Página 1
INSTALLATION MANUAL System air conditioner Series Installation manual English MODELS VRV III System air conditioner RQYQ140PY1 RQEQ140PY1 RQYQ180PY1 RQEQ180PY1 Installationsanleitung Deutsch RQCYQ280PY1 RQEQ212PY1 VRV III System Klimaanlage RQCYQ360PY1 RQCEQ280PY1 RQCYQ460PY1 RQCEQ360PY1 Manuel d’installation RQCYQ500PY1 RQCEQ460PY1 Français Conditionneur d’air VRV III System RQCYQ540PY1 RQCEQ500PY1 RQCEQ540PY1...
• Cuando se instala el cableado eléctrico y se conectan los cables • Este documento es un manual de instalación para el Inverter VRV Daikin de la Serie VRVIII-Q. Antes de instalar la unidad, lea este del mando a distancia y el cableado de transmisión, los cables manual cuidadosamente y siga las instrucciones que incluye.
• Si hay un escape de gas refrigerante durante la instalación, [REFRIGERANTE] ventile la zona inmediatamente. El Sistema VRVIII usa refrigerante R410A. Pueden producirse emanaciones de gas tóxico si el refrigerante • El refrigerante R410A exige que se respeten precauciones para entra en contacto con fuego.
Las capacidades de las unidades exteriores A y B deben cumplir • Las unidades VRV pueden combinarse con las unidades interio- las siguientes condiciones. res Daikin serie VRV para fines de climatización. Utilice siempre A ≥ B unidades interiores adecuadas compatibles con R410A. Para...
2-2 Accesorios estándar suministrados 2-3 Accesorio opcional Se incluyen los siguientes accesorios. La figura 1 muestra la ubica- Para instalar las unidades exteriores también se necesitan las siguientes piezas opcionales. Para seleccionar un kit óptimo, con- ción de almacenamiento de los accesorios. sulte “6-5 Ejemplo de conexión”.
(Consulte la figura 5) Daikin. Si se ha de colgar la unidad, use una eslinga de tela para no dañar la unidad. Tenga en cuenta los puntos que siguen y cuel- (Consulte la figura 3) gue la unidad siguiendo el procedimiento ilustrado en la figura 6.
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD • Utilice los elementos siguientes para la tubería de refrigerante. Material: Tubo de cobre sin juntas de cobre desoxidado con • Asegúrese de que la unidad se instale nivelada sobre una base lo fósforo suficientemente fuerte como para impedir vibraciones y ruidos. Tamaño: Ver “6-5 Ejemplo de conexión”...
• El regulador de presión del nitrógeno liberado cuando se realiza Conexión de la tubería de refrigerante a las unidades exteriores la soldadura debe fijarse a 0,02 MPa (aproximadamente 0,2kg/ <En caso de un sistema simple> : lo suficiente para sentir una ligera brisa en la mejilla). •...
Página 9
(1) La tubería entre las unidades exteriores se debe instalar (2) Para evitar el riesgo de que el aceite se detenga en la unidad nivelada (patrón 1) o con elevación (patrón 2). De lo contra- que se para, conecte siempre la válvula de corte y la tubería rio podría acumularse aceite en los tubos.
Página 10
Derivación de la tubería de refrigerante Tenga en cuenta las restricciones que siguen cuando se instala el kit de derivación de refrigerante y lea el manual de instrucciones de instalación que se incluye en el kit. (Una instalación incorrecta puede dar lugar a una avería o un fallo de la unidad exterior.) <Junta REFNET>...
TENDIDO DE CABLES 7-1 Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y requisitos de cables PRECAUCIÓN • Debe proporcionarse un circuito eléctrico (véase la tabla a conti- nuación) para la conexión de la unidad. Este circuito ha de estar • La instalación del tendido de cables y sus componentes debe protegido con los dispositivos de seguridad necesarios, como un estar a cargo de un técnico electricista y cumplir con las normas interruptor principal, un fusible de acción retardada en cada fase...
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ) • El cableado de transmisión sale pasando por el agujero del cableado (orificio ciego) en la parte delantera de la unidad o por Valor S (Ω) un agujero de tubería. mínimo (Consulte la figura 20) RQYQ140 Ningunas exigencias 906902...
