberías pinzadas mediante solda- dura. Nota No utilice antioxidantes cuando suelde las juntas de los tubos.
  • Página 13 (2) Para evitar el riesgo de que el aceite se detenga en la unidad Precauciones para conectar la tubería entre unidades exteriores que se para, conecte siempre la válvula de corte y la tubería (en el caso de un sistema múltiple) entre las unidades exteriores según se ilustra en la figura A El kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores (ven- o B.
  • Página 14 Derivación de la tubería de refrigerante Tenga en cuenta las restricciones que siguen cuando se instala el kit de derivación de refrigerante y lea el manual de instrucciones de instalación que se incluye en el kit. (Una instalación incorrecta puede dar lugar a una avería o un fallo de la unidad exterior.) <Junta REFNET>...
  • Página 15: Ejemplo De Conexión

    6-5 Ejemplo de conexión Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ) Español...
  • Página 16 Español...
  • Página 17 Español...
  • Página 18 Serie de bomba de calor (RQ(C)EQ) Español...
  • Página 19 Español...
  • Página 20 Español...
  • Página 21: Tendido De Cables

    TENDIDO DE CABLES 7-1 Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y requisitos de cables PRECAUCIÓN • Debe proporcionarse un circuito eléctrico (véase la tabla a contin- uación) para la conexión de la unidad. Este circuito ha de estar • La instalación del tendido de cables y sus componentes debe protegido con los dispositivos de seguridad necesarios, como un estar a cargo de un técnico electricista y cumplir con las normas interruptor principal, un fusible de acción retardada en cada fase...
  • Página 22: Ejemplo De Conexión De Cables Para Todo El Sistema

    • Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ) • El cableado de transmisión sale pasando por el agujero del cableado (orificio ciego) en la parte delantera de la unidad o por Valor S (Ω) un agujero de tubería. mínimo (Consulte la figura 20) RQYQ140 Ningunas exigencias 906902...
  • Página 23: Procedimiento De Conexión Del Cableado De Alimentación

    No. máx. de unidades exteriores de otro sistema que es 7-5 Procedimiento de conexión del cableado de posible conectar : 10 alimentación (Consulte la figura 23) Asegúrese de conectar el cableado de alimentación al bloque de ter- 1. Unidad exterior minales de alimentación y fijarlo con la abrazadera incluida como se 2.
  • Página 24: Procedimiento De Cableado De Las Unidades Interiores

    7-6 Procedimiento de cableado de las unidades • Serie de recuperación de calor (RQCEQ) (Consulte la figura 28.2) interiores 1. Colector de manómetro • Consulte la figura 27 de la guía de encaminamiento para alam- 2. Nitrógeno brado de transmisión y suministro de energía. 3.
  • Página 25: Aislamiento De Tubos

    AISLAMIENTO DE TUBOS 10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDI- CIONES DE DISPOSITIVOS E INSTA- • El aislamiento de los tubos se debe hacer después de realizar “8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO”. LACIÓN • Sobre todo se requiere que la tubería de lado de gas de AP/BP sea aislada como la tubería de lado de gas de succión en la oper- Asegúrese de comprobar lo siguiente.
  • Página 26 • Asegúrese de utilizar las herramientas adecuadas. [Para cerrar] La válvula de cierre no es de tipo de control de dirección. Si se Retire la tapa y gire el eje hacia la derecha con la llave hexagonal fuerza su apertura, se puede romper el cuerpo de la válvula. (JISB4648).
  • Página 27: Procedimiento De Comprobación

    [Comprobación del número de unidades conectadas] Se puede averiguar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas en el sistema utilizando el pulsador de la PCI (A1P) de la unidad exterior (en el caso de una unidad principal en un sistema múltiple). Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas.
  • Página 28 <Acerca de la operación de comprobación> 11-2-1. Preparación previa a la operación de comprobación • Asegúrese de realizar la comprobación de funcionamiento Asegúrese de que se han realizado los siguientes trabajos de después de la instalación. De lo contrario el código “U3” de conformidad con el manual de instalación.
  • Página 29 • Al realizar la instalación, realice la operación de comprobación (*2) Si se necesita carga adicional del depósito de refriger- de acuerdo con [Operación de comprobación]. ante, se necesita más tiempo para la carga adicional. Después de hacer funcionar la unidad unos 45 minutos y no (*3) Pulse el botón “RETURN”...
  • Página 30 [Operación de comprobación] Condiciones operativas (Cada tiempo mencionado abajo es un tiempo de Procedimientos funcionamiento estándar. Puede cambiar en función de las circunstancias de la instalación, etc.) (1) Cambie a [Modo de ajuste 1] (H1P: APAGADO). La luz H1P generalmente está apagada. Si H1P está l (PARPADEA) o k (ENCENDIDO), pulse el Normal (H2P: APAGADO) botón “MODE”...
  • Página 31 Indicaciones del LED h:Apagado k:Encendido l:Intermitente Funciones del pulsador C/H SELECTOR indicaciones MODE HWL:k L.N.O.P. DEMANDA MASTER SLAVE en el mando a distancia (*1) MODO RETURN TEST RESET Pulse para reinicializar la dirección cuando cambia el cableado o se añaden unidades interiores.
  • Página 32 Indicaciones del mando a distancia durante la operación de * Estos códigos aparecen en la pantalla de errores, pero no indi- comprobación (para BRC1A52) can errores reales. A.Antes de la operación de comprobación Estos códigos dan instrucciones para el proceso de recarga de Indicaciones normales Después de la operación de comprobación refrigerante.
  • Página 33: Ajustes En La Obra

    13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Código Error de instalación Solución de avería 13-1 Antes de la prueba de funcionamiento Indicación de realizar una carga de refrigerante adicional Realice la operación de • Asegúrese de que se han terminado los siguientes trabajos de durante la operación de comprobación según "11-2 acuerdo con el manual de instalación.
  • Página 34: Precaución Sobre Fugas De Refrigerante

    En Australia, el nivel máximo permitido de concentración de refriger- superior al nivel máximo de concentración, será necesario revisar ante en un espacio habitado está limitado a 0,35kg/m para R407C el sistema. Consulte con su distribuidor Daikin. y 0,44 kg/m para R410A. 1. dirección del flujo de refrigerante 2.
  • Página 35: Diagrama De Cableado

    15. DIAGRAMA DE CABLEADO Español...
  • Página 36 3P226891-14T EM14A007 (1410)

Tabla de contenido