Página 1
OPERATION MANUAL System air conditioner Series Operation manual English VRVIII System air conditioner Betriebsanweisung Deutsch VRVIII System Klimaanlage Manuel d’utilisation Français Conditionneur d’air VRVIII System Manual de operación Español Sistema de acondicionador de aire VRVIII Manuale d’uso Italiano Condizionatore d’aria a sistema VRVIII Εγχειρßδιο...
Página 2
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτü το κλιìατιστικü Daikin. ÄιαβÜστε Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χειρισìοý πριν χρησιìοποιÞσετε το how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After κλιìατιστικü.
RQYQ140PY1 RQEQ140PY13 RQCEQ540PY13 RQYQ180PY1 RQEQ180PY13 RQCEQ636PY13 RQCYQ280PY1 RQEQ212PY13 RQCEQ712PY13 Sistema de acondicionador de aire VRVIII Manual de operación RQCYQ360PY1 RQCEQ280PY13 RQCEQ744PY13 Serie VRVIII-Q RQCYQ460PY1 RQCEQ360PY13 RQCEQ816PY13 RQCYQ500PY1 RQCEQ460PY13 RQCEQ848PY13 RQCYQ540PY1 RQCEQ500PY13 ÍNDICE • Las precauciones indicadas en el presente se clasifican en ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Página 6
Tenga cuidado con los posibles incendios en No inicie ni detenga el funcionamiento del caso de fuga de refrigerante. sistema de climatización con el disyuntor de Si el sistema de climatización no funciona correcta- suministro eléctrico conectado o mente, por ejemplo, no genera aire frío ni caliente, desconectado.
Página 7
Tras un largo período de uso, compruebe si se Coloque el conducto de drenaje de modo que el han producido daños en el soporte y en los drenaje se realice sin problemas. accesorios de la unidad. Si el drenaje desde el tubo de la unidad exterior no Si se dejan en mal estado, la unidad puede caerse se produce durante el funcionamiento del sistema de climatización, se podría producir una obstruc-...
No toque nunca las partes internas del contro- 2. ESPECIFICACIONES lador. [Unidad sencilla (Serie de bomba de calor)] No desmonte el panel frontal. Tocar algunas piezas Modelo RQYQ140PY1 RQYQ180PY1 internas puede producir descargas eléctricas y Alimentación eléctrica daños en la unidad. Póngase en contacto con su Fase distribuidor para la comprobación y ajuste de las (Hz)
Lado de presión alta (bar) ientes sistemas con control estándar. Antes de pon- (MPa) Lado de presión baja (bar) erlo en marcha, contacte con su distribuidor Daikin (MPa) para informarse del modo de utilización correspon- Modelo RQCEQ500PY13 RQCEQ540PY13 RQCEQ636PY13 Alimentación eléctrica diente al tipo y marca de su sistema.
Página 10
3. Indicador “ ” (cambio bajo control) 16.Botón de inspección/prueba de funciona- No es posible alternar entre frío y calor con el miento mando a distancia cuando aparece este icono. Este botón lo utiliza únicamente el personal de Consulte el capítulo “6-5 AJUSTE DEL MANDO servicio técnico para realizar tareas de manten- A DISTANCIA MAESTRO”.
• No toque los botones del mando a distancia con • Si se corta el suministro eléctrico durante el fun- objetos afilados o duros. cionamiento, éste se reanudará automáticamente El mando a distancia podría resultar dañado o se después de que vuelva el suministro. podría producir una avería.
Página 12
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO Descongelación (Consulte la figura 4) • Cuando el sistema funciona en el modo de La luz de funcionamiento se enciende y el calefacción, aumenta la congelación del sistema se pone en marcha. intercambiador de calor de la unidad exte- rior.
Página 13
• El microordenador controla automática- PARA SISTEMAS CON SELECTOR DE FRÍO/ mente la temperatura y la velocidad del ven- CALOR (Consulte la figura 8) tilador, por lo que éstas no podrán ajustarse Seleccione el modo de refrigeración con el con el mando a distancia. selector de frío/calor.
Página 14
• El límite móvil de la aleta se puede cambiar. El indicador desaparece. Póngase en contacto con su distribuidor Daikin para más detalles (Sólo para Por ejemplo: (Consulte la figura 11). unidades de flujo doble, flujo múltiple, angu- Cuando el temporizador está programado para lares, horizontales de techo y pared).
Designación del mando a distancia maestro • Póngase en contacto con su distribuidor Pulse el botón selector del modo de funciona- Daikin en caso de cambiar la combinación o miento del mando a distancia maestro actual ajuste de los sistemas de control de grupo o durante 4 segundos.
• No deje puertas y ventanas abiertas. Si las puer- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de parar el funcionamiento y de poner el tas y ventanas permanecen abiertas, el aire del disyuntor en la posición OFF. ambiente fluirá y provocará una disminución del Se podrían causar descargas eléctricas o incen- efecto de refrigeración o calefacción.
Es 9-3 EL FRÍO/CALOR NO SE PUEDEN CAM- necesario limpiar el interior de la unidad interior. Consulte con su distribuidor Daikin para obtener BIAR más detalles sobre la limpieza de la unidad. Esta •...
Página 18
9-8 RUIDO DE LOS SISTEMAS DE CLIMATI- 9-10 LAS UNIDADES DESPRENDEN ZACIÓN OLORES Unidad interior • Durante el funcionamiento. La unidad absorbe el olor del ambiente, muebles, • Se oye un sonido “zeen” inmediatamente tabaco, etc., y luego los emite. después de encender la alimentación eléc- trica.
Consulte el manual de la unidad interior. Limpie Medida: Póngase en contacto con su distribuidor el filtro de aire. Daikin e informe del código de avería. • Compruebe los ajustes de temperatura. Si el sistema no funciona correctamente Consulte “Procedimiento de funcionamiento”.
Página 20
• Si la luz directa del sol entra en la habitación • Período mínimo de almacenaje de partes (durante la refrigeración). importantes Utilice cortinas o persianas. Aunque determinado modelo de sistema de cli- • Si el ángulo de flujo de aire no es el correcto. matización ya no se fabrique, conservamos Consulte “Procedimiento de funcionamiento”.
Página 21
Nota 2 Utilícelo para un esquema de mantenimiento adec- Este ciclo de mantenimiento indica períodos de uado (tarifas y presupuesto de mantenimiento e tiempo recomendados para las tareas de manten- inspección, etc.). imiento y, de este modo, asegurar que el producto sea operacional el mayor tiempo posible.