(Consulte la figura 23) 7-5 Procedimiento de conexión del cableado de 1. Unidad exterior alimentación 2. Unidad interior Asegúrese de conectar el cableado de alimentación al bloque de ter- 3. Derivación 1 4. Derivación 2 minales de alimentación y fijarlo con la abrazadera incluida como se 5.
7-6 Procedimiento de cableado de las unidades • Serie de recuperación de calor (RQCEQ) (Consulte la figura 28.2) interiores 1. Colector de manómetro • Consulte la figura 27 de la guía de encaminamiento para alam- 2. Nitrógeno brado de transmisión y suministro de energía. 3.
AISLAMIENTO DE TUBOS 10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIO- NES DE DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN • El aislamiento de los tubos se debe hacer después de realizar “8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO”. Asegúrese de comprobar lo siguiente. • Sobre todo se requiere que la tubería de lado de gas de AP/BP Para quienes realizan el trabajo eléctrico sea aislada como la tubería de lado de gas de succión en la ope- Asegúrese de que no existan cables de transmisión defectuosos...
Página 22
• Asegúrese de utilizar las herramientas adecuadas. [Para cerrar] La válvula de cierre no es de tipo de control de dirección. Si se Retire la tapa y gire el eje hacia la derecha con la llave hexagonal fuerza su apertura, se puede romper el cuerpo de la válvula. (JISB4648).
[Comprobación del número de unidades conectadas] Se puede averiguar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas en el sistema utilizando el pulsador de la PCI (A1P) de la unidad exterior (en el caso de una unidad principal en un sistema múltiple). Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas.
Página 24
<Acerca de la operación de comprobación> 11-2-1. Preparación previa a la operación de comprobación • Asegúrese de realizar la comprobación de funcionamiento Asegúrese de que se han realizado los siguientes trabajos de después de la instalación. De lo contrario el código “U3” de conformidad con el manual de instalación.
Página 25
• Al realizar la instalación, realice la operación de comprobación (*2) Si se necesita carga adicional del depósito de refrige- de acuerdo con [Operación de comprobación]. rante, se necesita más tiempo para la carga adicional. Después de hacer funcionar la unidad unos 45 minutos y no (*3) Pulse el botón “RETURN”...
Página 26
[Operación de comprobación] Condiciones operativas (Cada tiempo mencionado abajo es un tiempo de Procedimientos funcionamiento estándar. Puede cambiar en función de las circunstancias de la instalación, etc.) (1) Cambie a [Modo de ajuste 1] (H1P: APAGADO). La luz H1P generalmente está apagada. Si H1P está l (PARPADEA) o k (ENCENDIDO), pulse el Normal (H2P: APAGADO) botón “MODE”...
Indicaciones del LED h:Apagado k:Encendido l:Intermitente Funciones del pulsador C/H SELECTOR DEMAND indicaciones MODE HWL:k L.N.O.P. MASTER SLAVE en el mando a distancia (*1) MODO RETURN TEST RESET Pulse para reinicializar la dirección cuando cambia el cableado o se añaden unidades interiores.
Página 28
Indicaciones del mando a distancia durante la operación de * Estos códigos aparecen en la pantalla de errores, pero no indi- comprobación (para BRC1A52) can errores reales. A.Antes de la operación de comprobación Estos códigos dan instrucciones para el proceso de recarga de Indicaciones normales Después de la operación de comprobación refrigerante.
12. AJUSTES EN LA OBRA 13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 13-1 Antes de la prueba de funcionamiento Nota En el caso de un sistema múltiple, todos los ajustes en la obra • Asegúrese de que se han terminado los siguientes trabajos de deben realizarse en la unidad maestra o principal.
En Australia, el nivel máximo permitido de concentración de refrige- superior al nivel máximo de concentración, será necesario revisar rante en un espacio habitado está limitado a 0,35kg/m para R407C el sistema. Consulte con su distribuidor Daikin. y 0,44 kg/m para R410A. 1. dirección del flujo de refrigerante 2.